СЛОЖНОСТИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ ОБУЧЕНИИ ВЗРОСЛЫХ ЧЛЕНОВ СЕМЬИ, ПЛОХО ВЛАДЕЮЩИХ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
консультация по коррекционной педагогике

Малахова Людмила Григорьевна

ВЫСТУПЛЕНИЕ НА РАЙОННОМ СЕМИНАРЕ - ПРАКТИКУМЕ ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ ДОО «ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ТЕМЕ: «ЖИЗНЬ БЕЗ ЯЗЫКОВЫХ БАРЬЕРОВ» НА ТЕМУ: «СЛОЖНОСТИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ ОБУЧЕНИИ ВЗРОСЛЫХ ЧЛЕНОВ СЕМЬИ, ПЛОХО ВЛАДЕЮЩИХ РУССКИМ ЯЗЫКОМ»

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл vystuplenie_bilingvizm.docx22.15 КБ

Предварительный просмотр:

УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ

ГОРОДСКОГО ОКРУГА КЛИН

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ -

ДЕТСКИЙ САД КОМБИНИРОВАННОГО ВИДА №2 «КАЛИНКА»

141612, Московская область, г. Клин, ул. К.Маркса, д.96 «А», тел.8(49624) 2-02-16

ВЫСТУПЛЕНИЕ

НА РАЙОННОМ СЕМИНАРЕ - ПРАКТИКУМЕ

ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ ДОО

«ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

ПО ТЕМЕ:

«ЖИЗНЬ БЕЗ ЯЗЫКОВЫХ БАРЬЕРОВ»»

НА ТЕМУ:

«СЛОЖНОСТИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ

ПРИ ОБУЧЕНИИ ВЗРОСЛЫХ ЧЛЕНОВ СЕМЬИ, ПЛОХО ВЛАДЕЮЩИХ

РУССКИМ ЯЗЫКОМ»

УЧИТЕЛЯ – ЛОГОПЕДЫ:                        

МАЛАХОВА ЛЮДМИЛА ГРИГОРЬЕВНА        

ПАВЛОВИЧ ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА                

16 ЯНВАРЯ 2020 ГОДА

Сложности, возникающиепри обучении взрослых членов семьи,

плохо владеющих русским языком

Скажите, пожалуйста, встречаются ли сложности в вашей работе при общении с родителями детей – биллингвов? В чем они выражаются?

Ответы коллег.

Незнание русского языка, неумение общаться на нем является основной проблемой во взаимодействии с иноязычными родителями. Никто не спорит, что важно обучать их рускому языку, чтобы убрать эту проблему. Но здесь втречаются новые сложности.

Какие? Сейчас мы расскажем.

Русский язык занимает шестое место в мире по количеству его носителей, всего им владеют порядка трехсот миллионов человек. Мнение о нем среди иностранцев сильно различаются. Для некоторых русская речь кажется грубой по звучанию, а другие наоборот начинают изучение русского языка, покоренные его красотой и мелодикой.

Но что следует точно утверждать, так это то, что русский язык объективно считается одним из самых непростых для изучения.

В связи с принятием Федерального закона от 29 декабря 2012 года № 273 –ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» органы государственной власти субъекта Российской Федерации в сфере образования осуществляют обеспечение государственных гарантий прав граждан на получение общедоступного и бесплатного дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования. Иностранные граждане обладают равными с гражданами Российской Федерации правами на получение всех видов образования, а также обучения по программам профессиональной подготовки по рабочим профессиям, на общедоступной и бесплатной основе.

В Российской Федерации проживают люди различных национальностей и тысячи мигрантов из разных государств СНГ и ближнего зарубежья, поэтому русский язык, являясь одним из самых распространенных в мире, выступает в роли языка – посредника при общении людей разных национальностей.

Многие из них оседают в России надолго, привозят с собой семьи. Детям, где бы они не жили, надо учиться, и вот в российских школах образовались так называемые «этнические» вкрапления – дети и взровлые, совсем не знающие русского языка или знающие гораздо хуже российских граждан. Однако все они должны учиться и, следовательно, осваивать русский язык как государственный и как язык межкультурного общения.

Язык – это средство общения. Мигрант, изучающий русский язык, должен не только знать, как устроен язык, но и практически владеть им.

Трудно определить какие-то единственные подходы в обучении русскому языку. Данная проблема имеет несколько аспектов, поэтому рассматривать её необходимо с разных сторон.

Незнание языка взрослыми снижает их востребованность на рынке труда, детям – мешает учиться и получать образование. Это также ведёт к противостоянию коренных жителей и приезжающих граждан.

Сложности, подстерегающие иностранцев при изучении русского языка, можно подразделить на несколько групп:

ОСОБЕННОСТИ КИРИЛЛИЧЕСКОГО АЛФАВИТА

Первой проблемой, с которой сталкиваются иностранные граждане, является кириллический алфавит, отличающийся по написанию и звучанию от употребляемой во многих странах латиницы. Для иностранцев, исключая представителей тюркских народностей, большую сложность представляет произношение буквы «Ы». Также проблемы возникают с мягким и твердым знаками.

ПРАВИЛА РУССКОЙ ГРАММАТИКИ

Но преодолевшие изучение алфавита смельчаки сталкиваются со следующим препятствием – грамматикой. Изменяющиеся число, род, падеж имен прилагательных и существительных, спряжения глаголов, приставки, окончания и суффиксы – освоить все тонкости в полной мере нелегко даже русским людям.

Ко всем этим сложностям добавляется ещё и обилие слов – исключений, не подчиняющихся общим правилам. Большие трудности могут вызвать в русском языке словарные слова – в основном это слова, написание которых нельзя проверить, но нужно запомнить.

ПРОИЗНОШЕНИЕ ТРУДНЫХ СЛОВ И ЗВУКОВ

Многие приезжие из стран ближнего зарубежья учат русский язык пять, семь и даже десять лет. Каждый из них неплохо говорит, легко изъясняется, но многие слова или выражения для них все равно сложны в произношении. Есть даже целые группы слов, по которым можно определить, что человек родился и вырос в другой стране, так как во многих языках просто не существует некоторых звуков.

В результате наблюдений за родителями детей – биллингвов мы выделили ряд слов, которые приводят их в ужас. Например, слово – здравствуйте. Еще бы - в нем четыре согласных звука расположены подряд, чего нет ни в одном другом языке. С произношением слегка проще — «в» не произносится, но остается еще «ств», и иностранцам проще проигнорировать это сложное сочетание. Поэтому один из звуков они обычно пропускают. Но в этом слове есть и другие трудности — например, звук «з», «р» в русском звучании, «й», который тоже дается многим с трудом. Поэтому иностранцы редко здороваются с помощью этого слова, проще сказать «привет».

Другое слово – защищать.

Шипящие звуки часто пугают иностранцев, потому что они характерны только для русского языка. Представьте, что будет с человеком, приехавшим в Россию и изучающим русский язык, если слово «защищать» трансформировать в «защищающиеся»: даже коренному жителю России сложно выговорить это причастие. Поэтому, если будете говорить с иностранцем, не мучайте его подобными словами, а чтобы быть понятым, не усложняйте свою речь.

Также сложны для понимания и произношения такие слова, как экскурсия, кислородный коктейль, человеконенавистничество.

СМЫСЛОВЫЕ СЛОЖНОСТИ РУССКИХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

Некоторые привычные для нас выражения могут ввести иностранца в «тупик». Ярким примером служат фразы «Да нет, наверное», «сел в автобус, стою», «за песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой», «- Есть пить?

- Пить есть, есть нету», «руки не доходят посмотреть»

Также трудности возникают со словами, имеющими похожее звучание, но разное написание и смысл, например «кот» и «код». Сюда же следует отнести слова, одинаковые по написанию, но разные по значению, такие как, «ключ», который может быть родником или инструментом. Не стоит забывать и  о словах, меняющих значение при изменении ударения, например, «мУка» и «мукА».

А как объяснить иностранцу, что «коза» и «козел» - это одно животное, но разного пола, а «оса» и «осел» - совершенно два разные существа?

Или, например, слова «охрана» - и «защита» - синонимы, а «правоохранительные» и «правозащитные» - антонимы?

А категория одушевленности? «Мертвец» – в русском языке – одушевленное существительное, а «труп» - неодушевленное.

А вот вам еще одна головоломка для иностранца. Прочтите  текст, размещенный на слайде быстро.

«По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом».

А теперь прочтите его медленно. Ну, и какой же иностранец, даже умеющий немного говорить и понимать на русском, найдет здесь смысл?

Итак, насколько же сложен русский язык для изучения?

Зная всё это, можно не удивляться, когда иностранцы сравнивают русский язык с китайским. Однако, по сравнению с тем же китайским алфавитом, 33 буквы – это мелочь, а выучить 6 русских падежей проще, чем 15 венгерских. Поэтому, успех в изучении русского языка во многом зависит от правильного настроя и хорошей мотивации.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Я (ребенок) – член семьи» (Игровая среда ЛЕГО - как инструмент, позволяющий моделировать и исследовать такие важные понятия, как семья, дом, друзья, взаимоотношение людей).

Каждый ребенок – индивидуальность. Задача педагогов, воспитателей и родителей развивать его творческий и интеллектуальный потенциал, способности, любознательность. И современная наука не придумала нич...

Совместный досуг детей и взрослых членов семьи ребенка "У самовара"

Мероприятие реализовано в рамках проводимой мною работы по воспитанию экологической культуры детей через воздействие русского народного творчества....

Выступление на семинаре-практикуме для воспитателей по обучению татарскому языку по теме:" Реализация Программы краткосрочного курса обучения русскоязычных родителей и детей татарскому языку"

Данная программа курса имеет практическую направленность, подразумевает гибкость и вариативность, направлена на развитие татарской речи и формирование навыков общения у детей старшего дошкольного возр...

"Моя семья,члены семьи,родственные отношения".

Профессия воспитатель – это не только профессия, это призвание. Каким быть должен воспитатель?Конечно, добрым должен быть! Любить детей, любить ученье,Свою профессию любить!Каким быть ...

Проект "Семья". Воспитание у детей уважительного отношения к членам семьи и взрослому поколению в семье.

План работы с детьми по воспитанию уважительного отношения к членам семьи и старшему поколению. Роль матери и отца в семье. Роль бабушки и дедушки....