Игровая технология в режимных моментах в ДОУ в условиях реализации билингвальной среды.
учебно-методический материал (старшая группа) на тему

Дамбаева Надежда Романовна

Воспитание гражданина и патриота, знающего и любящего свою Родину - задача особенно актуальная сегодня, не может быть успешно решена без глубокого познания духовного богатства и языка своего народа. Необходимость приобщения детей к изучению бурятского языка и национальной культуры трактуется народной мудростью: «Наше сегодня, как никогда наше прошлое, также творит традиции будущего. Что скажут о них наши потомки?»

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

МБДОУ «Детский сад №89 «Журавлёнок» г. Улан-Удэ»

Игровая технология в режимных моментах в ДОУ в условиях реализации билингвальной среды.

Выполнила:

 воспитатель

Дамбаева Н.Р.

г.Улан-Удэ

2018г.

Введение.

Чтобы поддерживать у дошкольников внимание, познавательный интерес к изучению родного языка. Всё это позволяют воплотить в жизнь современные технологии обучения бурятскому языку как государственному. Обучение бурятскому языку как государственному в рамках социокультурного подхода предполагает такую модель обучения, при которой овладение знаниями об образе жизни, особенностях национального менталитета и духовных ценностях бурятского народа способствуют успешному овладению языком. При этом повышает интерес к бурятскому языку, к культуре бурятского народа, развивает национальное самосознание, воспитывает толерантность и непредвзятость во взаимоотношениях и ведет к улучшению взаимопониманию между представителями разных народов, живущих в Бурятии.

Обучение бурятскому языку как государственному на начальном этапе направлено на воспитание и развитие творческой личности. Процесс практического овладения языком рассматривается как средство общения в процессе режимных моментов. Включение игровых технологий в процесс изучения бурятского языка как государственного на начальном этапе обучения способствует формированию устойчивого интереса у дошкольников к учению.

Психологами доказано, что игра способствует переходу с родного языка на иноязычный язык. В данном случае бурятский язык, выступает в роли иноязычного, т.к. он является этнически родным языком для тех бурят, которые пользуются русским языком с детства и владеют лишь отдельными умениями или не владеют совсем.

 Игровая форма занятий создаѐтся при помощи игровых приѐмов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования учащихся к изучению бурятского языка как государственного языка. В игре языковой материал усваивается незаметно, но эффективно, снимая при этом психологический барьер употребления в речи слов бурятского языка.

На начальном этапе обучения детей бурятскому языку как государственному одна из основных задач воспитателя сделать занятие интересным и любимым. В дошкольном возрасте дети очень эмоциональны и подвижны, их внимание отличается непроизвольностью и неустойчивостью. Важно учитывать в процессе обучения психологические особенности детей этого возраста. Как правило, дошкольники обращают внимание в первую очередь на то, что вызывает их непосредственный интерес. А игра, как известно, - основной вид деятельности ребенка дошкольного возраста. Она служит своеобразным «общим языком» для всех ребят. Использование игры как одного из приемов обучения бурятскому языку как государственному значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям.

 Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

- созданию психологической готовности детей к речевому общению;

- обеспечению естественной необходимости многократного повторения языкового материала;

- тренировке детей в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи.

Нужно помнить, что игра это не самоцель, а средство активизации лексики, грамматики, работы над произношением, и  речью.

Актуальность

Воспитание гражданина и патриота, знающего и любящего свою Родину - задача особенно актуальная сегодня, не может быть успешно решена без глубокого познания духовного богатства и языка своего народа. Необходимость приобщения детей к изучению бурятского языка и национальной культуры трактуется народной мудростью: «Наше сегодня, как никогда наше прошлое, также творит традиции будущего. Что скажут о них наши потомки?»

Обучение бурятской разговорной речи.

Инновационная деятельность в условиях реализации билингвальной среды. В нашем детском саду обучению разговорной бурятской речи занимаются 9 групп, в каждой группе проводятся режимные моменты три раза в неделю.

Желание учить разговорный бурятский язык возникает у детей под влиянием внешних благоприятных условий, учитывая любознательность ребенка, его склонность к имитации способность к игре.

В любом языке как средстве общения большую роль играет мотивация.

- «Мотив, только понимаемый», который создается в результате внушения со стороны родителей, воспитателей, разъяснения педагога.

- «Мотив, реально действующий», те., желание подражать другим, произносить новые, непривычные слова, показать своё умение: «я говорю по- бурятски».

К педагогическим условиям обучения относятся задачи и цели обучения, содержание учебного материла и система упражнений, методы и приёмы проведения занятий, оснащение развивающей предметно-пространственной среды, а также знакомство с культурой и обычаями бурятского народа. На начальном этапе формирования русско-бурятского двуязычия  рекомендуются методы, основанные на учёте возрастных особенностей дошкольников: наглядные, игровые, имитационные, а также пение, рисование, чтение стихотворений.

Формирование речевых умений и навыков

Накопление словарного запаса народного языка - длительный процесс количественного роста его единиц и формирование умения пользоваться ими в обучении. К основным методам и приёмам словарной работы относятся использование картин, игрушек, дидактических игр; разучивание и исполнение стишков и песен, инсценирование; игры загадки.

Работа над произношением проводится поэтапно; усвоение  правильного звуко- и слово произношения; развитие артикуляционных навыков, умение различать звуки бурятского языка на слух.

Использую наглядные, имитационные методы и приёмы в сочетании с разъяснениями педагога: хоровое произношение чередуется с индивидуальным.

Грамматические формы народного языка в форме речевых образцов служат опорой для построения простых предложений. Ведущими приёмами считаются подача образцов, объяснение, сравнение, повторение модели.

Успех обучения второму языку зависит как в организационном плане от объединения усилий методистов, воспитателей, всех  работников дошкольного учреждения.

В качестве основной цели обучения определяется разностороннее развитие ребенка средствами бурятского языка. Реализация указанной цели предусматривает:
формирование у дошкольника первичных сведений о бурятском языке, основ коммуникативной компетенции, позволяющей ему осуществлять устное общение на элементарном уровне; воспитание у ребенка чувства осознание себя как к личности принадлежащей к культуре родного народа, родным традициям; развитие игровых, эмоциональных и творческих способностей ребенка, его фантазии, способностей к социальному взаимодействию (умения играть, работать вместе, находить и устанавливать контакт с партнером, адекватно реагировать на его желания, высказывания);
развитие языковых способностей ребенка, которые могут стать основой для дальнейшего изучение бурятского языка.

При формировании у детей умения понимать бурятскую речь на слух необходимо исходить из трех компонентов содержания обучения: лингвистический, психологический и методологический. Так, к лингвистическому компоненту (языковой и речевой материал) относятся: единицы языка, включающие фонемы, слова, фразеологические сочетания, микротексты, диалоги, рифмовки, загадки. Дети учатся различать звуки изолированно и в сочетаниях, слышать долготу и краткость, интонацию и их смыслоразличительную функцию (харана, хараана, харайна, ула, уула, уйла).

У дошкольников развитие умения понимать на слух начинается не с единиц языка, а с речевой единицы, с восприятия детьми высказываний, произносимых воспитателем в условиях детского сада, а именно: приветствия Сайн байна, Амар мэндэ; знакомства Минии нэрэ …, Би … гэжэ нэрэтэйб. Здесь же осуществляется проверка понимания сказанного путем постановки вопроса (Ши хэн гэжэ нэрэтэйбши? Или Шинии нэрэ хэн бэ?). Ответ ребенка, называющего свое имя, будет свидетельствовать о понимании вопроса. Вопрос же задается многим малышам. Так формируется понимание цепочки звуков данного содержания на бурятском языке, то есть речевой единицы, выполняющей конкретную задачу общения. Таким образом обеспечивается многократное восприятие и непроизвольное усвоение – фиксация в памяти сказанного.

Обучение детей пониманию слов осуществляется в речевых единицах при широком использовании наглядности. Так, например, дошкольники через аудирование овладевают словами сагаан, хара, ногоон и т. д. в структуре Энэ сагаан үнгэтэй самса гү? Проверка понимания происходит тогда, когда ребенок показывает соответствующий предмет, или когда дает краткий ответ.

Вторым компонентом содержания обучения аудированию является психологический компонент – доведение восприятия и понимания звучащей на бурятском языке речи до уровня навыка и умения. На начальном этапе обучения необходимо членить речевое сообщение на смысловые куски для того, чтобы у детей формировалось умение воспринимать, понимать, а затем активно перерабатывать воспринимаемое (Например, в предложении Наашаа хара даа. – три слова). Кроме того, не менее важным является формирование умения удерживать в памяти все более длинные звуковые цепочки, то есть различать слуховую память. Сначала малыши учатся удерживать в памяти слово, словосочетание, затем предложение и, наконец, несколько предложений. Например, Басаган. Сэбэрхэн басаган. Энэ сэбэрхэн басаган. Энэ басаган. Дарима сэбэрхэн басаган. и т. д.

Третьим компонентом содержания обучения аудированию является методологический – обучение детей приемам учения по овладению восприятием бурятской речи на слух. К этому компоненту относятся предметная наглядность, жесты педагога, мимика. В обучении бурятской речи вербальные средства, должна занимать только 35%, остальное осуществляется за счет невербальных средств.

Обучение аудированию начинается с первых занятий и продолжается весь период обучения языку в детском саду. Самым необходимым условием формирования понимания малышами бурятской речи является ведение педагогом занятия на бурятском языке. На начальном этапе темп речи воспитателя должен быть несколько замедленным с постепенным доведением его до нормального. Замедление темпа достигается за счет увеличения воспитателем пауз между смысловыми блоками. Однако говорить воспитатель должен четко, эмоционально, выразительно, максимально используя модуляции голоса от громкого (но не крика) до почти шепота.

Сначала воспитатель произносит выражение в нормальном темпе – с тем чтобы дети восприняли фразу как определенную последовательность звуков. Би нюураа угаахам. Батар нюураа угаа. (воспитатель показывает как сам моет лицо или как Батар моет лицо, можно повторить несколько раз, чтобы передать движение). Затем он произносит ее медленно, вычленяя элементы, используя наглядность, помогающую дошкольникам понять смысл фразы.

 Наконец, он еще раз произносит фразу в нормальном темпе, теперь обращаясь к детям с просьбой выполнить распоряжение. В течение одного-двух занятий педагог при произнесении данного распоряжения использует наглядность. В дальнейшем ее необходимо снимать, чтобы добиться полного понимания звучащей речи.
Как видим, формирование понимание речи на слух должно протекать в естественных условиях звучащей речи, но в то же время, зрительный компонент, сопровождающий речь и присущий общению, очень важен.

Аудирование также используется при тренировке детьми в усвоении учебного материала. С этой целью применяются тренировочные упражнения, направленные на формирование прочных слуховых образов языковых явлений (звук, слово, словосочетание, предложение).

Мой проект по изучению второго языка называется «Учимся говорить по бурятски».

Цель проекта: Формирование у детей дошкольного возраста, элементарных навыков бурятской разговорной речи. Создание условий для формирования бурятской разговорной речи у детей дошкольного возраста. Создание условий для развития коммуникативных, саморегулятивных и познавательных  способностей детей в процессе обучения бурятскому языку; воспитания у детей толерантного отношения к культуре бурят и контактирующих  народов.

Задачи:

Обучающие:

  1. Познакомитьь с  лексическими  единицами на бурятском языке по темам «Минии нэрэ», «Тоо», «Бэе», «Хубсаhан», «Минии гэр бγлэ», «Амhарта», «Нааданхай», «Гэрэй амитад», «Зэрлиг амитад», «Yнгэ», «Уларил».
  2. Обогатить  словарный запас детей с элементарными разговорными словами.
  3. Совершенствовать  коммуникативные навыки.

Развивающие:

  1. Развивать речевую выразительность, память, логическое мышление.

Воспитательные:

  1. Воспитывать у детей культуру общения.

Образовательная  деятельность направлена на повышение интереса к изучению бурятского языка.

Виды деятельности: экспериментальная, игровая, познавательная.

Методы и приёмы: словесные (беседа, дидактическая словесная  игра), наглядные, практические, игра (обучающая, подвижная)

Предметно-пространственная среда в группе, пополнена разными дидактическими играми по направлениям: Моя семья; Дикие животные; Домашние животные; Жилище, быт народов Бурятии; Одежда; Реки, озера Бурятии; Народные, подвижные игры; Спортивные игры.

Используя дидактические игры, я знакомлю детей с традициями и культурой бурятского народа (семейно-бытовые традиции, жилище, традиционные костюмы, орнамент, предметы рукоделия, домашняя утварь, народные игры, декоративно-прикладное искусство, фольклор, музыкальные инструменты, традиции народных праздников); природой; достопримечательностями; знаменитыми людьми родного края. 

Дидактические игры, пособия расположены в группе, дети имеют к ним свободный доступ. Разработала и реализую в своей практике дидактические игры: «Жэлэй дγрбэн саг», «Шэдитэ кубигууд» по технологии теории решения изобретательских задач; «Yнгэнγγд»; «Тоонуд доро ургамал таа». «Гэрэй амитад»; «Назови лишнее»; «Найди лишнее»; «Сложи картинку» и картотеку подвижных игр.

Заключение

Современные родители стремятся, чтобы их дети знали и владели иностранным языком, но на мой взгляд прежде чем овладеть иностранным языком, любой человек должен знать свой родной язык. Именно человек владеющий своим родным языком сегодня может претендовать на успех в работе и жизни. Жизнь сложилось так, что современные дети, особенно дошкольного возраста практически не говорят на бурятском языке. Конечно, основная нагрузка должна быть на плечах родителей, но и детские образовательные организации не должны находиться в стороне. Для этого есть все предпосылки, только нужно правильно организовать сам процесс обучения бурятскому языку.  Уникальная предрасположенность к речи, пластичность природного механизма его усвоения; более гибкое и быстрое, чем на последующих возрастных этапах. Запоминание языкового материала и воспроизведение его; естественность мотивов общения; отсутствие языкового барьера, т. е. страха торможения, мешающего вступить в общение на бурятском языке даже при наличии необходимых навыков - все это дает ребенку-дошкольнику возможность при соответствующих условиях успешно овладеть бурятской речью. Кроме того, игра, являясь ведущим видом детской деятельности, позволяет сделать коммуникативно-ценными практически любые языковые единицы.
Ранее двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, устойчивости внимания, сообразительности, быстроты реакции, логики, произвольности поведения, творческой самостоятельности. Полноценно развивающие дети-билингвы хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки.
Как видим, ранее обучение языку вносит весомый вклад в формирование гармонично развитой личности ребенка. Если в семье нет бурятской языковой среды, дошкольное образовательное учреждение создает наиболее благоприятную атмосферу для приобщения детей к новому языковому миру с целью лучшей их адаптации к полилингвальной и поликультурной ситуации в современном мире.

Список использованной литературы

1. Программа «От рождения до школы» (под ред.Н.Е.Вераксы, Т. С. Комаровой, М. А. Васильевой. М.: МОЗАИКА – СИНТЕЗ, 2010.

2. Перемены – педагогический журнал.М., «Эврика», 2000 – 2004г. Г.

3. Федеральная целевая программа «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в Российском обществе (2001 – 2005 годы)»

4. О. В. Лебедева «Этапы патриотического воспитания детей» журнал «Управления ДОУ» №1 2005г.

5. Д. М. Бурхинов, Д. А. Данилов, С. Д. Намсараев «Народная педагогика и современная национальная школа» г. Улан – Удэ, изд. Бэлиг», 1994г.

6. З. Б. Лопсонова «Преемственность в воспитании этнической культуры у дошкольников и младших школьников» г. Улан – Удэ, 2000г.

7. Н. Михайленко, Н. Короткова «Дошкольное образование: ориентиры и требования к обновлению содержания» журнал «Дошкольное воспитание» № 5- 6 1992г.

8. Р. Стеркина, О. Князева, Е. Юдина «Новые правовые основы повышения качества дошкольного образование» журнал «Дошкольное воспитание» № 1 1992г.

9. В. Кудрявцев «Инновационное дошкольное образование: опыт, проблемы, стратегия развития» журнал «Дошкольное воспитание» № 7, 10, 12 за 1997г., № 1 за 1999г.

10. Ю. Саламатов «Как стать изобретателем» М. «Просвещение», 1991г.

11. Р. И. Жуковская, Н.Ф. Виноградова, С.А. Козлова «Родной край» М., «Просвещение» 1990г.

12. Т. А. Шорыгина «Родные сказки» М. 2004г.

13. Л. Соколова, А. Некрылова «Воспитание ребенка в русских традициях» М. 2003г.

14. Н. Ф. Виноградова, Л. А. Соколова «Моя страна Россия» М., «Просвещение», 2004г.

15. «Праздники народов России» энциклопедия, М.,2002г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Применение игровых технологий в коррекционно-образовательном процессе ДОУ в условиях реализации ФГОС" (доклад на педагогическом совете)

Данная презентация раскрывает возможности применения игровых технологий в коррекционном процессе. В ней дается краткое описание видов современных педагогических технологий и подробно освещаются игровы...

Презентация. Использование музыки в режимных моментах и образовательной деятельности для обогащения музыкальной среды и развития эмоциональной сферы дошкольников

Использование музыки в режимных моментах и образовательной деятельности для обогащения музыкальной среды и развития эмоциональной сферы дошкольников...

«Игровые технологии в режимных моментах доу детей дошкольного возраста»

laquo;Игровые технологии в режимных моментах доу детей дошкольного возраста»«Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития. Игра- это огромное светлое окно, через которое...

Использование музыки в режимных моментах и образовательной деятельности для обогащения музыкальной среды и развития эмоциональной сферы дошкольников

laquo;Если вы хотите, чтобы ваши дети сделали первый возможный шаг к Нобелевской премии, начинайте не с химии, а с музыки. Ибо абсолютное большинство Нобелевских лауреатов в детстве были окружены муз...

«Применение игровых технологий в образовательном процессе в ДОУ в условиях реализации ФГОС»

    С каждым новым поколением детей меняется и игровое пространство детства. Если рассматривать современное поколение, то можно увидеть, что коллективным играм дети больше предпочитаю...

Консультация для родителей: "Применение игровых технологий в образовательном процессе в ДОУ в условиях реализации ФГОС"

Консультация для родителей: "Применение игровых технологий в образовательном процессе в ДОУ в условиях реализации ФГОС"...