Татарские народные игры
картотека
Предварительный просмотр:
Картотека “Татарские народные игры”
Серый волк «Сары буре» | Одного из играющих выбирают серым волком. Присев на корточки, серый волк прячется за чертой в одном конце площадки (в кустах или в густой траве). Остальные играющие находятся на противоположной стороне. Расстояние между проведенными линиями 20—30 м. По сигналу все идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий и спрашивает (дети хором отвечают): — Вы, друзья, куда спешите? — В лес дремучий мы идем — Что вы делать там хотите? — Там малины наберем — Вам зачем малина, дети? — Мы варенье приготовим — Если волк в лесу вас встретит? — Серый волк нас не догонит! После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят: — Соберу я ягоды, и сварю варенье, — Милой моей бабушке будет угощенье — Здесь малины много, всю и не собрать, — А волков, медведей вовсе не видать! После слов не видать серый волк встает, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается кого-нибудь запятнать. Пленников он уводит в логово — туда, где прятался сам. Правила игры. Изображающему серого волка нельзя выскакивать, а всем игрокам убегать раньше, чем будут произнесены слова не видать. Ловить убегающих можно только до черты дома. |
Спутанные кони «Тышаулы атлар» | Играющие делятся на три-четыре команды и выстраиваются за линией. Напротив линии ставят флажки, стойки. По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются обратно бегом. Затем бегут вторые и т. д. Выигрывает команда, закончившая эстафету первой. Правила игры. Расстояние от линии до флажков, стоек должно быть не более 20 м. Прыгать следует правильно, отталкиваясь обеими ногами одновременно, помогая руками. Бежать нужно в указанном направлении (справа или слева). |
Мяч по кругу «Туп уены» | Играющие, образуя круг, садятся. Водящий стоит за кругом с мячом, диаметр которого 15—25 см. По сигналу водящий бросает мяч одному из игроков, сидящих в кругу, а сам отходит. В это время мяч начинают перебрасывать по кругу от одного игрока к другому. Водящий бежит за мячом и старается поймать его на лету. Водящим становится тот игрок, от кого был пойман мяч. Правила игры. Передача мяча выполняется путем броска с поворотом. Ловящий должен быть готов к приему мяча. При повторении игры мяч передается тому, кто остался вне игры. |
Кто дальше бросит? «Ыргыту уены» | Играющие выстраиваются в две шеренги по обе стороны площадки. В центре площадки находится флажок на расстоянии не менее 8—10 м от каждой команды. По сигналу игроки первой шеренги бросают мешочки вдаль, стараясь добросить до флажка, то же делают игроки второй шеренги. Из каждой шеренги выявляется лучший метатель, а также шеренга-победительница, в чьей команде большее число участников добросит мешочки до флажка. Правила игры. Бросать все должны по сигналу. Счет ведут ведущие команд. |
Лисичка и курочки «Төлке һәм тавыклар» | На одном конце площадки находятся в курятнике куры и петухи. На противоположном — стоит лисичка. Курочки и петухи (от трех до пяти игроков) ходят по площадке, делая вид, что клюют различных насекомых, зерна и т. д. Когда к ним подкрадывается лисичка, петухи кричат: «Ку-ка-ре-ку!» По этому сигналу все бегут в курятник, за ними бросается лисичка, которая старается запятнать любого из игроков. Правила игры. Если водящему не удается запятнать кого-либо из игроков, то он снова водит. |
Тимербай | Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего — Тимербая. Он становится в центре круга. Водящий говорит: Пять детей у Тимербая, Дружно, весело играют. В речке быстрой искупались, Нашалились, наплескались, Хорошенечко отмылись И красиво нарядились. И ни есть, ни пить не стали, В лес под вечер прибежали, Друг на друга поглядели, Сделали вот так! С последними словами вот так водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя. Правила игры. Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.). |
Перехватчики «Куышу уены» | На противоположных концах площадки отмечаются линиями два дома Играющие располагаются в одном из них в шеренгу. В середине лицом к детям находится водящий. Дети хором произносят слова: Мы имеем быстро бегать, Любим прыгать и скакать Раз, два, три, четыре, пять Ни за что ней не поймать! После окончания этих слов все бегут врассыпную через площадку в другой дом. Водящий старается запятнать перебежчиков. Один из запятнанных становится водящим, и игра продолжается. В конце игры отмечаются лучшие ребята, не попавшиеся ни разу. Правила игры. Водящий ловит игроков, прикасаясь к их плечу рукой. Запятнанные отходят в условленное место. |
Жмурки «Күзбайлау уены» | Чертят большой круг, внутри него на одинаковом расстоянии друг от друга делают ямки-норки по числу участников игры. Определяют водящего, завязывают ему глаза и ставят в центре круга. Остальные занимают места в ямках-норках Водящий приближается к игроку, чтобы поймать его. Тот, не выходя из своей норки, старается увернуться от него, то наклоняясь, то приседая. Водящий должен не только поймать, но и назвать игрока по имени. Если он правильно назовет имя, участники игры говорят: «Открой глаза!»— и водящим становится пойманный. Если же имя будет названо неправильно, игроки, не произнося ни слова, делают несколько хлопков, давая этим понять, что водящий ошибся, и игра продолжается дальше. Игроки меняются норками, прыгая на одной ноге. Правила игры. Водящий не имеет права подсматривать. Во время игры никому нельзя выходить за пределы круга. Обмениваться норками разрешается только тогда, когда водящий находится на противоположной стороне круга. |
Продаем горшки «Чулмак уены» | Играющие разделяются на две группы. Дети-горшки, встав на колени или усевшись на траву, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок — хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор: — Эй, дружок продай горшок! — Покупай — Сколько дать тебе рублей? — Три отдай Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим. Правила игры. Бегать разрешается только по кругу, не пересекая его. Бегущие не имеют права задевать других игроков. Водящий начинает бег в любом направлении. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо. |
Скок-перескок «Кучтем-куч» | На земле чертят большой круг диаметром 15—25 м, внутри него — маленькие кружки диаметром 30—35 см для каждого участника игры. Водящий стоит в центре большого круга. Водящий говорит: «Перескок!» После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая также на одной ноге. Тот, кто останется без места, становится водящим. Правила игры. Нельзя выталкивать друг друга из кружков. Двое играющих не могут находиться в одном кружке. При смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него. |
Хлопушки «Абакле» | На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20—30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх. Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова: Хлоп да хлоп - сигнал такой Я бегу, а ты за мной! С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим. Правила игры. Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга. |
Займи место «Буш урын» | Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит: Как сорока арекочу Никого в дом не пущу. Как гусыня гогочу, Тебя хлопну по плечу- Беги! Сказав беги, водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а отставший становится водящим. Правила игры. Круг должен сразу остановиться при слове беги. Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу. Ловишки (Тотыш уены) По сигналу все играющие разбегаются по площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Взявшись за руки, вдвоем, затем втроем, вчетвером и т. д. они ловят бегающих, пока не поймают всех. Правила игры. Пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные ловят всех остальных, только взявшись за руки. |
Ловишки «Тотыш уены» | По сигналу все играющие разбегаются по площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Взявшись за руки, вдвоем, затем втроем, вчетвером и т. д. они ловят бегающих, пока не поймают всех. Правила игры. Пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные - ловят всех остальных, только взявшись за руки. |
Угадай и догони «Читанме, бузме» | Цель игры: развитие внимания, ловкости. Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза. Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен угадать, кто это. Если водящий назвал имя игрока правильно, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водящий не угадал имя игрока, тогда подходит другой игрок. Правила игры: если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать; как только водящий поймает игрока, он садится в конец колонны, а пойманный игрок становится водящим. |
«Төсле фейерверк» (разноцветный фейерверк) | Цель: закреплять знания детей основных цветов: зеленый - яшел, красный - кызыл, желтый - сары, синий - зәнгәр, белый – ак, совершенствовать умение бегать по сигналу, формировать желание заниматься спортивными упражнениями, создать радостное настроение от участия в игре. Оборудование: парашют, цветные ленточки Ход: Дети стоят на одной стороне зала (площадки), в руках у них по одной (две) цветных ленты, в центре зала (площадки) двое взрослых держат парашют. Ведущий – педагог называет цвет на татарском языке, дети, чей цвет назвали пробегают под парашютом, который поднимают взрослые на другую сторону площадки. Игра продолжается до тех пор, пока все ребята не окажутся на другой стороне площадки. Повтор игры 3-4 раза. |
«Урман буенда» (На опушке) | Цель: закреплять название животных и их действие: медведь спит– аю йоклый, волк бежит – буре йогере, лиса кушает – төлке ашый , заяц прыгает – куян сикере, мышка умывается – тычкан юна, кошка умывается – песи юна, собака сидит – эт утыра, закреплять упражнять в умении имитировать их повадки, совершенствовать двигательные умения в прыжках, беге, лазании, Оборудование: шапочки животных Ход: 1 вариант игры: 4 детей водящие - стоят в домиках, другие придумывают название своего животного и по команде взрослого “ “ гуляют по площадке, изображая его действиями. По команде “Йогер” – водящие подбегают к одному из игроков, останавливаются и называют кого они догнали, например – бу куян, куян сикере, если ответ был правилным, то забирают к себе в дом. Побеждает ребенок, собравший больше животных 2 вариант игры: звучит веселая музыка, дети встают в круг, взрослый говорит “Урман буенда – куян сикере” – дети изображают движениями, “Урман буенда - аю йокла” – дети изображают, тд. По сигналу “Бер, ике, еч – дуслашь (подружись) – дети находят пару пло желанию, игра продолжается. |
Татарские народные игры
- “Лошадки” - “Атлар”
- “Лиса в курятнике”- “ Төлке тавык кетәклегендә”
- “Пустое место» - “Буш урын”
- “Поймай белку!» - «Тиеннетот!»
- “Хитрая лиса”- “ Хәйләкәр төлке”
- “Серый волк” – “ Соры бүре”
- “Болото”- “Сазлык”
- “Карусель”
- “Бег с яйцам” – “Йомырка белән йөгерү”
Подвижные игры:
- “ Колечко" - “Тәңкә салыш”
- “Найди своего капитана” - “ Үз капитаныңны тап”
- “Найди свой цвет” – “ Үз төсеңне эзлә”
- “Кто быстрее соберется?” – “ Кем тизрәк җыелыр?”
- “Охотники и зайцы» - « Аучылар һәм куяннар”
- “Меткий бросок” - “ Төз ыргыту”
- “Лови, лови!” – “ Тот, тот!”
- “Хлопаем в ладоши” - “ Кул чабу”
- “Дети и медведь” – “ Аю һәм балалар”
- “Спутанные кони” – “ Тышаулы атлар”
- “Кто дальше бросит?” - “Кем ерагырак ыргыта ?”
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Татарские народные игры.
Татарские народные плясовые игры для детей....
Татарские народные игры и их использование в работе с дошкольниками
Мир детства невозможно представить себе без игры, которая является, по определению психологов, ведущей формой деятельности ребёнка. Игра развивает физически, интеллектуально и, конечно, эстетически....
Картотека: "Татарские народные игры" (часть 1)
Сборник подвижных татарских народных игр....
ТАТАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ИГРЫ
Подвижная игра - это источник радостных эмоций, она вызывает у детей чувство удовольствия, приучает к согласованным действиям. Народные подвижные игры являются традиционным средством педагогики. Сюжет...
ТАТАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ИГРЫ
Татарские народные игры Спутанные кони (Тышаулы атлар) Цель игры: развитие силовой выносливости, укрепление костно-мышечного аппарата ног.На игровой площадке чертится линия. На расстоянии от...
Татарские народные игры для детей подготовительной группы
Цель: - формировать у детей нравственные качества через татарские народные подвижные игры, народный фольклор и традиции;Задачи: - формировать у детей представления об обычаях, традициях, играх, укладк...
Татарские народные игры
Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи....