Сказки народов мира для детей младшей группы
материал по художественной литературе (младшая группа)

Венгерская сказка «Два жадных медвежонка»

Венгерская сказка в обработке А. Краснова, В. Важдаева

По ту сторону стеклянных гор, за шёлковым лугом, стоял нехоженый, невиданный густой лес. В этом нехоженом, невиданном густом лесу в самой его чаще, жила старая медведица. У неё было два сына. Когда медвежата выросли, они решили, что пойдут по свету искать счастья.

Поначалу пошли они к матери и, как положено, распрощались с ней. Обняла старая медведица сыновей и наказала им никогда не расставаться друг с другом.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл skazki_narodov_mira_dlya_detey_mladshey_gruppy.docx40.65 КБ

Предварительный просмотр:

Сказки народов мира для детей младшей группы

Болгарская сказка «Воробей и лиса»

Одно время воробей и лиса были закадычными друзьями.

Куда лиса бежит, туда и воробей летит.

— Братец воробушек, — говорит как-то раз лиса, — хочешь, давай вместе посеем пшеницу?

— Хочу, кумушка.

Посеяли пшеницу. Выросла она, поспела. Пришла пора убирать урожай. Воробей с лисой начали жать с самого утра. Но вот солнышко припекать стало, — а лиса-то была всем лентяйкам лентяйка, и надумала она схитрить.

— Братец воробушек, — говорит, — ты жни, а я пойду вон на ту горку, буду небо подпирать — боюсь, как бы оно не упало. Упадёт небо — поломает нашу хорошую пшеничку.

— Иди, кумушка, — говорит воробей, а сам опять нагнулся — жнёт себе да жнёт.

Взошла лиса на пригорок. А тут как раз облако выплыло из-за гор. Села лиса, подняла лапы — будто облако подпирает.

Воробей сжал ниву, убрал снопы, подмёл гумно и говорит:

— Иди, кумушка, давай молотить.

— Молоти ты, воробушек-братик, а мне и нынче доведётся небо подпирать. Не то оно упадёт да и погубит нашу хорошую пшеничку.

Запряг воробей волов, обмолотил пшеницу, провеял и зовёт лису:

— Иди, кумушка, будем пшеницу делить.

— Иду! — кричит лиса.

Прибежала.

Взяла лиса меру и говорит:

— Вот тебе, воробушек, мера, а мне причитается две меры. Ведь моя работа потяжелее твоей — я небо подпирала. К тому же я тебе старшей сестрой довожусь.

Воробей проглотил обиду, забрал своё зерно и полетел восвояси. Увидела его собака и спрашивает:

— Ты что пригорюнился?

Рассказал ей воробей про своё горе. А собака разгневалась и говорит:

— Веди меня в Лисицыну житницу!

Привёл её воробей к житнице. Собака влезла туда и зарылась в зерно.

На другой день собралась лиса на мельницу — пшеницу молоть. Пришла она в свою житницу, стала сгребать зерно, видит — из него собачье ухо торчит. Подумала лиса: это что-то съестное — да и хвать ухо зубами. А собака как выскочит, как бросится на лису — задушила вмиг.

Венгерская сказка «Два жадных медвежонка»

Венгерская сказка в обработке А. Краснова, В. Важдаева

По ту сторону стеклянных гор, за шёлковым лугом, стоял нехоженый, невиданный густой лес. В этом нехоженом, невиданном густом лесу в самой его чаще, жила старая медведица. У неё было два сына. Когда медвежата выросли, они решили, что пойдут по свету искать счастья.

Поначалу пошли они к матери и, как положено, распрощались с ней. Обняла старая медведица сыновей и наказала им никогда не расставаться друг с другом.

Обещали медвежата исполнить наказ матери и тронулись в путь- дорогу.

Шли они, шли. И день шли, и другой шли. Наконец все припасы у них кончились. Медвежата проголодались. Понурые, брели они рядышком.

— Эх, братик, до чего же мне есть хочется! — пожаловался младший.

— И мне хочется! — сказал старший.

Так они всё шли да шли и вдруг нашли большую круглую головку сыра. Хотели было поделить её поровну, но не сумели.

Жадность одолела медвежат: каждый боялся, что другому достанется больше.

Спорили они, рычали, и вдруг откуда ни возьмись подошла к ним лиса.

— О чём вы спорите, молодые люди? — вкрадчиво спросила лиса.

Медвежата рассказали ей о своей беде.

— Какая же это беда! — сказала лисица. — Давайте я вам поделю сыр поровну: мне что младший, что старший — всё одно.

— Вот хорошо-то! — обрадовались медвежата. — Дели!

Лиса взяла сыр и разломила его на две части. Но расколола головку так, что один кусок — это даже на глаз было видно — был больше другого.

Медвежата закричали:

— Этот больше!

Лиса успокоила их:

— Тише, молодые люди! И эта беда не беда. Сейчас я всё улажу.

Она откусила добрый кусок от большей части и проглотила его.

Теперь большим стал меньший кусок.

— И так неровно! — забеспокоились медвежата.

— Ну, полно, — сказала лиса. — Я сама знаю своё дело!

И она откусила кусок от большей части. Теперь больший кусок стал меньшим.

— И так неровно! — закричали медвежата.

— Да будет вам! — сказала лиса, с трудом ворочая языком, так как рот её был набит вкусным сыром. — Ещё самая малость — и будет поровну.

Лиса продолжала делить сыр. А медвежата только чёрными носами водили туда-сюда, туда-сюда: от большего куска — к меньшему, от меньшего — к большему.

Пока лиса не наелась досыта, она всё делила и делила.

Но вот куски сравнялись, а медвежатам почти и сыра не осталось: два крохотных кусочка.

— Ну что ж, — сказала лиса, — хоть и помалу, да зато поровну! Приятного вам аппетита, медвежата! — И, помахав хвостом, она убежала.

Так-то вот бывает с теми, кто жадничает!

Итальянская сказка «Ленивая Бручолина»

Итальянская сказка в обработке Л. Вершинина

Жила в одном селении девочка, которая не любила ходить ножками. Звали эту ленивую девочку Бручолина.

И была у неё бабушка, старенькая, седая.

Вот однажды пошла бабушка с внучкой на лужок цветы собирать. Нарвали они большой букет ромашек и одуванчиков и не спеша отправились домой. Но очень скоро Бручолине надоело идти самой, она остановилась и захныкала:

— Хочу на ручки, хочу на ручки!

Стала ей бабушка выговаривать:

— И не стыдно тебе! Ведь ты уже совсем большая! Не возьму тебя на руки! — повернулась и ушла.

Села Бручолина на землю и заплакала:

Кто меня отнесёт домой?

Бабушка моя ушла...

Прибежал зайчик:

— Садись, я тебя отнесу.

Уселась Бручолина зайцу на спину, и косой поскакал по тропинке. Но ведь зайцы — народ пугливый. Вот и наш зайчишка при каждом шорохе спешил спрятаться в лесок. Лежит за пеньком; не шелохнётся, только усики еле заметно подрагивают. Устала Бручолина ждать, пока у трусишки страх пройдёт. Стоит она у пенька и зовёт:

Кто меня отнесёт домой?

Бабушка моя ушла,

Заяц всего боится...

Тут подползла к ней улитка:

— Я тебя отнесу. Влезай на крышу моего домика. Домик хоть и маленький, но крепкий; влезай, не бойся.

Бручолина взобралась на крышу домика, и улитка тронулась в путь. Пригревало солнышко, и девочка не заметила, как заснула. Проснулась она через час, а может, и через два, смотрит — а улитка ещё от одного куста до другого не доползла. Ничего не поделаешь, пришлось Бручолине распрощаться и с улиткой. Прислонилась Бручолина к дереву, стоит пригорюнившись, вот-вот расплачется. Очень ей себя стало жалко. Она и в самом деле заплакала:

Кто меня отнесёт домой?

Бабушка моя ушла,

Заяц всего боится,

Улитка еле ползёт...

Подбежала козочка:

— Садись, я тебя отнесу.

Села Бручолина к ней на спину, и коза поскакала вперёд.

«Ой, сейчас упаду!» — испугалась Бручолина. И только она об этом подумала, как и вправду свалилась на землю.

Встала она, отряхнулась, смотрит — а козочки и след простыл. Тут уж Бручолина не на шутку испугалась. Закричала она что было силы:

Кто меня отнесёт домой?

Бабушка моя ушла,

Заяц всего боится,

Улитка еле ползёт,

Коза убежала...

Подскакала к ней лошадка:

— Я тебя отнесу.

Лошадка опустилась на колени, подождала, пока Бручолина взобралась к ней на спину. Потом поднялась и поскакала.ть звук

Бручолина обеими руками уцепилась за лошадиную холку, но всё-таки не удержалась и упала прямо в траву. Лежит в траве и горько плачет:

Кто меня отнесёт домой?

Бабушка моя ушла,

Заяц всего боится,

Улитка еле ползёт,

Коза убежала,

Лошадка скачет во весь опор...

Прилетел голубь:

— Я тебя отнесу. Только крепче держись за шею.

И взмыл в небо. Он поднялся так высоко, что у Бручолины голова закружилась.

— Милый голубь, поскорее спусти меня на землю! — попросила девочка.

Внизу тоненькой светлой полоской тянулась речушка. Голубь покружил над водой и плавно опустился на песчаный берег.

— Прощай, девочка, меня дома детки ждут, — сказал он. Взмахнул крыльями и полетел дальше.

Снова Бручолина одна. Смотрит — мимо лодка плывёт. Подбежала она к воде и тихонько так спрашивает:

Кто меня отнесёт домой?

Бабушка моя ушла,

Заяц всего боится,

Улитка еле ползёт,

Коза убежала,

Лошадка скачет во весь опор,

Голубь летает слишком высоко...

Пристала лодка к берегу:

— Садись, я тебя отвезу.

Села Бручолина в лодку, и они поплыли. Но лодка была старая, рассохшаяся. Скоро она начала протекать. Бедняжка Бручолина промочила ноги и платье. Вода в лодке всё прибывала и прибывала. Счастье ещё, что берег был близко. Только Бручолина успела выскочить на берег, как лодка захлебнулась и потонула. Стоит Бручолина у речки и плачет навзрыд:

Кто меня отнесёт домой?

Бабушка моя ушла,

Заяц всего боится,

Улитка еле ползёт,

Коза убежала,

Лошадка скачет во весь опор,

Голубь летает слишком высоко,

Лодка потонула...

Мимо пролетала пчела.

— Ж-ж-ж-ж! Попробуй лучше идти ножками, — посоветовала она Бручолине. И улетела.

Никто больше не хотел помочь ленивой девочке. Пришлось ей самой добираться до дому. Сначала она шла медленно, потом всё быстрее и быстрее. Когда она вбежала в дом, бабушка уже накрывала на стол. Ничего не сказала она внучке. Стояла и, улыбаясь, смотрела, как Бручолина с аппетитом ест.

Латышская сказка «Лесной Мишка и Проказница-Мышка»

Латышская сказка в переводе Л. Воронковой

Медведь — Лесной Мишка всю зиму спал в своей снежной берлоге и сосал лапу А снилось ему лето и соты, полные мёда.

Тут же рядом в норке жила Мышка-Проказница. Однажды она случайно забежала в медвежью берлогу да заблудилась там и попала к Медведю в ухо.

Медведь проснулся, закрыл лапой ухо и поймал Проказницу.

— Моё ухо — нора для тебя, что ли? Вот раздавлю тебя сейчас, как ягоду малину!

— Не дави меня, Мишка, — стала жалобно просить Проказница, — лучше отпусти, я тебе пригожусь!

Лесной Мишка посмеялся над Проказницей: ну на что она может ему пригодиться? Но всё же отпустил.

Прошло немного времени. Медведь тёмной ночью вылез из берлоги, побрёл по лесу да и угодил в ловушку. Рвался он из петли что было силы, но вырваться не мог. Конец пришёл Лесному Мишке!

Медвежий рёв разбудил Мышку-Проказницу. Она выскочила из своей норки посмотреть: почему Медведь так ревёт? Смотрит, а её силач-сосед в ловушке.

Мышка подбежала, перегрызла петлю и освободила Медведя.

С тех пор Лесной Мишка всегда зовёт Мышку-Проказницу погостить в его берлоге и даже разрешает погреться в его косматом ухе.

Финская сказка «Лиса-нянька»

Финская сказка в переводе Е. Сойни

Пошёл однажды медведь искать няньку для своих медвежат. Брёл он по лесу, брёл, встретил волка. — Куда, дедушка, путь держишь? — спросил волк. — Иду няньку медвежатам искать, — ответил медведь.

— Возьми меня нянькой, — проурчал волк.

— А умеешь ли ты петь? — поинтересовался медведь.

— Конечно, умею, — ответил волк и завыл: — У-у-у! У-у-у!

— Не выйдет из тебя няньки, слишком плохо поёшь, — сказал медведь и пошёл дальше.

Навстречу ему заяц:

— Куда, дедушка, путь держишь?

— Иду няньку медвежатам искать.

— Возьми меня нянькой.

— А умеешь ли ты петь?

— Пу-пу, пу-пу, пу-пу, — запел заяц.

— Не выйдет из тебя няньки, слишком плохо поёшь, — сказал медведь и снова заковылял по тропинке.

Навстречу ему лиса:

— Куда, дедушка, путь держишь?

— Иду няньку медвежатам искать.

— Возьми меня нянькой.

— А умеешь ли ты петь?

— Только я одна и умею, — похвасталась лиса и ласково запела:

Я спою тебе, малышка,

Песню птицы голосистой,

Туути-луллаа,

Туути-луллаа,

Туути-луллаа, а-а-а!

— Тебя я возьму, ты поёшь очень красиво, — растрогался медведь и повёл лису к себе домой.

На следующий день отправился медведь на охоту, а лиса делать ничего не захотела, медвежат не покормила, не почистила. Вернулся медведь вечером и спрашивает:

— Хорошо ли ты моих детей нянчила?

— Целый день им песни пела, — ответила лиса. Медведь так устал, что больше ничего и не спросил.

Утром снова медведь отправился на охоту. А лисе и дела нет до медвежат, голодные они и совсем неухоженные.

Вернулся медведь вечером, видит — медвежата плачут, есть просят. Разозлился медведь, сейчас накажет ленивую няньку, а хитрая лиса скок на улицу, порх хвостом и бегом в лес.

Шотландская сказка «Петух и лиса»

Шотландская сказка в переводе М. Клягиной-Кондратьевой

Как-то раз рыже-бурая лиса с хитрыми глазами и пушистым хвостом крадучись спустилась с горного склона во двор к фермеру и утащила хорошего жирного петуха. На ферме сразу же поднялся великий переполох, и все домочадцы погнались за лисой. А лиса крепко держала петуха в зубах и бежала во весь дух. Но петушок — алый гребешок нисколечко не хотел достаться лисе на обед и всё думал, как ему заставить воровку разинуть пасть и выпустить его.

И вот начал он её улещать:

— Ну и дураки они, лисонька, что гонятся за тобой! Ни в жизнь им тебя не догнать!..

Лисе по нраву пришлись эти слова, — хоть и хитра была, а лесть любила. А петушок — алый гребешок продолжал:

— Но хоть им тебя и не догнать, всё равно, негоже, чтобы целая орава гналась за тобой и вопила: «Стой, воровка!». Ты бы им крикнула в ответ: «Вовсе я не воровка! Это мой петух!» Они тогда поворотят назад, а ты спокойненько побежишь своей дорогой.

Лисе и этот совет пришёлся по душе. Она подняла голову, разинула пасть и протяжно крикнула:

— Это мо-о-ой пе-ту-у-ух!

А петух, не будь промах, бросился наутёк к своему двору. Да так быстро он мчался, что ярко-алый гребешок даже прикрыл ему чёрный, как бусинка, глаз.

Литовская сказка «Почему кот моется после еды»

Однажды залетел воробей на крестьянский двор и стал клевать зерно. Прыгает воробей по траве, зёрнышко за зёрнышком подбирает, а хозяйский кот на него из-за угла посматривает.

Смотрел кот, смотрел да как прыгнет на воробья! Схватил его за крыло и говорит:

— Неплохо я сейчас позавтракаю!

— Что вы, что вы, пан кот! — зачирикал воробей. — Неужели вы собираетесь меня съесть?

— А что мне, любоваться тобой, что ли? — фыркнул кот и приготовился свернуть воробью голову.

— Да постыдитесь же, пан кот! — опять зачирикал воробей. — Ведь вы забыли умыться! А разве вы не знаете, что и хозяин ваш, и хозяйка, и все люди на свете сначала моются, а потом завтракают?

— И то правда! — сказал кот и поднял лапу, чтобы хорошенько потереть себе мордочку.

А воробей недолго думая прыг в сторону! Взмахнул крыльями и улетел.

Очень рассердился кот.

— Ну нет, теперь уж меня не обманешь! — сказал он. — Пусть люди делают, как знают, а я сначала буду завтракать, потом умываться.

С тех пор все коты на свете моются после еды.

Белорусская сказка «Пых»

Белорусская сказка в обработке Н. Мялика

Жили-были дедушка, бабушка да внучка Алёнка. И был у них огород. Росли в огороде капуста, свёколка, морковка и репка жёлтенькая. Захотелось однажды дедусе репки покушать. Вышел он в огород. Идёт-идёт, а в огороде жарко да тихо, только пчёлки жужжат да комарики звенят.

Прошёл дед грядку с капустой, прошёл грядку со свёколкой, прошёл грядку с морковкой... А вот и репка растёт.

Только наклонился, чтоб репку вытащить, а с грядки кто-то как зашипит на него:

— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх! Не ты ли это, дедка? Не за репкой ли пришёл?

Испугался дед и бежать. Бежит мимо морковки, бежит мимо свеколки... Аж пятки сверкают. Еле-еле до хаты добрался. Сел на лавку, отдышаться никак не может.

— Ну что, дед, принёс репку?

— Ох, бабка, там такой зверь страшный сидит, что я еле ноги унёс!

— Да полно, дед! Я сама пойду, уж, верно, репку принесу...

И пошла бабка в огород, а в огороде жарко да тихо, только пчёлки жужжат да комарики звенят.

Шла-шла бабка мимо грядки с капустой, мимо грядки со свёколкой, мимо грядки с морковкой. Идёт бабка, торопится...

А вот и репка. Нагнулась бабка, чтобы репку вытащить, а из борозды как зашипит на неё кто-то:

— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх! Не ты ли это, бабка? Не по репку ли пришла?

Испугалась бабка да бежать. Бежала-бежала она мимо морковки, мимо свёколки, бежала мимо капусты. Еле-еле до хатки добралась. Села на лавку, тяжёло дышит, отдышаться не может.

— Ой, дедка, твоя правда! Кто-то там под кустом сидит, страшный такой, и пыхтит. Еле-еле ноги унесла!

Поглядела на деда с бабкой внучка Атёнка, пожалела их и говорит:

— Я принесу репку!

Пошла Алёнка в огород. А в огороде жарко да тихо, только пчёлки жужжат да комарики звенят.

Шла-шла и пришла к тому месту, где репка росла.

И только наклонилась она, чтоб репку вытащить, а с грядки как зашипит кто-то:

— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх! Не Алёнка ли это? Не по репку ли пришла?

Засмеялась тут Алёнка и как крикнет звонким голоском:

— Так! Это я, Алёнка! Бабке с дедкой за репкой пришла.

А на грядке кто-то снова как запыхтит:

— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх!

Нагнулась Алёнка над грядкой, чтоб разглядеть, кто там такой страшный сидит, и вдруг увидела: лежит на грядке какой-то колючий клубочек, глазками-бусинками поблёскивает и пыхтит:

— Пшш-ппы-ы-хх!

Засмеялась девочка:

— Ах ты, ёжик, ёжик колючий! Это ты дедушку с бабушкой напугал? Это ты их домой прогнал?

А ёжик вытянул кверху острую мордочку и опять:

— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх!

Потянула Алёнушка репку раз, потянула другой и третий и вытянула репку. Да такую большую, круглую да жёлтенькую. Сладкую-пресладкую. Взяла Алёнка репку, ёжика в передничек положила — и домой. Бежала мимо морковки, бежала мимо свёколки, бежала мимо капусты. Быстро-быстро бежала! И мигом к своей хатке прибежала. А навстречу ей дедка с бабкой вышли. И спрашивают:

— А где же репка?

— А вот вам и репка!

Обрадовались тут дедка с бабкой:

— Ну и внучка у нас! Ну и Алёнушка! Молодец девочка! А как же зверь этот — Пых страшный? Не испугалась ли ты его?

Раскрыла тут Алёнка передничек:

— А вот вам и Пых!

Засмеялись старички:

— Ну и молодец Алёнка! Ну и смелая девчонка!

Сказка «Свинья и коршун»

Сказка народов Мозамбика в переводе Ю. Чубкова

Свинья и коршун были друзьями. И всё-таки свинья немножко завидовала коршуну, его большим красивым крыльям и то и дело просила, чтобы он и ей достал где-нибудь такие же.

Наконец коршун согласился исполнить желание своей подруги. Он раздобыл перья какой-то птицы, сделал крылья и воском приклеил их свинье. Обрадовалась свинья и полетела вместе с другом коршуном высоко-высоко. Но когда подлетели они близко к солнцу, от тепла растопился воск, и стали перья на крыльях у свиньи отклеиваться и падать вниз одно за другим.

Чем меньше оставалось перьев, тем ниже опускалась свинья, а когда не осталось ни одного, упала и ударилась о землю носом так сильно, что нос у неё расплющился. Обиделась свинья на коршуна, подумала, что это он нарочно ей плохо крылья приклеил. Поссорились друзья.

С тех пор нос у свиньи стал пятачком, и когда свинья видит в небе коршуна, она сердито хрюкает.

Узбекская сказка «Упрямые козы»

Узбекская сказка в обработке Ш. Сагдуллы

Жили когда-то на свете две упрямые козы. И вот однажды они встретились на узкой доске, перекинутой через глубокий арык. Вдвоём на доске не разойтись. Кому-нибудь надо уступить.

— Эй ты, посторонись с дороги! — закричала одна коза.

— Вот ещё, выдумала! Выходит, я из-за тебя пятиться должна? — закричала в ответ другая.

— А почему бы тебе и не попятиться? — настаивала первая. Долго спорили упрямые козы. А потом отступили каждая на три шага, нагнули головы и...

Трах! Стукнулись лбами, и обе свалились в воду.

Словацкая сказка «У солнышка в гостях»

Словацкая сказка в переводе С. Могилевской

Однажды большая туча занавесила небо. Солнце три дня не показывалось. Заскучали цыплята без солнечного света. — Куда это солнышко девалось? — говорят. — Нужно его поскорее на небо вернуть.

— Где же вы его найдёте? — закудахтала наседка. — Разве вы знаете, где оно живёт?

— Знать-то мы не знаем, а кого встретим, того спросим, — ответили цыплята.

Собрала их наседка в дорогу. Дала мешочек и сумочку. В мешочке — зёрнышко. В сумочке — маковинка.

Отправились цыплята. Шли-шли и видят: в огороде, за кочаном капусты, сидит улитка. Сама большая, рогатая, а на спине хатка стоит.

Остановились цыплята и спрашивают:

— Улитка, улитка, не знаешь ли, где солнышко живёт?

— Не знаю. Вон на плетне сорока сидит — может, она знает.

А сорока ждать не стала, пока к ней цыплята подойдут. Подлетела к ним, затараторила, затрещала:

— Цыплята, куда вы идёте, куда? Куда вы, цыплята, идёте, куда?

Отвечают цыплята:

— Да вот солнышко скрылось. Три дня его на небе не было. Идём его искать.

— И я пойду с вами! И я пойду с вами! И я пойду с вами!

— А ты знаешь, где солнышко живёт?

— Я-то не знаю, а заяц, может, знает: он по соседству, за межой, живёт! — затрещала сорока.

Увидел заяц, что к нему гости идут, поправил шапку, вытер усы и пошире ворота распахнул.

— Заяц, заяц, — запищали цыплята, затараторила сорока, — не знаешь ли, где солнышко живёт? Мы его ищем.

— Я-то не знаю, а вот моя соседка, утка, — та, наверное, знает: она около ручья, в камышах, живёт.

Повёл заяц всех к ручью. А возле ручья утиный дом стоит. И челнок рядом привязан.

— Эй, соседка, ты дома или нет? — крикнул заяц.

— Дома, дома! — закрякала утка. — Всё никак не могу просохнуть — солнца-то три дня не было.

— А мы как раз солнышко идём искать! — закричали ей в ответ цыплята, сорока и заяц. — Не знаешь ли, где оно живёт?

— Я-то не знаю, а вот за ручьём, под дуплистым буком, ёж живёт — он знает.

Переправились они на челноке через ручей и пошли ежа искать. А ёж сидел под буком и дремал.

— Ёжик, ёжик, — хором закричали цыплята, сорока, заяц и утка, — ты не знаешь, где солнышко живёт? Три дня его не было на небе, уж не захворало ли?

Подумал ёж и говорит:

— Как не знать! Знаю, где солнышко живёт. За буком — большая гора. На горе — большое облако. Над облаком — серебристый месяц, а там и до солнца рукой подать!

Взял ёж палку, нахлобучил шапку и пошагал впереди всех дорогу показывать.

Вот пришли они на макушку высокой горы. А там облако за вершину уцепилось и лежит-полёживает.

Залезли на облако цыплята, сорока, заяц, утка и ёж, уселись покрепче, и полетело облако прямёхонько к месяцу в гости.

А месяц увидел их и поскорее засветил свой серебряный рожок.

— Месяц, месяц! — закричали ему цыплята, сорока, заяц, утка да ёж, — покажи нам, где солнышко живёт! Три дня его не было на небе, соскучились мы без него.

Привёл их месяц к воротам Солнцева дома, а там темно, света нет: заспалось, видно, солнышко и просыпаться не хочет.

Тут сорока затрещала, цыплята запищали, утка закрякала, заяц ушами захлопал, а ёж палочкой застучал:

— Солнышко-вёдрышко, выгляни, высвети!

— Кто под окошком кричит? — спросило солнышко. — Кто мне спать мешает?

— Это мы — цыплята, да сорока, да заяц, да утка, да ёж. Пришли тебя будить: утро настало.

— Ох, ох!.. — застонало солнышко. — Да как мне на небо выглянуть? Три дня меня тучи прятали, три дня собой заслоняли, я теперь и заблестеть не смогу...

Услыхал про это заяц — схватил ведро и давай воду таскать. Услыхала про это утка — давай солнце водой умывать. А сорока — полотенцем вытирать. А ёж давай колючей щетиной начищать. А цыплята — те стали с солнышка соринки смахивать.

Выглянуло солнце на небо, чистое, ясное да золотое. И всюду стало светло и тепло.

Вышла погреться на солнышке и курица. Вышла, закудахтала, цыплят к себе подзывает. А цыплята тут как тут. По двору бегают, зёрна ищут, на солнышке греются. Кто не верит, пусть посмотрит: бегают по двору цыплята или нет?

Корякская сказка «Хитрая лиса»

Сидит однажды лиса на берегу и думает: «Как бы мне свежей рыбки поесть?» Смотрит — а по речке бревно плывёт, на бревне две чайки сидят. Спрашивает лиса:

— Что это вы, чайки, делаете?

— Рыбу ловим.

— Возьмите и меня с собой!

— Прыгай!

Прыгнула лиса. Бревно перевернулось, чайки улетели, а лиса в воду упала. Понесло лису вниз по речке и вынесло в море.

Видит она: кругом вода — и говорит:

— Ну-ка, лапы, будьте мне вёслами! Ну-ка, хвост, будь рулём!

И поплыла лиса, будто в лодке. Лапы воду загребают, хвост поворачивается налево-направо. Только забыла лиса хвосту сказать, чтобы он к берегу правил.

Правит хвост в открытое море.

Плыла лиса, плыла, а берега всё нет. На самую середину моря заплыла и не знает, что теперь делать. Тут встретился ей тюлень, разговорились они.

— Куда ты, лиса, заплыла? — спрашивает лису тюлень. — Заблудилась, верно, у нас в море?

— Знаю я, куда плыву, — схитрила лиса. — Хочу посмотреть, есть ли ещё звери в морских водах. Слыхала я, будто вас уж совсем мало осталось.

— Нет, — отвечает тюлень, — много нас.

— Неужели? — говорит лиса. — Пока сама не увижу, ни за что не поверю. Поднимайтесь, звери, из морской глубины и ложитесь в ряд до самого берега. А я вас посчитаю!

Тут всплыли все тюлени, моржи, киты и легли на воду в ряд до самого берега. А лиса по их спинам, как по мосту, побежала. Бежит и считает.

Так добежала лиса до берега. Выскочила на землю и кричит тюленю:

— Правду ты сказал, тюлень: много ещё вас, глупых зверей, в морских водах.

Уплыли морские звери, а лиса хвост на камень положила — пусть сохнет.

Болгарская сказка «Храбрец-молодец»

Болгарская сказка в переводе Л. Грибовой

Отправилась однажды лиса в село за добычей. Видит — петух на дереве сидит, кукарекает. Лиса к дереву подобралась, а достать петуха не может: высоко забрался петух.

— Петушок, петушок, что это ты наверху делаешь? — спрашивает лиса.

— Песни пою, всех веселю, — отвечает петух, а у самого при виде лисы сердце от страха так и замерло.

— Э, хватит тебе петь! — говорит лиса. — Слети ко мне! Да скорей! Надо солнце просить, надо солнце молить, чтоб оно зашло побыстрее. А то так жжёт, так жжёт... В поле всё как есть сгорит!

— Ох, кума Лиса, — отвечает петух, — дай-ка я ещё разок пропою, моих малых цыплят да кур созову. Все станем солнце просить. А с ними, глядишь, и собаки прибегут.

— Как собаки? Зачем собаки? — всполошилась лиса.

— А как же без собак? Солнце любит, когда собаки его просят. Собаки, кума Лиса, непременно придут. Да во-о-он я вижу: они уже со всех ног сюда мчатся.

Тут петух вытянул шею и закукарекал что есть мочи. А лиса — шмыг в кусты.

— Начинайте без меня! — кричит. — Я потом приду. Я, знаешь, привыкла, прежде чем к солнцу обратиться, сначала умыться. А сегодня так спешила, что об этом в спешке и позабыла. Как бы солнце на меня не рассердилось!

И скрылась в чаще.

А петух от радости пуще того раскукарекался: вот он какой храбрец-молодец! Своим умом-разумом хитрую куму Лису победил!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект занятия по ознакомлению с окружающим миром для детей младшей группы

Здравствуйте! Вашему вниманию предоставляется конспект занятия по ознакомлению с окружающим миром для детей младшей группы....

сказки народов мира для детей раннего возраста по программе "Детство"

знакомство детей раннего возраста со сказками народов мира....

"Всем на свете нужен дом". НОД по ознакомлению с окружающим миром для детей младшей группы

Конспект НОД по ознакомлению с окружающим миром для детей младшей группы....

Конспект занятия по ознакомлению с окружающим миром для детей младшей группы «Ёжик в гостях у детей»

Занятие для детей младшего дошкольного возраста по ознакомлению с окружающим миром....

Сценарий спортивного досуга «Игры народов России» для детей младшей группы.

В современных условиях очевидна необходимость разработки и реализации новых подходов гражданского и патриотического воспитания. Важно донести до сознания детей: образы, воспитывающие мужество, смелост...