Проект "Погружение в англоязычную среду"
проект по развитию речи

Авраева Алена Булатовна

Что такое языковое погружение? Для чего он нужен?

Языковое погружение - это ключ к освоению иностранного языка.

Погружение в язык (англ. language immersion), или методика погружения в языковую среду, — это метод обучения второму языку (не обязательно «иностранному» для учеников, речь также о языке, являющемся одним из официальных в стране учащихся), при котором учитель озвучивает инструкции на уроке на втором языке учащихся.

Главной целью данного метода является поддержание полилингвизма, другими словами, развитие языковой компетенции учащихся или повышение качества знаний второго языка  в дополнение к знаниям первого или родного языка. Дополнительно также преследуются цели развития интеллектуальных способностей, что считается явлением, сопутствующим полилингвизму

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл pogruzhenie_v_yaz_sredu.docx47.69 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение

Детский сад №52 «Ая - Ганга»

 

 

 

 

 

 

Проект

«Погружение в англоязычную среду»

Подготовила: учитель английского языка

Авраева Алена Булатовна

 

 

 

 

 

 

 Улан-Удэ

2023

В рамках реализации экспериментально-инновационной площадки «Полилингвальное образование в условиях ДОУ» был реализован проект «Погружение в англоязычную среду» в нашем саду.

Введение

Многообразие мира, языков, культур определяет в настоящее время философию межкультурного взаимодействия. При этом языковое многообразие рассматривается как один из наиболее ценных элементов культурного наследия.

Изучение языков, необходимо поддерживать уже в раннем детстве. Таким образом, перед дошкольными организациями образования встают новые задачи, одна из которых - раннее овладение двумя или более языками.

Изучение английского языка с дошкольного возраста является требованием времени. Но язык – это не только средство общения. Взаимодействие детского сада и семьи – необходимое условие полноценного развития активности овладения английского языка дошкольниками, так как наилучшие результаты отмечаются там, где педагоги и родители действуют согласованно.

Поэтому,  работа по приобщению дошкольников к английскому языку должна проводится планомерно.

Объект исследования:  дети дошкольного возраста.

Предмет исследования: языковое погружение.

Гипотеза:  Если в определенной системе использовать различные виды речевой деятельности, то языковое погружение будет протекать наиболее эффективно.

Цель: использование языкового погружения как эффективная технология речевого развития детей дошкольного возраста. 

Задачи:

1.    Изучить научно-педагогическую литературу. Ознакомиться с опытом педагогов – коллег по данной теме.

2.    Систематизировать методические и дидактические материалы по данной теме для использования в организационной учебной деятельности.

3.    Создать предметно – развивающую среду для языкового погружения детей дошкольного возраста.

4.    Разработать инструментарий для выявления языковых возможностей детей дошкольного возраста.

Целевая группа:  педагоги  ДО, родители, дети.

Сроки реализации: 3 года.

 

 

Теоретическая часть

Погружение в язык (англ. language immersion), или методика погружения в языковую среду, — это метод обучения второму либо третьему языку (не обязательно «иностранному» ), при котором воспитатель озвучивает инструкции на занятии на другом языке   Главной целью данного метода является поддержание билингвизма или полилингвизма, другими словами, развитие языковой компетенции детей или повышение качества знаний другого языка в дополнение к знаниям первого или родного языка. Дополнительно также преследуются цели развития интеллектуальных способностей, что считается явлением, сопутствующим билингвизму или полилингвизму.

За территорией бывшего СССР первые современные программы погружения в языковую среду появились в 1960-е годы в Канаде и были направлены на погружение во франкоязычную среду. Англоговорящие родители, представители среднего класса, убедили представителей системы образования основать экспериментальную программу погружения во французский язык, что должно было позволить детям «с уважением относиться к культуре и традициям не только англо-говорящей части населения Канады, но и франко-говорящей её части»

На территории СССР в 1918 г. после введения положения «О единой трудовой школе РСФСР» появилась повсеместная возможность получить образование на втором родном языке. Как и в канадских школах, программы на национальном и русском языках велись не параллельно, а последовательно (например, в республиках зачастую только начальная школа преподавалась на национальном языке, а средняя и высшая школа — только на русском.

Проходящая во всех странах Европейского Союза компания Пикколинго информирует всех родителей о пользе раннего изучения языков. Родители, чьи дети начали изучать второй язык в дошкольном возрасте, заметили, что их чада:

-  в общении более свободны и открыты;

-  изучают и усваивают язык в игре, что очень хорошо для подготовки к школе;

-  в любой культуре чувствуют себя как дома;

-  приобретают для себя в будущем лучшие возможности на рынке труда;

-  с интересом знакомятся с каждой новой культурой;

-  ценят свою культуру.

   Мы знаем, что дети из двуязычных семей параллельно выучивают два языка и в большинстве случаев это происходит как бы между прочим. Именно в дошкольном возрасте ребенок способен овладеть вторым языком естественным способом посредством игры, пения и общения и т.д.

В группах с языковым погружением для маленьких детей обучение второму языку происходит так же как и обучение родному языку дома.

Существует несколько видов языкового погружения:

Раннее языковое погружение начинается в детском саду.

Средняя стадия погружения - начальные классы

Позднее языковое погружение начинается в школе 5-6 класс.

Классификация по степени погружения:
Полное погружение: почти 100% учебной программы преподаётся на языке погружения.
Частичное погружение: около половины учебных занятий ведётся на втором языке.
Двустороннее, двойное или двуязычное погружение: половина группы учащихся состоит из носителей одного языка, остальные являются носителями другого языка. Преподавание ведётся попеременно на двух языках. В итоге все учащиеся становятся двуязычными.

Задачи языкового погружения:

-  функциональное знание второго языка;

-  знание родного языка соответственно возрасту;

-  понимание и ценность культуры второго языка;

-  знание других языков на хорошем уровне.

Что такое раннее языковое погружение?

В этом возрасте ребенок более восприимчив к языкам; обучается языкам в игровой форме; более профессиональное знание языка; правильное звукопроизношение. Как начать обучение в детском саду? Язык изучают в естественной обстановке; один воспитатель - один язык; воспитатель должен говорить только на изучаемом языке; язык воспитателя должен быть родным или говорить на очень высоком уровне; язык не заставляют учить, а мотивируют говорить. Важные люди в языковом погружении - это родители, коллектив детского сада, общество.

Советы при языковом погружении: не преувеличивать статус другого языка; не заставлять переводить; не исправлять ошибки категорично, если ребенок ошибся; не сравнивать одного ребенка с другим; не подавлять активность ребенка.

Программа не ограничивается только обучением в садике. На первый план выходит основная, главная роль родителей-роль «мотиватора». Известно, что дети, особенно маленькие, очень хорошо чувствуют настроение взрослых-родителей - и копируют его. Для родителей важно поддерживать настрой в ребенке к знанию нового языка, поощрять тягу к знаниям. Еще родители могут применить свои силы и что-то сделать не только лично для своего ребенка, но и вообще в рамках программы языкового погружения для своего садика. Любые инициативы, идущие со стороны родителей, всегда будут с интересом рассмотрены и, если будут найдены интересными и полезными для детей - поддержаны и получат свое развитие. Возможности для участия родителей в жизни и воспитании своих детей в рамках программы языкового погружения имеются. Главное, самим родителям хотеть этого, не стоять в стороне, проявлять инициативу.

Языковое погружение – это один из наиболее действенных методов двуязычного обучения. Это метод обучения языку, когда создают условия обучения наиболее близкие к естественным. Его преимуществом и сильной стороной являются системность, методическое единство и научная основа.

Цели и задачи языкового погружения:

         Дать детям знания английского языка соответственно возрасту;

         Вводить английский язык в ежедневную обиходную жизнь детей во время их пребывания в детском саду;

         Прививать стойкий интерес и уважение к английской культуре и традициям через игры, на занятиях, прогулках, в режимных моментах;

         Поддерживать интерес детей к изучению английского языка, в т. ч. в семье;

         Формировать сознательное желание ребенка продолжать изучать и совершенствовать английский язык в школе.

Задачи ДО, работающего по методу языкового погружения.

1. создать условия для всестороннего личностно-ориентированного развития ребенка и изучения им английского языка в непринужденной, естественной форме;

2. научить ребенка применять три языка (русский, бурятский и английский) в повседневной жизни (в режимных моментах, в игре, на прогулке, в совместной с воспитателем и самостоятельной деятельности);

3. использовать три языка в зависимости от условий коммуникации во всех образовательных областях;

Принципы обучения:

        Создание развивающей среды в группе (наглядности и доступности);

        Создать эмоциональный положительный настрой детей;

        Ежедневное активное использование английского языка в общении с детьми;

        Учет индивидуальных возможностей и уровня развития каждого ребенка, а также особенностей культуры и традиций в семье;

        Не перегружать детей, дозировать объем материала;

        Проводить обучение в игровой форме с использованием разнообразного наглядного материала;

        Проводить обучение в разных помещениях детского сада и за пределами территории;

        Проводить комплексные занятия совместно с другими педагогами детского сада;

        Активизация использования простых фраз и предложений в общении детей с воспитателем и между собой в ходе игр, режимных моментах;

        Активно использовать обучение на улице для закрепления словарного запаса и расширения возможностей использования речи;

Работа по языковому погружению в раннем возрасте ( младшая группа)

Работа в группах раннего возраста строится на частичном языковом погружении. Язык обучают в естественной обстановке. Язык не заставляют учить, а мотивируют говорить.

 Не нужно бояться, что ребёнку навредит второй язык: нет доказательств тому, что двуязычный ребёнок начинает говорить позже. Смешивание английских, русских и бурятских слов - всего лишь один из этапов в освоении трех языков, это временное явление. Если в семье есть возможность дать ребёнку три языка, то непременно нужно этим воспользоваться: для выражения своих мыслей у треязычного ребёнка больше возможностей, чем у одноязычного.

Этапы обучения английскому языку в детском саду

1. Период формирования слухо-речедвигательного анализатора.

В этот период формируются физиологические механизмы речевого аппарата. А также происходит формирование пассивного словарного запаса, который в дальнейшем переходит в активный (ребенок произносит все слова на свой лад, сокращает их, выбрасывает из них слоги, буквы, заменяет их другими, или, наоборот, добавляет буквы и слоги, которых в слове нет).

2. Период анализа языковой структуры или период «словотворчества»

Известно, что ребенок, несмотря на бессознательность процесса, овладевает речью не механически, а проводит сложные «мыслительные операции» - анализирует, выводит правила, классифицирует и обобщает. И доказательством тому служат так забавляющие нас «ошибки» и неправильности детской речи.

3. Период выделения языковых систем (период дифференциации)

Ребенок сознательно прилагает усилия для поиска эквивалентов в другом языке, начинает четко дифференцировать оба языка и отвечать на том языке, на котором к нему обращаются. Это означает, что у ребенка сформировались две лингвистические системы, т. е. ребенок приобретает способность мыслить на обоих языках.

 

Условия успешного языкового внедрения в учебно-воспитательной работы в детском саду

Со стороны администрации ДО:

- обеспечение учебно-методическим комплектом, литературой;

- оснащение кабинета современным оборудованием, которое включает ИКТ, игровой и демонстрационный материал, наглядный материал, обеспечивающий более высокий уровень познавательного развития детей и провоцирующий речевую активность;

- организация семинаров совместно с образовательными учреждениями по взаимодействию и обмену опытом педагогов по проблеме языкового внедрения;

- обеспечение психолого – педагогического сопровождения образовательного процесса;

- проведение коррекционных логопедических занятий по постановке звуков.

Со стороны педагогов:

-создание и реализация образовательной программы, при необходимости гибкое и оперативное внесение соответствующих изменений в организацию образовательной микросреды;

- осуществление контроля выполнения тематического планирования;

- нахождение возможности для общения в разных ситуациях, чтобы отражаемая в речи действительность давала повод для расширения словарного запаса, грамматики и совершенствования коммуникативных навыков;

- трансляция образцов речи и культуры через различные виды деятельности;

- регулярные беседы с родителями о развитии их ребенка;

- изучение опыта работы различных ДО с целью применения новых методик и технологий в обучении детей, а также распространение этого опыта.

Немаловажным условием для работы с детьми является и профессионализм педагогов. Педагоги используют разнообразные методы и примы, формы работы, стимулирующие речевую деятельность детей. Это практические занятия, проектная деятельность, создание проблемных ситуаций, в которых ребенку необходимо высказаться (высказать свою просьбу, мнение, суждение и т. д., игры, загадки, использование опорных схем и картинок в обучении рассказыванию и др.)

Педагогические работники ДО осуществляют в своей работе с детьми при языковом погружении следующие виды деятельности:

- коммуникативная (реализация потребности в коммуникации, умение слушать и слышать “другого”, вовлечение в различные формы речевого общения);

- общественная (проведение праздников, конкурсов, выставок, фестивалей);

- игровая (развитие познавательной и двигательной активности);

- художественно-эстетическая.

Со стороны родителей

Для успеха и уверенности в своих силах детям необходимо ежедневное соучастие в процессе образования не только педагогов, но также и родителей. Включение родителей в педагогический процесс является важнейшим условием адаптации и полноценного речевого развития ребенка.

Ни одна, даже самая лучшая образовательная программа не может дать полноценных результатов, если она не решается совместно с семьей. Для этого в ДО должны создаваться условия для привлечения родителей к участию в образовательно-воспитательном процессе:

- привлечение родителей обучающихся к проведению различных культурно-массовых мероприятий;

- проведение открытых итоговых занятий, отчетных мероприятий с приглашением родителей обучающихся;

- проведение индивидуальных консультаций для родителей;

- оформление и обновление информационного стенда для родителей в приемной.

В речевом развитии двуязычного или треязычного ребенка бывают периоды, когда он

- произносит слова обоих или тех языков подряд,

- смешивает слова обоих или трех языков в одном предложении,

- присоединяет морфологические показатели (приставки, суффиксы, окончания и т. п.) одного языка к корням другого,

- буквально переводит выражения из одного языка на другой,

- лучше говорит на одном или другом языке, особенно на определенные темы,

-начинает стесняться общаться на том языке, который кажется ему недостаточно хорошо развитым, особенно со сверстниками,

- отказывается от одного из языков (утверждает, что не знает этого языка, не понимает его).

Треязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительности, быстроте реакции, математических навыках и логике. Чем младше ребенок, тем больше у него шансов овладеть вторым или третьим языком в максимально возможном объеме и с естественным произношением. Можно сказать однозначно: дети имеют неоспоримое преимущество в изучении другого языка перед взрослыми. Память ребенка более восприимчива, в отличие от взрослого он не стеснен комплексами, не боится совершить ошибку, не вспомнить вовремя нужное слово.

Степень развития речи неизбежно сказывается на самоощущении ребенка, когда умение высказывать свои мысли и понимать речь окружающих влияет на его место и роль в обществе. Уровень использования языка зависит от разнообразия, глубины и правильности речевых впечатлений, которые ребёнок получает с раннего детства. Поэтому так важно дать ребенку полноценное языковое развитие в том возрасте, когда формируются основы личности, пробуждается интеллект.

 

 

Работа с:

детьми

педагогами

родителями

- полилингвальный компонент

- дидактические игры

- мероприятия

- театральные постановки

- игры

- режимные моменты на английском языке

- пальчиковые гимнастики

- физминутки

- выявление уровня развития знаний английского языка

- «Расскажи маме и папе новые слова», «А какие слова ты узнал дома?»

 

- консультации «Языковое внедрение», «Как в моей группе происходит языковое погружение»

- создание ПРС

- разработка мнемотаблиц по лексическим темам

- создание театров

- мастер-классы

- разработка плана по языковому внедрению

- консультации для родителей

- мастер- классы

- родительские собрания

- беседы. Например: «Давайте поможем детям при изучении английского языка» или «А как я могу помочь своему ребенку во время языкового погружения», «Поделитесь опытом при языковом погружении»

- участие в театральных постановках

 

Положительные стороны использования языкового внедрения

Если еще в прошлом веке билингвизм считался по большей части помехой в изучении языков, то в наши дни это скорее преимущество. У истинного билингва обе языковые системы всегда находятся в активном состоянии, даже если говорящий использует только один язык. С этим и связывают ключевой миф о вреде билингвизма: якобы первый язык мешает развиваться второму и наоборот. Впрочем, это мнение уже опровергнуто. Проведя несколько тестирований групп билингвов и монолингвов (людей, разговаривающих всего на одном языке), психологи пришли к следующим выводам о пользе двуязычия.

  1. По статистике, билингвы обладают более хорошими умственными способностями.

Это объясняется тем, что билингв умеет одновременно поддерживать активность обоих языков, то есть концентрироваться сразу на двух разных вещах. Человек, умеющий концентрироваться, реже совершает ошибки и чаще добивается поставленных целей. Двуязычные люди крайне внимательны.

2. Билингвы более изобретательны и находчивы

 Владение двумя языками помогает человеку развить смекалку и креативное мышление. Кстати, большинство общепризнанных авторов и творцов были билингвами.

3. У билингвов крепкая память и гибкий ум.

Изучение иностранного языка — самое лучшее средство для тренировки памяти. По результатам исследования, монолингв в состоянии запомнить в среднем до 5 новых слов в день, билингвы запоминают в два раза больше.

4. Билингвы защищены от умственных расстройств

Как мы уже говорили, человек «качает» свою память именно при познании иностранных языков. Следует упомянуть, что опыт двуязычия оказывает благотворное влияние на мозг в течение всей жизни. Чем выше степень билингвизма, чем лучше человек владеет каким-либо языком, тем сильнее его сопротивляемость таким старческим заболеваниям, как деменция и болезнь Альцгеймера. Хотите оставаться «в здравом уме и твердой памяти»? Учите языки!

5. Для билингвов характерно рациональное мышление

Поскольку двуязычные люди очень внимательны, они также и наблюдательны. Билингву легче справляться с планированием дел, решением будничных проблем, анализом трудных ситуаций. Двуязычный человек мыслит упорядоченно, четко ставит перед собой цели.

6. Билингвы легче осваивают новые языки

Когда знаешь два языка, выучить третий не составит особого труда. Двуязычные люди лучше запоминают новые слова, им также хорошо дается грамматика, они отлично ориентируются даже в сложных конструкциях, так как уже имели опыт изучения языков.

7. Билингвы легче социализируются

Располагая возможностью говорить на двух языках, билингвы обладают большими социальными связями, ведь, по сути, сочетают в себе особенности двух различных наций. Им проще улавливать тончайшие оттенки смысла иностранных слов, воспринимать реалии, существующие в одной культуре и отсутствующие в другой. Поэтому и коммуникативные навыки у двуязычных людей более развиты.

8. Билингвы более открыты разнообразным культурам

 Изучая иностранный язык, вы также получаете доступ к иноязычной культуре с ее своеобразием и традициями и в итоге сами становитесь ее частичкой. В свою очередь, это делает вас терпимее к культурным различиям и самобытности, позволяет непринужденно вливаться в многонациональные коллективы. И здесь у билингвов двойное преимущество.

9. Билингвы лучше понимают эмоции

Двуязычные люди хорошо разбираются в человеческих эмоциях как раз благодаря их познанию в языках. Как известно, в английском языке существует великое множество синонимов, и, в зависимости от контекста, мы можем выбрать разные варианты. Например, при переводе с русского на английский слово радость можно рассматривать и как joy, и как gladness, и cheer, и mirth. Все это — разные грани одного и того же чувства. Так, билингв умеет точнее осмысливать свои эмоции.

10. У билингвов больше шансов получить хорошую работу

Билингвы имеют ярко выраженную способность фильтровать информацию: воспринимать суть и отсеивать ненужное. Они могут общаться с представителями других народов. Они умеют быстро ориентироваться в любой ситуации. Они более восприимчивы ко всему новому. Полезные умения, не правда ли? Большинство зарубежных работодателей в престижных компаниях тоже так считают, поэтому многие из них предпочитают нанимать именно двуязычных сотрудников.

 

Отрицательные стороны использования языкового внедрения

Было бы неправильно не указать несколько спорных моментов, относящихся к билингвизму. Как правило, касаются они тех, кто только ступает на путь двуязычия: детей-билингвов. Понаблюдав за двуязычными детьми, педагоги пришли к заключению, что многие из них позже начинают говорить. Это связано с тем, что таким детям необходимо накопить требуемый словарный запас одновременно на двух языках, что, согласитесь, покажется нелегкой задачей даже взрослому. Поначалу дети не имеют обширного словарного запаса, но в силах родителей (и преподавателей) это исправить, и в результате подрастающий билингв сможет поразить своими познаниями сразу на двух языках! Также может смутить то, что на первых порах билингв будет смешивать слова из двух языков. Чтобы избежать подобного, ребенку необходимо как можно чаще, не менее половины всего времени, слышать правильную иностранную речь. В большинстве случаев к 3-4 годам малыш начинает осознавать разницу между языками. Как видите, изучение другого языка приносит вам несравненную пользу, и преимущества двуязычия явно преобладают над его недостатками. Билингвов можно назвать поистине «многозадачными», а это огромный плюс для активного темпа современной жизни. 

 

 

Положительные стороны

Отрицательные стороны

- обладают более хорошими умственными способностями, внимательны.

- более изобретательны и находчивы

- крепкая память и гибкий ум.

- защищены от умственных расстройств

- характерно рациональное мышление

- легче осваивают новые языки

- легче социализируются

- более открыты разнообразным культурам

- лучше понимают эмоции

- больше шансов получить хорошую работу

- позже начинают говорить

- смешивание слов из 2-х языков

 

Возможности

Риски

- ранее усвоение двух и более языков

- развитие памяти

- развитие мыслительных процессов

- перспектива в будущем

- если родители или воспитатели будут уделять меньшее внимание одному из языков, то будет не равномерное усвоение двух языков

- затруднения при освоении двух языков

- не будет поддержки со стороны родителей, что усложнить работу воспитателя

 

 

Практическая часть

Языковое погружение мы предлагаем вводить используя различные речевые технологии. Некоторые из них: полилингвальный компонент, театрализованная деятельность, мнемотехника и дидактические игры.

Теоретико-методологический анализ проблемы развития языковых способностей позволяет определить путь и содержание педагогического воздействия по развитию комплекса языковых способностей у дошкольников.

Основная задача курса по изучению английского языка во всех возрастных группах - это научить понимать обращенную к ним речь, вступать в контакт с окружающими, используя речевые средства выражения своих мыслей и впечатлений. Обучение иноязычному общению происходит в деятельности, поэтому и выявление таких способностей должно осуществляться в процессе иноязычной деятельности, при диагностике же предпочтительно учитывать тип овладения вторым языком, характерным для конкретного ребенка.

В группе могут быть дети с разными уровнями знаний каждого из языков.

Педагогам следует:

- учитывать потребности каждого ребенка и, по возможности, уделять каждому индивидуальное внимание, не обходить вопросами и возможностью пообщаться в течение дня;

- создавать ситуации, в которых каждый ребенок способен внести свой посильный вклад в коммуникацию: одни только слушают и понимают, другие говорят короткими предложениями, третьи развернутыми высказываниями;

- поощрять детей к общению на целевом языке, так чтобы в естественной коммуникации друг с другом они могли использовать язык с адекватным их возрасту содержанием;

сопровождать изучение языка знакомством с культурой, связанной с этим языком;

- заинтересовывать детей общением на целевом языке в ситуациях вне детского сада, например, в играх с соседями, поездках, просмотре мультфильмов, фильмов, на экскурсиях, при прослушивании  аудиозаписей, в компьютерных играх.

  Из  это вытекает следующее-мониторинг развития двуязычного индивида входит составной частью в работу современного воспитателя.

В детском саду работа ведется по двум основным направлениям – аудирование и говорение. Говорение в свою очередь – на словарную работу, совершенствование звуковой культуры, развитие связной речи и работу по художественному слову. Соответственно и инструментарий для выявления языковых возможностей детей основывается в основном на этом.

Одним из самых эффективных способов языкового внедрения является – полилингвальный компонент.

Полилингвальный компонент в детском саду – нововведение, веление времени.

Полилингвальный компонент в детском саду - использование в обучение наряду с родным языком другого языка.

Словарь ребенка расширяется за счет введения полилингвального компонента от 3-5 слов в младшей группе, от 5до 8 в средней  группе,  8 - 10 слов в старшей группе.

В нашем саду треязычие применяется на музыкальных занятиях, на прогулках, на праздничных мероприятиях, на занятиях.

Английский язык дети осваивают через развитие связной речи, воспитание звуковой культуры речи, словарную работу, формирование грамматической стороны речи.

Весь процесс обучения английскому языку выстраивается как процесс удовлетворения личностных, познавательных, игровых потребностей ребенка в интересном общении с взрослыми и сверстниками. Поэтому на начальном этапе, в дошкольном возрасте, коммуникативная направленность в обучении английскому языку реализуется в системе сюжетных игр, игровых ситуаций и драматизаций. В процессе игровой деятельности и драматизации дети получают новые знания, применяют имеющиеся, развивают навыки и умения, необходимые в учебной деятельности.

Также мы предлагаем использование театрализованной деятельности.

Выражение «сказочный мир детства» - не пустые слова. В жизни каждого ребенка с его самого рождения присутствует сказка со своими добрыми героями, превращениями и волшебными предметами. Театрализованная деятельность традиционно определяется как эффективное средство языкового развития ребенка. В процессе работы над выразительностью реплик персонажей активизируется словарь ребенка, совершенствуется звуковая культура речи, улучшается диалогическая речь, ее грамматический строй. Театрализованная деятельность позволяет решить многие образовательно-воспитательные задачи. Через образы, краски, звуки дети знакомятся с окружающим миром во всем его многообразии. Работа над образом заставляет их думать, анализировать, делать выводы и обобщения. В ходе освоения театрализованной деятельности происходит совершенствование речи, активизируется словарь ребенка, совершенствуется звуковая культура речи, ее интонационный строй. Улучшается диалогическая речь, ее грамматический строй. Театрализованная деятельность позволяет формировать опыт социального поведения ребенка потому, что каждое литературное произведение имеет нравственную направленность.

Сказка является основным и самым понятным видом литературного произведения в дошкольном возрасте, поэтому велико ее значение в развитии детской фантазии, способности к воображению, в обогащении речи ребенка, в развитии его эмоциональной жизни, в помощи преодолеть трудности которые свойственны развитию личности. Слушая сказку, дети внутренне рисуют себе картины, образы, что способствует развитию фантазии. Вместе с тем, время от времени жизнь этих внутренних образов должна обогащаться за счет  образов внешних. Именно эту важную функцию выполняет в детском саду театр.

Театрализованная деятельность является разновидностью игры. Организационно она может пронизывать все режимные моменты: включаться во все занятия; в совместную деятельность детей и взрослых в свободное время, осуществляться в самостоятельной деятельности детей. Во время занятий педагог включает театрализованную игру, как игровой приём и форму обучения детей, вводятся персонажи, которые помогают детям  усвоить те или иные знания, умения и навыки. Игровая форма проведения занятий способствует раскрепощению ребенка, созданию атмосферы свободы и игре. Свободная совместная деятельность детей и взрослых на прогулке, вне занятий  включает игровые ситуации прогулок, организацию игр в игровых комнатах, чтение художественной литературы с последующим обыгрыванием сюжетных эпизодов вне занятий в течение дня, игры-рисования на свободную тему, строительные игры с драматизацией.

Знакомить детей с театральной куклой и театрализованными играми мы начинаем с младшей группы. Разыгрываем небольшие сценки, народные песенки, потешки. При этом используются игрушки и фигурки плоскостного театра, куклы из бумажных конусов, цилиндров, коробочек, игрушки из ткани, меха, поролона и т.д.

В средней группе от самого простого театра на столе переходим к более сложному, широко  используем такие виды кукольных театров, как пальчиковый, конусный, теневой театр, театр на ложек, театр на палочках, театр на стаканчиках, театр на дисках, театр на фартуках, театр на крышках, театр на прищепках, театр на спичечных коробках, верховые куклы (бибабо, куклы на гапите) и т.д. Обязательным элементом становится уголок ряженья. Дети активно стремятся вносить в исполнение ролей личное, индивидуальное, своеобразное.

   Детей старшего дошкольного возраста отличает более богатый  жизненный опыт. Благодаря этому они уже в состоянии представить себя на месте другого человека и понять, как нужно поступать в той или иной ситуации и с какими чувствами и переживаниями это связано. Действуя в роли, ребенок не только представляет, но и реально эмоционально переживает поступки персонажей, роль которых он исполняет. Это развивает чувства детей и помогает передать их с помощью движений, жестов, мимики.  А благодаря декорациям, костюмам перед детьми открываются большие возможности для создания образа с помощью  цвета, формы, конструкции. Дети знакомятся с куклами-марионетками, куклами с «живой рукой».

Реализация проекта должна начаться с организации театрально - игровой среды в группе. Нужно подобрать игрушки, атрибуты, литературные произведения,  театральные куклы и костюмы.  Для музыкального оформления спектакля магнитофон. Оформить  театральные уголки для самостоятельной деятельности детей, где имеются различные виды театров, дидактические, настольно-печатные и развивающие игры по литературным произведениям. В группе должна быть стойка для элементов костюмов, простые декорации, ширмы для кукольного и настольного театра.

Работа по развитию речи детей в театрализованной деятельности эффективна при использовании различных игр, упражнений и этюдов, ритмопластики, речевых игр и упражнений, всех видов театра, сказкотерапии.

Помимо театрализованной деятельности мы предлагаем использовать мнемотехнику. Наряду с общепринятыми приемами и принципами вполне обосновано использование оригинальных, творческих методик, эффективность которых очевидна. Одной из таких методик, является использование мнемотехнических приемов.

Мнемотехника - искусство запоминания, тренировки памяти, переживает в наши дни свое второе рождение. Еще совсем недавно, в энциклопедических словарях было написано о том, что это - всего лишь разновидность циркового трюка, аттракциона. Сегодня же полки книжных магазинов уставлены пособиями по развитию памяти.

Искусство мнемотехники берет свое начало в 477 году до нашей эры. Для того, чтобы выяснить истоки, нам необходимо вспомнить легенду о Симониде. Как ученый, он считается не только основателем мнемоники, но и преобразователем греческого алфавита. А с памятью Симонида связана любопытнейшая история. Цицерон изложил ее, а мы, благодаря «памяти веков» знаем о ней, как о первом случае использования мнемотехники в практических целях. Итак, однажды патрон Симонида Скопас решил упрекнуть поэта в том, что в хвалебной оде, посвященной победе Скопаса в гонках колесниц, Симонид уделил слишком мало место победителю. В конце-то концов, история должна знать своих героев! Что же сделал Скопас? Он просто отказался оплатить оду в полном размере, предложив Симониду обратиться за остатком вознаграждения к тем, кого он восхвалял. Что ж, ситуация не из приятных, но вполне закономерная. Симонид был разочарован - он присутствовал на пиру, и, уж конечно, о происшедшем узнает весь город. Тут-то ему и передали, что с ним хотели бы поговорить двое молодых людей, которые находились за пределами пиршественного зала. Здесь в истории начинается настоящая мистика! Как только Симонид покинул зал с гостями, случилась настоящая катастрофа. Крыша зала обрушилась и раздавила Скопаса и его гостей. Поэту осталось только лишь благодарить свою судьбу, и тех двоих молодых людей, что попросили его покинуть пиршество очень вовремя. Спустя некоторое время, поэта вызвали на раскопки завала и попросили распознать погибших. Ему это удалось. Но как? Вот оно – зафиксированное открытие Симонида. Он сопоставлял личность погибшего с местом, которое тот занимал за столом. Позже, поэт использовал этот опыт в разработке «театра памяти». В современной версии он известен как метод локусов (мест). А открытие было в том, что память основана на упорядоченном изложении материала. Для запоминания необходимо придумать оригинальные образы того, что нужно запомнить, затем разместить их на отрезках очень хорошо знакомого маршрута. При «воспроизведении»- человеку достаточно лишь мысленно пройти весь этот маршрут и отыскать (т.е. вспомнить) искомый образ. Симонид стал основоположником нового метода запоминания — топологической мнемоники, согласно которой для запоминания большого количества материала достаточно расположить его в знакомом пространстве (например, собственной квартире) и по мере надобности доставать (находить) его. Учение Симонида состояло из двух важных понятий — ассоциация и фон. Ассоциация — мысленная связь между двумя предметами, фон — это то, что вы хорошо знаете до мельчайших подробностей. Тогда для того, чтобы запомнить множество каких-то фактов, их нужно соединить (ассоциировать) с тем, что вам хорошо знакомо.

Симонидовский метод широко использовал Цицерон, который проговаривал свою речь, шагая из комнаты в комнату. Выступая перед публикой, он проходил мысленно тот же путь, собирая "разбросанные" по пути факты и изречения. Впоследствии мнемоника на долгие годы была забыта. Однако возросшее количество информации и необходимость запоминать много и надолго возродило интерес к этой области практической психологии.

В настоящее время создано множество методик рационального запоминания, однако по прежнему суть их одна — вначале запоминается какой-либо опорный ряд (фон), к которому подобраны ассоциации. Использование мнемотехники в настоящее время становиться актуальным. Основной «секрет» мнемотехники очень прост и хорошо известен. Когда человек в своём воображении соединяет несколько зрительных образов, мозг фиксирует эту взаимосвязь. И в дальнейшем при припоминании по одному из образов этой ассоциации мозг воспроизводит все ранее соединённые образы.

Хорошо известно, что язык мозга — это образы. И, прежде всего, зрительные образы. Если обращаться к мозгу на его языке, он выполнит любые наши команды, например, команду «запомнить». Но где взять такие программы, которые позволят нам общаться с мозгом и будут кодировать телефоны, даты, номера автомобилей на его образный язык? Мнемотехника и является такой программой. Она состоит из нескольких десятков мыслительных операций, благодаря которым удается «наладить контакт» с мозгом и взять под сознательный контроль некоторые его функции, в частности, функцию запоминания. Использование приёмов мнемотехники, способствует увеличению объёма памяти. Всё это достигается путём образования ассоциаций. Абстрактные объекты, факты заменяются образами, имеющими визуальное, аудиальное или кинестетическое представление. Большинству людей сложно запомнить слова с неизвестным, абстрактным значением. Зазубренная информация, исчезает из памяти через несколько дней. Для прочного и лёгкого запоминания следует наполнить слово содержанием (с помощью приёмов мнемотехники). Связать его с конкретными яркими зрительными, звуковыми образами, с сильными ощущениями. Приёмы мнемотехники не совершенствует память, она только облегчает запоминание. Многие простые приемы мнемотехники мы знаем ещё со школы.

К.Д.Ушинский писал: “Учите ребёнка каким-нибудь неизвестным ему пяти словам – он будет долго и напрасно мучиться, но свяжите двадцать таких слов с картинками, и он их усвоит на лету”.

Приемы мнемотехники для запоминания цветов радуги: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый. Существует несколько поговорок мнемотехники:

Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.

Как однажды Жак-звонарь городской сломал фонарь.

Каждый оформитель желает знать, где скачать фотошоп.

Мнемотехнику в педагогике называют по-разному: Воробьева Валентина Константиновна называет эту методику сенсорно-графическими схемами, Ткаченко Татьяна Александровна – предметно-схематическими моделями, Глухов В. П. – блоками-квадратами, Большева Т. В. – коллажем, Ефименкова Л. Н – схемой составления рассказа.

Данная технология имеет:

1. Теоретическую основу. Она базируется на представление о сложной и активной природе процессов запоминания. Опирающихся на целый ряд совместно работающих аппаратов мозговой коры человека, тем самым она открывает широкие возможности для более эффективного заучивания стихотворного текста, пересказа прослушанного или прочитанного рассказа, что особенно важно, для детей с ОНР.

2. Формирует воображение, понимание того, что слышишь; способность сохранять в памяти поступившую информацию;

3. Развивает образное мышление, творческие способности детей, зрительную память.

+Мнемотаблица – это схема, в которую заложена определенная информация.

Общие задачи для всех видов мнемотаблиц:

         развитие памяти (тренинг по разным приемам запоминания);

         умение анализировать, вычленять части, объединять в пары, группы, целое, умение систематизировать;

         развитие логики;

         развитие образного мышления;

         умение связно мыслить, составлять рассказы, перекодировать информации;

         решение дидактических, образовательных задач;

         развитие смекалки;

         тренировка внимания;

         навык правильного графического изображения;

Виды мнемотаблиц:

        развивающие (тренинг основных психических процессов);

        обучающие;

Что можно изобразить в мнемотаблице? В мнемотаблице можно изображать практически все – т.е. производится графическое или частично графическое изображение персонажей сказки, явлений природы, некоторых действий, т.е. можно нарисовать то, что посчитаете нужным. Но изобразить так, чтобы нарисованное было понятно детям.

Данная методика значительно облегчает детям поиск и запоминание слов. Символы максимально приближены к речевому материалу, например, для обозначения домашних птиц и животных используется дом, а для обозначения диких (лесных) животных и птиц – ёлка. Как любая работа строится от простого к сложному. Начинается работа с простейших мнемоквадратов. Так проводится работа над словом. Например, даётся слово «мальчик», его символическое обозначение. Дети постепенно понимают, что значит «зашифровать слово». Для 3-5 лет необходимо давать цветные мнемотаблицы, так как в памяти у детей быстрее остаются отдельные образы: солнышко – жёлтое, небо – синее, огурец – зелёный. Дети постепенно понимают, что значит «зашифровать слово». Затем последовательно переходим к мнемодорожкам. Потом переходим к поэтапному кодированию сочетаний слов, запоминанию и воспроизведению предложений по условным символам. И позже к мнемотаблицам. Количество ячеек в таблице зависит от сложности и размера текста, а также от возраста ребёнка.

Работа над пересказом.

Пересказ – более легкий вид монологической речи, т.к. он придерживается авторской позиции произведения, в нем используется готовый авторский сюжет и готовые речевые формы и приемы. Это в какой-то мере отраженная речь с известной долей самостоятельности. Картинно-графический план в виде пиктограмм выступает здесь как средство мнемотехники.

Этапы работы над текстом при пересказе:

 1. Воспитатель объясняет ребенку смысл трудных слов. Ребенок повторяет их.

 2. Чтение текста с демонстрацией сюжетной картины.

 3. Беседа по содержанию текста.

 4. Повторное чтение текста взрослым с установкой на пересказ с опорой на мнемотаблицу.

 5. Пересказ рассказа ребенком с опорой на мнемотаблицу.

Мнемотаблицы особенно эффективны при разучивании стихотворений. Использование опорных рисунков для обучения заучиванию стихотворений увлекает детей, превращает занятие в игру.

Этапы работы над стихотворением:

1.Воспитатель выразительно читает стихотворение.

2.Воспитатель сообщает, что это стихотворение ребенок будет учить наизусть. Затем еще раз читает стихотворение с опорой на мнемотаблицу.

3.Воспитатель задает вопросы по содержанию стихотворения, помогая ребенку уяснить основную мысль.

4.Воспитатель выясняет, какие слова непонятны ребенку, объясняет их значение в доступной для ребенка форме.

5.Воспитатель читает отдельно каждую строчку стихотворения. Ребенок повторяет ее с опорой на мнемотаблицу.

6.Ребенок рассказывает стихотворение с опорой на мнемотаблицу.

Мнемотаблицы необходимо использовать не только при обучении русскому языку, но и бурятскому и английскому  языкам. При помощи мнемотаблиц можно заучивать стихотворения или песни на английском языке, рассказывать о различных предметах, явлениях.

Языковое погружение происходит и при использовании дидактических игр.

Развитие речи через дидактические игры происходит за счет пополнения словарного запаса, обучения в игровой форме навыкам использования слов (активизации словарного багажа), улучшения навыков коммуникации. За период дошкольной подготовки ребенку необходимо освоить словарный запас, позволяющий без проблем общаться с ровесниками и взрослыми людьми, успешно получать школьные знания, понимать излагаемый материал (содержание литературных произведений, формулировку математических задач и т.д.). Поэтому основная задача дошкольного воспитания – максимальное развитие речи, посредством дидактических игр которое происходит эффективнее и качественнее.

Дидактические игры по развитию речи успешно решают следующие задачи в дошкольном воспитании детей: Обеспечивают количественное накопление необходимого для полноценного общения словарного запаса; Помогают в понимании значений слов и их правильного употребления с другими словами; Позволяют освоить обобщающие значения слов, основанные на выделении общих характерных признаков предметов, действий или явлений; Улучшают образность мышления и ее выражение словесным описанием, благодаря использованию специальных речевых построений; По мере развития познавательных возможностей дидактические игры по развитию речи помогают расширять объективное понятийное содержание слов; Некоторые игры с задачами этического содержания, наряду с совершенствованием словарного запаса, обучают задаткам социальной этики и морали; Стимулируют работу воображения, активируя и обогащая словарь дошкольника в занимательной игровой форме; Развивают логическое и образное мышление, необходимое для решения поставленных игровых задач; Способствуют не только пополнению словарного запаса, но и активно вводят новые слова в повседневное общение. Словарный запас дошкольника существенно уступает по объему запасу слов взрослого человека. Основная задача развития речи через дидактические игры – за счет увеличения объема накопленных знаний об окружающем мире количественно обогатить словарь ребенка, активировать и научить грамотно его использовать.

Использование дидактических игр поможет легче запомнить новые слова, выражения на английском языке.

В обучении английского языка детей дошкольного возраста огромна роль игры. По существу, играть и через игры познавать окружающий мир- это естественное состояния для ребенка этого возраста. В этом возрасте у детей преобладает наглядно- образное мышление. Поэтому очень важно не только рассказать, но и показать. Для этого необходим различный наглядный материал (картинки, игрушки, кубики, лото, книги). Игра способствует формированию устойчивого интереса к учению и снятию напряжения, активизирует деятельность обучаемых и позволяет вовлечь в учебный процесс слабых и стеснительных детей. Игры по изучению английского языка развивает познавательные интересы детей, помогает запоминанию слов, закрепляют знания, приобретаемые на организованной учебной деятельности. В ходе игры осуществляется личностно- ориентированное взаимодействие взрослого с ребенком и детей между собой, их обучение в парах, в группах. Дети играя не замечают, что идет обучение.

Важно!

Дети, которые начали говорить на двух языках до 6 лет с использованием метода погружения, имеют все шансы вырасти билингвами, то есть будут одинаково владеть двумя языками как родными.

Примеры погружения в языковую среду (режимные моменты) можете посмотреть, перейдя по ссылке: 

https://rutube.ru/video/private/5f96a4d53c28a6fd8d5580550168afcb/?p=SaR-N3sVtGK0eUbhr0WYQQ 

https://rutube.ru/video/private/0dbf6c5c36c386426c67c45e90e4b81a/?p=kphfoPgYedsrk8GG4ez8pw

https://rutube.ru/video/private/9ccf0bccc003922f5e753636c9f8cc74/?p=u-WYJhyHLSBGGeiGBGi9yg


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Теоретический семинар Тема: Представление о понятии «среда» Структурно-содержательная характеристика образовательной среды

Среда человека охватывает совокупность природных (физических, биологических, химических) и социальных факторов, которые могут влиять прямо или косвенно, мгновенно или долговременно на жизнь человека.Ч...

Занятие по английскому языку для дошкольников 6-7 лет "Путешествие Маши по англоязычным странам"

Данное занятие представляет собой путешествие - развлечение страноведческого цикла для дошкольников старше-подготовительной группы...

Знакомство дошкольников с культурой англоязычных стран

Обучение иностранному языку как средству межкультурной коммуникации требуют включения в содержание обучения дошкольников лингвострановедческих и страноведческих знаний, умений и навыков, необходимых д...

Проект по изучению английского языка «Знакомство ребенка с англоязычными странами в ДОУ, используя героев мультипликации»

«Знакомство ребенка с англоязычными странами в ДОУ, используя героев мультипликации»...

Презентация проекта «Знакомство ребенка с англоязычными странами в ДОУ, используя героев мультипликации»

Презентация проекта «Знакомство ребенка с англоязычными странами в ДОУ, используя героев мультипликации»...

Предметно-развивающая среда, как часть образовательной среды. Изменение предметно-развивающей среды в зависимости от возраста и индивидуальных особенностей детей.

В дошкольной педагогике под термином «развивающая среда» понимается «комплекс материально-технических, санитарно-гигиенических, эстетических, психолого-педагогических условий, обеспе...

«Мотивирующая среда» - трансформация среды пребывания детей в обучающую среду.

Мотивирующая образовательная среда – это среда творческого типа, которая активизирует имеющиеся у детей мотивы учения, предоставляет им возможности для достижения учебной цели, эмоционально подк...