Литературная гостиная "Поэты и писатели ХМАО-Югры"
материал
Литературная гостиная "Поэты и писатели ХМАО-Югры"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
poety_i_pisateli_hmao-yugry.docx | 162.12 КБ |
Предварительный просмотр:
Бюджетное учреждение профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры
«Нижневартовский строительный колледж»
Литературная гостиная
«Поэты и писатели
ХМАО-Югры»
подготовила: преподаватель
Нижневартовского строительного колледжа
Игнатова З.А.
г. Нижневартовск
Поэты и писатели ХМАО-Югры
Цели мероприятия:
1) познакомить педагогов с произведениями наиболее известных писателей и поэтов Югры, помочь почувствовать национальную самобытность и оригинальность их творчества, понять их эстетические и философские взгляды;
2) воспитание любви к Югорской земле, уважения к коренным народам ХМАО, воспитание интернациональных чувств.
Ход мероприятия
Слайд 1.
Звучит песня «Самотлорский вальс» Александра Журавского.
Вступительное слово:
Здравствуйте, уважаемые гости, коллеги! Мы сегодня собрались с вами в этом уютном зале для того, чтобы соприкоснуться с творчеством талантливых писателей и поэтов Югры, почувствовать национальную самобытность и оригинальность их творчества.
Мы живём на прекрасной земле, которая носит поэтическое название Югра. Югорская земля богата не только стратегическими ресурсами. Щедра она и на таланты. В автономном округе немало писателей и поэтов, в числе которых и представители коренных северных народов.
Сегодня Югра литературная - это довольно большая группа самобытных, интересных авторов, которые пишут на хантыйском, мансийском, ненецком, русском языках.
О чем же могут писать поэты и писатели Севера?
Несомненно, о своей земле, о родной природе. Из каждой вещи, которая окружает их, они извлекли музыку, красоту, первозданность.
В их стихах и прозе - целый мир, край, жизнь. Они, каждый по-своему, в традициях своей национальной культуры и эстетики пытаются осмыслить своеобразие современного мира, разобраться в героической и трагической истории нашей многонациональной Родины, нашего края, пытаются понять, кто же он, этот современный человек.
Нередко источником творчества для писателей Югры служит богатейший пласт народных преданий, сказок, легенд и песен северных народов. Однако назвать их при этом только национальными нельзя: их поэтически-образные размышления и поиски имеют общечеловеческий, общезначимый характер. Для настоящего художника радости и боли современной жизни, размышления о прошлом и будущем живущего на земле человека не могут сегодня иметь только национальный характер. В этом убеждаешься, когда читаешь мастерски исполненную прозу и поэзию поэтов и писателей Севера.
Слайд 2.
Осмыслить своеобразие современного мира, разобраться в героической и трагической истории нашей многонациональной Родины и нашего края, пытаются авторы, которые пишут на языке народа ханты, такие, например, как Еремей Айпин.
Еремей Айпин - автор более 20 художественных и публицистических произведений. Первый рассказ, который принес Айпину известность, - «В ожидании первого снега», повествует о хантыйском юноше, который нанялся бурить скважины, - такой сюжет был впервые в литературе. Эту традицию продолжает рассказ "В тени кедра".
"Ханты, или Звезда Утренней Зари" вышла в свет, несмотря на сомнения редакторов, и стала своеобразной эпопеей хантыйского народа. Герой повести становится образом человека, воплощающего переход к новой жизни через потерю всего самого дорогого. Книга сильная и смелая. Впервые автором показан настоящий северный человек с его неискоренимым анимизмом, который ломается в нём посредством чувств и переживаний.
Творчество Еремея Айпина - это и летопись истории, души народа ханты, и постоянное напоминание о трагическом конфликте традиционной культуры с наступающей на нее цивилизацией, и глубокие размышления о современном человеке.
Слайд 3.
ХАНТЫ
Всех людей мы называем - ханты.
Ханты - русский, ненец и узбек,
Потому что это слово - ханты –
В переводе значит человек.
Это очень дорогое слово.
Ты не выпускай его из рук,
Не развей по ветру бестолково –
На него откликнется твой друг.
И куда б потом ты ни поехал,
Разнеси своим друзьям его –
Словно раскаленные орехи,
Искры из чувала своего.
Это слово северным сияньем
Пусть пылает и в полярной мгле.
Помни наше мудрое названье,
Ханты - все народы на Земле.
Это стихотворение написал талантливый хантыйский поэт, журналист Владимир Семёнович Волдин, которое можно найти в сувенирных сборниках бывшего СССР, а композитор Людмила Лядова написала музыку на его слова.
В педагогическом училище он и начал писать стихи. Первые произведения отдал в газету «Ленин пантхуват», откуда вступил в поэтический мир. Писал в основном на родном языке.
Несмотря на короткую жизнь, творчество Владимира Волдина в течение многих лет и по сей день находится в центре внимания общественности в округе, в стране и за рубежом. Произведения поэта включены во все учебники и учебные пособия для национальных школ округа. Стихи переложены на музыку и исполняются с праздничных сцен, площадок участниками и ансамблями художественной самодеятельности.Писал он о родной реке Назым, о прошлом и настоящем края, использовал мотивы хантыйских сказаний и песен. Занимался переводами с русского на хантыйский.
СЕВЕР МОЙ
Где б мои пути не пролегли,
Где бы ни встречал зарю свою,
Слышу я дыхание земли,
Чувствую её в любом краю.
Подожгло ли золотом леса –
Значит, час страды от деревень;
Выпала глубокая роса –
Это будет завтра добрый день.
Пляшет ошалело поплавок –
Значит, дождь почуяла река.
Будет ли грибов и ягод впрок –
Обо всём расскажет мне тайга.
Слайд 4.
Мария Кузьминична Волдина (Вагатова) - хантыйская поэтесса, сказительница, педагог, журналист, супруга и муза Владимира Волдина. Стала героиней международной энциклопедии "Лучшие люди". Её имя появится под рубрикой "Родины славные сыны и дочери". Стихи и сказки Марии Кузьминичны включены во все национальные учебники для хантыйских школ. Некоторые литературные произведения Волдиной переведены на чешский, узбекский, якутский, венгерский, таджикский и другие языки народов мира. Эта удивительная женщина не только пишет стихи, но и поет, шьёт национальную одежду из меха, ткани, и очень искусно играет на берёзовом листе. Владеет богатым фольклорным материалом, сама сочиняет и творчески обрабатывает сказки, песни, исполняет их.
Более 30-лет отдала она национальной окружной газете “Ленин пантхуват” (“По ленинскому пути”), став впоследствии главным редактором газеты. С 1990 г. – главный редактор объединенной редакции окружных газет "Ханты ясанг" и "Луимасэрипос". Сейчас руководит семейным фольклорно-этнографическим ансамблем “Ешакнай”, который является единственным ансамблем, в чистоте сохраняющим национальные традиции ханты. Ансамбль пользуется зрительской популярностью далеко за пределами Ханты-Мансийского округа.
В 1987 году выходит в свет сборник её стихов на хантыйском языке “Ас аланг” (“Утро Оби”). Автор сборника сказок и стихотворений на русском и хантыйском языках “Маленький тундровый человек” (“Ай Нерум Хо”, 1996), переизданного в Венгрии в 1998 году. За эту книгу она удостоена лауреата международной литературной премии им. А. М. Кастрена (1998). В 2003-ем году лауреат Всероссийской премии имени Д. Н. Мамина-Сибиряка, за двухтомник на хантыйском и русском языках “Маарием, арием” (“Моя песня, моя песня”).
МАТЕРИНСКОЕ СЕРДЦЕ
Как бы деревья шумели зелёной листвой,
Если б они не имели корней под собой?
Как бы цветы у подножья деревьев цвели,
Если бы не было вовсе земли?
Как бы узнали все люди, что Солнце взошло,
Если б оно не дарило своё нам тепло?
Да, никому никогда эту жизнь не начать –
Дверь в белый день не открыть
Если это не сделает Мать!
Сердце у матери красного Солнца теплей,
Ну, а забота о детях – бескрайней дороги длинней…
Сыщется ль в мире любви этой доброй цена?
Честь без корысти, которая жизни равна,
Строгая совесть, которая ласки нежней,
Вечная песня, которая смерти сильней.
Слайд 5.
В 1962 г. в Тюмени вышел первый сборник стихов на хантыйском языке «Мави Ас» («Медовая Обь») автором, которого был Микуль (Иван) Иванович Шульгин. Родился в семье рыбака и охотника ханты. В 1961 г., во время учебы в Ленинградском пединституте им. А.И.Герцена на факультете народов Севера участвовал в первой Всероссийской конференции писателей народов Севера.
Работал литературным сотрудником газеты "Ленинская правда", методистом окружного Дома народного творчества, научным сотрудником окружного краеведческого музея.
Для творческой манеры характерно сочетание открытого лиризма со зримой вещественностью деталей. Автор сборников стихов и сказок на хантыйском языке: «Нелынг Айвой», «Тови ар», «Песня весны», на русском языке: «Жадная мышка». В 1967 году он перевел и издал в Свердловске отдельной книжечкой на родном языке «Сказку о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина. Член Союза писателей СССР с 1971 года. Его стихи переведены на белорусский, венгерский, испанский и украинский языки.
Сборник стихов хантыйского поэта Микуля Шульгина «Благодарность» - первая его книга на русском языке. Сквозной мотив книги – благодарное чувство ко всем, кто помог хантыйскому народу занять равноправное место в братской семье народов СССР. С первых строк сборника автор увлекает читателя в мир природы, в мир прекрасного, заставляет размышлять о своем месте жизни, долге и чести.
Ветры пахнут сосновой корой.
Каждый ствол, словно солнечный луч.
Световой забавляя игрой,
Кедр касается кроною туч.
Красной девицей в терему,
Ветви-косы свои расплетя,
Наклонилась березовка к нему,
Что-то ласково шелестя.
Древний лес… Голубая тайга!
И под солнцем, и под дождем
Ты мне, словно бы жизнь, дорога:
Ты для хантов - родимый дом.
Слайд 6.
Слинкина Галина Ивановна – ханты-мансийская писательница, лауреат литературной премии Мамина-Сибиряка за книгу «Сказки земли Югорской», заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа. Первое стихотворение было опубликовано в 1962 году, когда Галина еще училась в школе, в это же время начала писать заметки о первооткрывателях нефти.
В 1967 году, будучи студенткой, начала сотрудничать с окружным радио, а в 1969-м стала радиожурналистом, до сих пор сотрудничает с телерадиокомпанией «Югория».
В 1982 году Еремей Айпин познакомил Галину Слинкину с хантыйской сказительницей Таисией Сергеевной Чучелиной – представительницей иртышских ханты, которая в совершенстве знала родной язык и народное творчество. За два года Галина Ивановна записала со слов сказительницы около 100 текстов героических, волшебных сказаний, бытовых историй, несколько почти готовых сказок. С этого времени ее творчество связано с хантыйскими сказками, которые начали публиковать в газете «Ленинская правда» с 1985 года. Позже вышли три книги «Олле и Гусь-богатырь», «Как мышата и лягушата внучатами стали», «Сказки земли Югорской». Сказки печатаются в сборниках, в журнале «Югра», газетах (в том числе «Литературной России»).
Слайд 7.
Ненцы
Вэлла (Айваседа) Юрий Кылевич - поэт, публицист, общественный деятель, лесной ненец. Родился в семье колхозных оленеводов на берегу реки Варьеган вблизи деревни Варьеган. Получил от родителей имя Юрий, а от бабушки Тюлято. Позже в сельсовете в свидетельстве о рождении записано: Айваседа Юрий Кылевич, хотя все ненцы и сегодня знают его под фамилией Вэлла. Традиционная родовая фамилия стала литературным именем Юрия Вэллы.
Первые публикации появились в периодике в 1979 году. Юрию Вэлле в это время исполнился 31 год. В большую литературу его благословил Еремей Айпин. Он же написал предисловие к библиографическому указателю, подготовленному к 50-летию со дня рождения поэта: «Что ему удалось сделать за эти годы? Многое. Вот посудите сами. Заочно окончил Литературный институт им. А.М. Горького (1988). Выпустил три сборника стихов “Вести из стойбища” (книги первая и вторая) и “Белые крики”. Горячо подхватил идею о строительстве Этнографического музея в Варьегане, сам взялся за топор и потом несколько лет возглавлял этот новый очаг культуры в селе. Воспитал (с супругой Еленой) и поднял на ноги четверых дочерей с чисто поэтическими именами Тайна, Лада, Аэлита и Сема. Вернулся на болото (на родовое угодье), отстроил там стойбище и развел небольшое стадо оленей».
Искал разумные пути решения проблем, возникающих между коренными жителями и нефтяниками в процессе освоения края. И, конечно же, писал стихи.
Вэлла – поэт-романтик, и это его начало не только в поэзии, но и жизни. Юрий – человек беспокойный. У него репутация борца за справедливость. Его имя довольно часто появляется в прессе в связи с различными общественными акциями: то пикет у “Дома Советов”, то судебный процесс с компанией «ЛУКОЙЛ». Цель всех этих акций: сохранить неповторимость и колорит края, его коренных жителей, их традиции, обряды и обычаи, заставить нефтяников считаться с местным населением. Чтобы те имели возможность пасти оленей на своих землях и промышлять зверя, самим учить своих детей и молиться своим богам.
Жанр, в котором он пишет, не определить одним словом, это и не стихи в чистом виде, и не проза. Сам поэт говорит по этому поводу: «Я застал сказки и песни бабушки только в такой форме, и поэтому, наверное, творчество мое – это смесь прозы со стихами. Трезвые прозаические куски как бы дополняют, разъясняют более эмоциональные поэтические строки…».
На какую бы тему бы не писал Вэлла, он во всем стремился найти путь к светлому времени, которое в народе называют временем НаниНэ, Хорошим веком, временем Добра. Он – со своим народом, его жизнь – подтверждение ненецкой пословицы: «Добрый олень с выпадением первого снега возвращается туда, где он родился».
ОБЛАКО В НЕФТИ
По Ватьёгану плывёт
Нефть, нефть, нефть.
Лодку, сети и весло
Пропитала нефть.
Щуку вспорешь –
Нож в нефти.
За водой для чайника
Некуда идти.
Ноги у оленей
Пропитались нефтью –
От соседей прибежали
С бедственною вестью.
Даже у вороны
Брюхо пожирнело.
Облако на небе
Тоже почернело.
На подоле чума
Масляные кляксы.
Лес мой перечёркнут
Чёрной полосой…
Оленёнок детства,
Что так горько плачешь?
Я твой нос чумазый
Вымою росой.
Слайд 8.
Свое видение, свое эстетическое и философское отражение проблем находим и у писателей народа манси.
Юван Николаевич Шеста́лов - ровесник мансийской письменности, один из самых ярких представителей этого удивительного народа, известный мансийский поэт и прозаик, но все-таки больше и главным образом – первый профессиональный поэт манси. Творчество Ювана Шесталова корнями своими уходит в мансийский фольклор. Писатель - блистательный знаток обрядов и обычаев, легенд и былин своего народа. Народными преданиями, песнями, поверьями пронизаны его проза и поэзия. Первым в истории своего народа смело обратился к богатейшим сокровищам древних мансийских сказаний, легенд, песен. До него никто из писателей не пытался обрабатывать, вводить их в современный стих. Первая книга Ювана Шесталова была издана в Тюмени в 1958 году на мансийском языке. Называлась она "Макемат", что в переводе означает "Дыхание родной земли". Через год она стала ядром его первого сборника "Пойте, мои звезды", вышедшего на русском языке в издательстве "Советский писатель". В его стихах лиричность сочетается с эпическим видением мира, образуя своеобразное стилевое явление "прозо-поэзии". Одно из стихотворений, Юван Шесталов прочел на своем родном языке на вечере ленинградских поэтов, будучи 18-летним студентом. Звуковая сторона стихотворения была такой яркой, что слушателям показалось, будто в зале разбушевалась буря, послышался треск сломанного весла и лай пса в тонущей лодке. Словом, перевода не потребовалось. Сборник "Миснэ" ("Добрая лесная фея", 1961) подвел итог первого этапа творческого пути: в нем - лучшие стихи, написанные до 1960 года. Юван Шесталов вложил в этот образ (Миснэ) глубокое содержание. Миснэ в его понимании - это не просто добрая лесная фея, помогающая охотнику и дающая ему удачу в промысле или выручающая человека из беды. Миснэ - это Родина, щедро одаряющая тех, кто своим честным трудом создает ее величие, силу и красоту. Миснэ - это простая девушка, которую можно встретить и в Ленинграде, и в Ханты-Мансийске, и в далеком северном колхозе.
В литературу Юван Николаевич вошел со своей первой повестью "Синий ветер каслания" (1964).Ю. Шесталов много пишет для детей. Он явился основоположником детской литературы манси. Это "Потепка", "Сказки таежного игрища", "Снежное утро" и т. д. Ритм его стихотворений напоминает звучание бубна шамана. Подобно тому, как шаманы заклинают духов, так и Шесталов заклинает свою родину, природу, свой народ, его культуру, традиции, историю, но не с помощью шаманских талисманов, а с помощью выразительных средств литературы.
МАТЬ
Здравствуй, край мансийский милый
Со смолистою тайгой,
С молодой отцовской силой,
С материнской добротой!
Машет мне рукой осина,
Улыбается вода.
Слышу лепет лебединый -
Словно в детские года...
Детство - с кваканьем лягушек,
С плеском уток у озер,
С птичьим пеньем у опушек -
Ты волнуешь до сих пор...
Мать! Твой взгляд я помню нежный,
Треск лучины в тишине...
Вихрь в пыли купался снежной -
Ты тепло дарила мне.
Но нагрянуло несчастье,
Омрачился неба взор...
Где ты, синь? Кругом ненастье
Мать ушла в дремучий бор...
Я, как лист на голой ветке,
Мерз под ветром ледяным,
Дождь колол - осенний, редкий,
Снег летел - я стыл под ним.
И мороз свирепый клялся
Погубить меня навек –
Жег, под сердце подбирался,
Повалить старался в снег.
В край, где столько лет я не был,
Я вернулся ныне вновь –
Улыбалось солнце в небе,
Был приветлив шум лесов!
Птичий гомон разливался –
Отдавалась песнь во мне;
Мир вокруг звенел, качался
На сверкающей струне...
Нет! Осенний дождь колючий
В дождь меня не обратил!
Ни мороз, ни злые тучи
Не лишили юных сил!
Родиной золоторукой,
Словно матерью родной,
Обогрет я и взлелеян;
Крепнет, зреет голос мой.
Я смотрю ее глазами,
Плачу я ее слезой;
Пахнут песни облаками,
Солнцем, лесом и грозой!
Слайд 9.
Андрей Семенович Тарханов родился в семье охотника - манси в маленькой таежной деревушке Аманья, была такая в Кондинском районе. Пишет на русском. С сожалением говорит, что мансийский знает не настолько хорошо, так как учился в русскоязычной школе. Но стихи поэта читают и на болгарском, венгерском, киргизском, украинском, финском и чешском языках. В 1958 году в окружной газете "Ленинская правда" впервые было опубликовано его стихотворение "Утро". Спустя пять лет вышел первый сборник "Первая завязь".
Был в творческой биографии поэта и период, связанный с кино. Но кто знает, будь иначе, написал бы Тарханов свои поэтические сборники?
Поэт Тарханов видит мир не так, как видят его русские поэты. У него взгляд ребенка, чистого и цельного человека, как бы впервые открывшего мир и современную цивилизацию во всем ее историческом объеме.
Книга "Снежная симфония" в 2000 году принесла поэту звание лауреата премии Губернатора ХМАО в области литературы, а избранные стихотворения "Исповедь язычника" - лауреата Всероссийской литературной премии имени А. Т. Твардовского. В начале 2004-го года читатели держали в руках восемнадцатую книгу Тарханова "Колокол грянет", где автор остался верен своей основной теме - воспеванию природы, родного края, его традиций. Во все стихах А.Тарханова читатель чувствует легкость языка, художественную выразительность, высоту стиля и слога. Певучесть литературного тархановского слога позволила многим его стихам вылиться в душевные песни. Одним из лучших своих стихотворений Андрей Тарханов считает "Седьмой валун", но уверенно говорит, что лучшие его произведения еще впереди.
Ханты - Мансийские холмы
Ханты-Мансийские холмы
Всегда в почете у зимы.
Из красно-огненной лисицы
У кедров утром рукавицы.
Горят папахи от зари,
Не кедры, а богатыри:
Любой похож на казака
Времен далеких Ермака.
И как задумчивы лога!
Как синева в логах ярка!
Февраль,
А здесь, представьте, тишь.
Зато в буранах весь Иртыш.
Разбег бураны набирают.
Через холмы перелетают.
Звучит победный снежный свист,
Без боя взят Ханты-Мансийск.
На каланчу февраль-чудак
Повесил свой мятежный флаг,
Всю ночь он бьется на ветру...
Холмы прекрасны поутру.
Надели кедры рукавицы,
Горят снега, ликуют птицы.
Ханты-Мансийские холмы
Всегда в почете у зимы.
Слайд 10.
Конькова Анна Митрофановна (Картина) - мансийская сказительница, заслуженный деятель культуры округа, член Союза писателей России, кавалер "Ордена почета"
"Сказки бабушки Аннэ" - так называлась книга, которая принесла известность Анне Коньковой, учителю, воспитателю, простой мансийской женщине, чья жизнь - трудная и интересная - это история становления новой Югры. Анна Митрофановна родилась в Евре - маленькой мансийской деревушке на Конде в сорок дворов, которой уж давно нет на карте округа, и сполна хлебнула лиха. Неласковая, измотанная непосильной работой мать, суровый отчим, крутого нрава дед - хранитель святого места кондинских манси. С семи лет девчонка в няньках, по чужим людям, губы не заживали от зуботычин. И лишь бабушка Околь (Акулина Даниловна), добрая и мудрая, - светлое воспоминание в душе Ани. Ее сказки, поговорки, легенды, "земляная" мудрость народной педагогики не дали детскому сердцу остыть, ожесточиться, что впоследствии помогло не только найти путь к детям - ученикам и воспитанникам, но и оставить в наследство потомкам замечательные литературные произведения.
30 лет работы в школах-интернатах маленьких национальных поселках Неримово, Пыжьян, где ученики-аборигены - зачастую уже переростки требовали не только терпения. Анна Митрофановна была именно таким учителем. Когда не в меру "расшалившиеся" ученики, оторванные от родного дома, капризничали, на помощь приходил природный дар рассказчицы, в памяти всплывали сказки бабушки Околь. Неторопливый говор и образная речь помогали утихомирить любую аудиторию.
В 1944-м под Ленинградом погиб муж Иван, и молодой женщине с детьми пришлось переехать в Ханты-Мансийск. В 1967 году, отдав более 20 лет дошкольной педагогике, Анна Митрофановна уходит на заслуженный отдых. Но сидеть дома скучно, и прекрасная рассказчица начинает встречаться с детьми в школах и детских садах, ее сказки и легенды ребятишки слушают, открыв рот.
И однажды рука потянулась к бумаге: ложились ровными строчками воспоминания о детстве, родном крае... С 1976 года Анна Митрофановна стала печататься в окружной газете. А первая книга - сборник сказок "Огонь-камень" - вышла в свет в 1981 году. К 75-летнему юбилею писательницы вышла миниатюра "Вожак Ивыр" с иллюстрациями художника Геннадия Райшева, ставшая библиографической редкостью сразу после ее выхода в свет. Последнее прижизненное издание Анна Митрофановна назвала "Свидание с детством" (М, 1996 г.).
"Творчество Анны Коньковой - мудрость и совесть мансийского народа!".
Творчество Коньковой обращено к мифоноэтическому наследию народа, воссоздает ритм, законы и картину жизни его нескольких поколений, связывает предание с социальными реалиями века, традиции устной культуры с культурой письменной; "Бабушка Аннэ " в современной жизни округа стала символом преемственности духовной истории.
Слайд 11.
Поэты города Нижневартовска.
Показ презентации
Звучит песня «Мы из Нижневартовска»
Слайд 12.
Акимов Валерий Юрьевич
Проживает в Нижневартовске с 1978 г.
Писать стихи начал в детстве. С начала 90-х годов творчество Валерия Акимова стало известно широкой публике. Его дебют в печати состоялся в 1995 году в газете «Местное время» (литературная страница «Иван-чай»). С момента создания литературного объединения «Замысел» является его активным участником.
В. Акимов - автор более десятка поэтических сборников. Его произведения вошли во многие коллективные сборники, печатались в хрестоматиях «Страна без границ» и «Антология поэзии Югры. 1930-2000 гг.». Среди главных тем творчества последних лет – возрождение традиций православия, сохранение исторической памяти и чувства патриотизма в человеке.
Слайд 13.
Андреев Владимир Петрович
В 1984 году приехал в г. Радужный. С 1988 – 1995гг. руководил литературным объединением «Аган» при газете «Новости Радужного». В 2001 г. переехал в Нижневартовск.
Стихи начал писать пред армией. Поэт философского склада. Первые публикации стихов состоялись в районной газете в журнале в 1970-х годах. Публикуется в городских и региональных периодических изданиях. Его произведения также вышли отдельными изданиями («Стихи и максимы», «Максимы»).
Член литературного объединения «Замысел» с 2004 года.
Живет в Нижневартовске, занимается литературным творчеством.
Слайд 14.
Анисимкова Маргарита Кузьминична (1928-2013)
С 1963 года – в Ханты-Мансийском автономном округе. В литературу пришла в 1960 году c книгой «Мансийские сказы», в которой отразилась влюбленность писательницы в удивительный мир древнего народа. С 1974 года, с приездом в Нижневартовск, она полностью посвятила себя литературе. Из-под ее пера выходят эссе, сказы, повести, исторические романы. Автор многих книг, мансийских сказов, повестей, исторических романов, среди которых ставшие особенно популярными среди читателей «Ваули», «Лицом к ветрам», «Плач гагары», «Гнев тайги», «Порушенная невеста», «Великий Камень», «Эхо» и др.
Почетный гражданин города Нижневартовска, заслуженный работник культуры Российской Федерации, заслуженный деятель культуры ХМАО. В соответствии с постановлением администрации города Нижневартовска от 10 февраля 2014 года № 223 имя Маргариты Кузьминичны Анисимковой присвоено Центральной городской библиотеке.
Слайд 15.
Багаутдинова Светлана Николаевна
Проживает в Нижневартовске с 1986 года. Стихи начала писать еще в школе. Пробует себя и в прозе и стихотворном творчестве. Первая публикация появилась в литературной странице «Иван-чай» в газете «Местное время» в 2003 г. Публикуется в местной прессе, в коллективных сборниках «Замысел», «Мы помним», «Самотлор». Активный участник творческих встреч писателей в Центральной городской библиотеке.
Является действующим членом двух литературных объединений: «Замысел» (с 2002г.) и «Содружество писателей города Нижневартовска» (с 2005 г.)
Слайд 16.
Татьяна Ивановна Бутник - инженер земель лесного фонда. Окончив в 1981 году Уральский лесотехнический институт в Свердловске, отделение лесного хозяйства, по распределению была направлена на работу в Нижневартовский лесхоз, где работает более тридцати лет.
Полученные профессиональные знания, потребность высказаться позволили Татьяне Ивановне обратиться к написанию рассказов и сказок. По ее пером оживают цветы, травы, деревья, она придает им яркую, сказочную жизнь. Все написанное автором, читается легко и интересно.
Серьезное увлечение литературой привело автора в городское литературное объединение "Замысел". Публикации Татьяны Бутник напечатаны в газетах "Местное время" (Нижневартовск), "Наша жизнь" (Казанский район), "Тюменская область сегодня", в журнале "Эриентур" (Ханты-Мансийск), в альманахе "Зори Самотлора" (Нижневартовск).
Слайд 17.
Даутбеков Амирсеит Бекмурзаевич (1946-2007)
Прозаик.
Писал на русском языке. Автор книг прозы "Золотой дождь", "Древо жизни", "У северного костра", документального очерка "Писатель в рабочей спецовке".
Член Союза писателей России (2007).
Почетный работник Министерства образования Российской Федерации.
Жил в Нижневартовске (1979-2007).
Слайд 18.
Долапчи Елена Владимировна
Родилась 29 января 1965 на Урале в Свердловской области.
Член литературного объединения "Замысел" в городе Нижневартовске.
Состоит в Ассоциации "Поэты Тюменской области", Тюменском областном отделении Ассоциации "Поэты Урала".
Печаталась в сборниках стихов "Поэзия земли Тюменской", "Новомосковское" (Новомосковское литературное объединение), в региональной газете "Местное Время".
Живет в городе Нижневартовске.
Слайд 19.
Зинченко Нина Николаевна.
Родилась 9 сентября 1947 в деревне Веселая Жизнь Омской обл. в семье учителя. Работала учителем в школе, на радио в Нижневартовске, редактором многотиражной газеты, выпускавшейся во время строительства Нижневартовской ГРЭС. Корреспондент Нижневартовского телевидения (с 1999).
Автор книг «Горошина», «Двадцать первый бал», «Умирая, воскресай!», «Легенды и были Агана». Печатается в еженедельнике "Литературная Россия" и детском журнале "Ванька-Встанька".
Жила в Нижневартовске.
Слайд 20.
Зозуля (Браславец-Навалишин) Василий Анатольевич родился 28 декабря 1969 года в станице Павловская Краснодарского края. Вместе с родителями в пятнадцатилетнем возрасте переехал в Нижневартовск. Здесь окончил Нижневартовское профессиональное училище №41.
Литературным творчеством увлекся еще в школьные годы. Первые публикации состоялись в литературной странице «Иван-чай» газеты «Местное время» (1995 г.). В творчестве пробует разные жанры, ищет новые направления, в том числе и в прозе. Активно публикуется в городской печати, в коллективных сборниках и альманахах («Эринтур», «Самотлор», «Зори Самотлора)». В 2004 году поступил в Литературный институт им. А.М.Горького (факультет поэзии, поэтический семинар Эдуарда Балашова).
Член литературного объединения «Замысел» с 1995 года. Член Российского союза писателей.
Слайд 21.
Николай Павлович Смирнов (1937 – 2010) – писатель-документалист, член Союза писателей России, член Союза журналистов России, лауреат медали имени Шолохова «За заслуги в области литературы и воспитания молодежи», руководитель организации «Содружество писателей города Нижневартовска.
Его творчество – это история нашего края и его людей. Изпод пера писателя вышли многочисленные очерки, рассказы, повести, стихотворения и многотомный труд под названием «История Западной Сибири».
Автор многих книг документальной прозы, рассказов и стихов для детей, в их числе "Маки в сердце", "Сквозь тайгу", "1000 шагов к Самотлору", "Оптимальный вариант", "Звезда Анныга", "Открытки из Лукоморья", "Нюролькин хлеб", "Синий бор", "Мятеж", "Звон клинка", "Капкан вождя".
Рассказы и очерки переводились на белорусский, болгарский и литовский языки.
Член Союза писателей России, член Союза журналистов России. Лауреат Всероссийской литературной премии им. Д.Н. Мамина-Сибиряка за сочинения в пяти томах, воспевающие героический труд первопроходцев-нефтяников западной Сибири., лауреат Всероссийской премии им. М. Ломоносова.
Слайд 22.
Луцкий Сергей Артемович.
Первый рассказ "Ясная жизнь" напечатан в 1973 году. Автор книг прозы "Десять суток, не считая дороги" и "Яблоко в желтой листве". Рассказы переводились на арабский, дари (Афганистан) и украинский языки.
С 1994 года живет в селе Большетархово Нижневартовского района. Работает обозревателем газеты "Новости Приобья".
Слайд 23.
Мазин Владимир Алексеевич
Автор поэтических сборников "Судьба, надежда и любовь", "Пристань радостей и печалей".
Член Союза писателей России с 1998 года. Живет в Нижневартовске.
Если удача и если беда,
Если услышу стук сердца родного,
Я добираюсь до пристани снова,
Где не расходятся лес и вода.
Лес и вода – две стихии мои;
Здесь перемешаны тени на влаге,
Здесь отраженьем на вечной бумаге
Берег над речкой слагает стихи.
Долапчи Елена Владимировна
Мой уголок воспоминаний,
Мой милый край...
Моей тоски,моих страданий,
Не отвергай...
Твоей красою живу и помню,
Я много лет...
Луга,тропинки, бор лесной,
И солнца свет...
Щемит былое и ноет сердце,
Что всё прошло...
Только смириться душа не хочет,
Не повезло...
Когда-то раньше тебя оставив,
Не знала я...
Совсем оставив,скучать я буду,
Мои края...
Мой уголок воспоминаний,
Мой милый край...
Моей тоски,моих страданий,
Не отвергай...
Хочу тропинкой опять знакомой,
К тебе прийти...
Ты часто снишься,к тебе иду я,
Уже в пути...
Слайд 24.
Некоммерческое партнёрство «Содружество писателей Нижневартовска»
Историческая справка:
«Содружество писателей Нижневартовска» – общественная организация, имеющая статус юридического лица (некоммерческое партнёрство) была зарегистрирована 22 августа 2005 года. Создатели Содружества – члены Союза писателей России Николай Павлович Смирнов и Амирсеит Бекмурзаевич Даутбеков. В настоящее время руководителем Содружества является Марина Григорьевна Александрова (Шворнева). Секретарь «Содружества» - Екатерина Владимировна Володина (Шарохина).
«Содружество» создавалось при содействии окружной писательской организации Союза писателей России и администрации города Нижневартовска.
При Содружестве создана студия начинающих литераторов «Самотлор», которой руководит Роза Арслановна Салах. Издается газета «Литературный Нижневартовск», альманах «Самотлор».
Почётные члены «Содружества»: Владимир Алексеевич Мазин - кандидат культурологии, член Союза писателей России, заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, Светлана Ивановна Мануйлова – заведующая сектором краеведения центральной районной библиотеки р.п. Излучинск, Наиля Фанильевна Демидова – с 1988 по 1991 гг. директор нижневартовского «Краеведческого музея им. Т.Д.Шуваева», ныне пенсионерка.
Заседания Содружества проводятся во вторую и четвертую субботы каждого месяца в 14.00 часов в конференц-зале центральной городской библиотеки.Руководитель: Шворнева Марина Григорьевна
Слайд 25.
Литературное объединение «Замысел»
Историческая справка:
Литературное объединение «Замысел» создано в 1994 году при Центральной городской библиотеке по инициативе руководителя Центра досуга молодежи «Наш дом» Татьяны Викторовны Воробьевой. Первые «замысловцы»: Людмила Ковалева, Сергей Нехаев, Вадим Кузнецов, Евгений Браверман, Валерий Акимов, Альбина Кузьмина, Елена Слипченко и др.
Из воспоминаний Т.В. Воробьевой: «В феврале 1994 года открыл двери Центр досуга молодежи «Наш дом» при центральной городской библиотеке. Пошла молодежь. Позже выяснилось, что один из завсегдатаев – Сергей Нехаев очень любит Гумилева и подражает ему. Из толстой тетрадки стихов хватило на тоненький сборник «Невесомость». Студент художественно-графического факультета НГПИ Илья Михайлов проиллюстрировал сборник. И презентация этого первого стихотворного сборника дала основание считать это событие, а происходило оно 18 июня 1994 года, днем рождения «Замысла».
Руководителями «Замысла» в разное время были: Татьяна Викторовна Воробьева, Игорь Викторович Кириллов. С 1996 года литературное объединение возглавляет Альбина Семеновна Кузьмина, член Союза писателей России, член Союза журналистов России. На протяжении многих лет наставником литературного объединения «Замысел» была Маргарита Кузьминична Анисимкова – член Союза Писателей СССР, член Союза журналистов СССР, заслуженный работник культуры Российской Федерации, Лауреат литературной премии губернатора ХМАО, премии им. Мамина-Сибиряка, Почетный гражданин города Нижневартовска.
Визитная карточка творческого объединения – литературно-художественный альманах «Зори Самотлора». В 2014 году выйдет его двенадцатый по счету выпуск.
Заседания литературного объединения проводятся в первую и третью пятницу каждого месяца в 17.00 часов в конференц-зале центральной городской библиотеки.
Слайд 26.
Кузьмина Альбина Семеновна
В 1976 году переехала в Нижневартовск. Внештатный сотрудник газеты «Местное время» (1982–1988), внештатный корреспондент радиоцентра «Эфир». Более 15 лет возглавляет городское литературное объединение «Замысел» в Нижневартовске (с 1996).
Автор краеведческих книг «Главный лесничий»,"На священных берегах Ваха"), "Мой Нижневартовск"), "Главный лесничий"), сборника фотографий "Дорогами предков по Ваху-реке"), собрания частушек, пословиц, поговорок, загадок, хантыйских песен, старинных заговоров и остяцких молитв "Звонкоголосая Сибирь").
Автор монографии "Христианизация коренных народов Обского Севера" (Санкт-Петербург, 2004).
Член Союза журналистов России (1998), член Союза писателей России (2004).
Слайд 27.
Зуева Тамара Трофимовна
Родилась в городе Беломорске Амурской области. Окончила Благовещенский педагогический институт им. М. И. Калинина. С детства увлечена поэзией и литературой. Автор сборника стихов «Вечерние колокола». Преподаватель немецкого и французского языков.
Член литературного объединения «Замысел».
ЛЮБИМЫЙ ГОРОД
В далеком северном краю,
Почти у света на краю,
Родился город молодой,
Чтоб славить родину мою.
Народ живет здесь заводной,
Вершит историю свою,
Красивый, сильный, огневой,
Он на работе, как в бою.
И доблестным своим трудом
С любовью обустроил дом.
Наполнил город красотой,
Уютно мне живется в нем.
Здесь все сияет чистотой,
И всех богатств не перечесть.
Ты покоряешь простотой,
Достоинств много в тебе есть!
И кто на год лишь приезжал,
Судьбу навек с тобой связал.
Люблю тебя, горжусь тобой,
Мой Нижневартовск дорогой!
Слайд 28.
Светлана Ивановна Майорова – пишет стихи и рассказы для детей и взрослых, издала сборник стихов «Без вуали» и книгу рассказов «Сашкин автомат», а ещё Светлана Ивановна автор и исполнитель собственных песен. Член литературного объединения «Замысел».
Слайд 29.
Абасова Лейла Пазиловна
Родилась в городе Махачкале. Окончила Дагестанский государственный педагогический университет. С детства любит стихи. Работает преподавателем английского языка в МБОУ "СОШ №18". Живет в Нижневартовске. Член литературного объединения «Замысел».
СУДЬБА
Величие родных атласных скал
Я, затаив дыханье, наблюдаю.
Когда-то спины их собой ласкал
Лазурный водопад, с вершин спадая.
Тот водопад несла Сулак река,
Подвластны рекам не такие кручи,
Она несла им жизнь издалека,
Как на заре цветку небесный лучик.
Покрыты были бархатным ковром
Цветущих красок, что дурманят песней,
Сейчас вершины их, окутав сном,
Укрыл туман, от седины белесый.
Бежит река уже другой тропою
И водопада гул давно не слышен.
К скале я нежно прикоснусь рукою,
Судьба её - предназначенье свыше.
Слайд 30.
Кошкарева Альбина Михайловна
Профессор кафедры филологии и массовых коммуникаций НГГУ, кандидат филологических наук, заслуженный работник образования ХМАО, почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, член литературного объединения писателей города Нижневартовска «Содружество»: ею опубликованы поэтические сборники «Одолень - трава», «Осеннее настроение», «От весны до весны».
Значительными работами является: серия тематических сборников промысловой лексики северных районов Тюменской области «Материалы для областного словаря», «Специальная лексика северных районов тюменской области».
Пособие для студентов «Очерки сибирской словесности», 60 словарных статей в кафедральном сборнике «Учебные слова лингвистических терминов и понятий».
Ветеран труда, честный, принципиальный и скромный человек.Член «Содружества писателей Нижневартовска».
Слайд 31.
Рамазанова Светлана
Сборники стихов «…Просто я об этом помолчу…», «Три оттенка слёз», «Может быть», «Где начинается завтра?».
Периодические издания (газеты «Местное время», «Новости Приобья», «Литературный Нижневартовск», «Тюмень Литературная»; альманахи «Зори Самотлора», «Золотая строфа» и другие).
Роман «Сестра» (2012 год, г. Нижневартовск)
Сборник поэзии и прозы литераторов Нижневартовского региона «Высокие широты». Член «Содружества писателей Нижневартовска». Член литературного объединения «Замысел».
Я не знала город с тайги,
Я не знала город с болот.
Бороздили там сапоги,
Не вставал на крыло самолёт…
Четверть века назад, где-то так,
Занесла меня юность сюда:
На груди стройотрядовский знак,
Да мечты, как на солнце слюда.
Из студентов попав в маляры,
Приспособив дома под мольберт,
Малевали не ради игры…
Здесь судьба мне вручила конверт.
В нём студёно забористый джаз,
Ремесло Пастернака в друзья,
Над задачками бьющийся класс
И в любви от любви сыновья…
Я не знала город с тайги,
Я не знала город с болот…
Но опять у Оби, у реки
Мне взрывает нутро ледоход.
Слайд 32.
Овсянников-Заярский Валентин Петрович. Поэт, прозаик, публицист.
Пишет на русском языке. Стихи печатались в окружной периодике, газете "Тюмень литературная", коллективных сборниках и альманахах "Зори Самотлора", "Иван-чай", "Кедровая грива".
Автор книг: поэмы "Хатынь", сборников стихов "20 лет второго дыхания, или Любовь земная", "Стихи, рожденные жизнью", "На Югорских ветрах", "Право на Память", сказки "Щука и пескарь", "Гордись, мой город!", "Из глубины пластов Сибири", "Молодые таланты Нижневартовска", "Служить Отечеству", автобиографическая книга "Страницы жизни".
Член Союза российских писателей (2002).
Труженик тыла Великой Отечественной войны (1941-1945).
Заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (2008).
Слайд 33.
Сергей Михайлович Трохименко – приехал в Нижневартовск из Украины. Лауреат литературного конкурса, посвящённого юбилею города Нижневартовска. Член литературного объединения «Замысел».
ТЕБЕ, ВЕЛИКИЙ САМОТЛОР
Величию, кристальности озёр,
Людским трудом прославленному краю, -
Тебе пою я песню, Самотлор,
Твоим богатствам оды посвящаю!
Ты опоясан вдоль и поперёк
Артериями жизни магистралей.
Трубопроводы, линии дорог
Вонзились в заболоченные дали.
Когда-то в скромный уголок земли,
Где тихо обитали звери, птицы,
Геологи-нефтяники пришли,
Чтоб написать истории страницы.
Мы буднями историю творим,
Нас не страшат морозы и метели,
С упорством, с трудолюбием своим
Вперёд идём, не изменяя цели.
Труду первопроходцев, чей задор
и подвиги записаны навечно,
Звучит в просторах песня бесконечно!
Бурлит неутомимый Самотлор!
Слайд 34.
Амина Шигапова.
Родилась в Башкирии. Приехала в Нижневартовск в 1977 году. Начало писательской деятельности – 2001 год. Была награждена грамотой городской центральной библиотеки. В настоящее время заключила контракт с краеведческим музеем.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Литературная гостиная "Поэты и писатели ХМАО-Югры"
Цели мероприятия: 1) познакомить педагогов с произведениями наиболее известных писателей и поэтов Югры, помочь почувствовать национальную самобытность и оригинальность их творчества, понять их эстетич...
Консультация для родителей Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (ХМАО-Югра)
Консультация для родителей , в котрой знакомлю с историёй образования Ханты- Мансийского автономного округа-югра....
Момзикова Надежда. Анализ проекта на тему: «ЮГРА – НАШ ДОМ РОДНОЙ» для детей старшего дошкольного возраста. МБДОУ № 74 "ФИЛИППОК". ХМАО-Югра, г. Сургут.
Очень важно с юных лет прививать навыки бережного отношения к природе родного края, к культурно-историческому наследию предков. Воспитание патриотических чувств следует проводить через осознание ребен...
Закон ХМАО-Югры от 01.07.2013 года №68-оз «Об образовании в ХМАО-Югре»
Закон ХМАО-ЮГРЫ "Об образовании в ХМАО-Югре"...
Соглашение, о сотрудничестве между казенным учреждением ХМАО - Югры Урайский специализированный и казенным общеобразовательным учреждением ХМАО-Югры Урайской школы интерната с ограниченными возможностями здоровья , г. Урай Казенное учреждение Ханты-Ман
Соглашение, о сотрудничестве между казенным учреждением ХМАО - Югры Урайский специализированный и казенным общеобразовательным учреждением ХМАО-Югры Урайской школы[1]интерната с ограниченными во...
Тема: « Югра наш дом родной» ( герб и флаг ХМАО – Югры)
laquo; Югра наш дом родной» ( герб и флаг ХМАО – Югры)...