Консультация на тему: «Особенности речевого развития детей в двуязычных семьях».
консультация
Дети, воспитывающиеся в двуязычной среде, более медленно овладевают произносительной стороной речи и медленно учатся воспринимать звуковые сочетания родного языка. Как быстро ребенок овладеет языками, определяется не только возрастом ребенка и условиями, в которых ребенок осваивает языки, но и особенностью языков. Если языки имеют больше сходных правил при организации грамматических конструкций, чем меньше различий, то они осваиваются ребенком намного быстрее.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
konsultatsii_na_obrashchenie_roditeley_-_kopiya.docx | 90.61 КБ |
Предварительный просмотр:
Консультация на тему: «Особенности речевого развития детей
в двуязычных семьях».
Если ребенок с рождения или с раннего детства живет
и развивается в двуязычной среде, например, из-за
разной национальности родителей, то это явление
называется билингвизмом. Усвоение двух языковых
систем на раннем этапе развития речи является для
ребенка трудной задачей.
Дети, воспитывающиеся в двуязычной среде, более медленно овладевают произносительной стороной речи и медленно учатся воспринимать звуковые сочетания родного языка. Как быстро ребенок овладеет языками, определяется не только возрастом ребенка и условиями, в которых ребенок осваивает языки, но и особенностью языков. Если языки имеют больше сходных правил при организации грамматических конструкций, чем меньше различий, то они осваиваются ребенком намного быстрее.
Чем раньше ребенок погружается в двуязычную среду, тем успешнее он овладевает двумя языками. Очень хочется отметить то, что если малыш начинает осваивать второй язык до трехлетнего возраста, он не путает языки, а овладевает ими параллельно. То есть можно сказать о том, что в период активного освоения речи у малышей в возрасте от года до трех проявляется повышенная чувствительность к освоению языков. Хочется сразу внести некоторую ясность для родителей. Ребенок будет хорошо осваивать языки, если у него нет отставания в психофизическом развитии.
Следует помнить, что если речь полноценно не сформирована ни на одном из языков, то разрушается структура речевого мышления, что может привести к психологическим стрессам. При усвоении сразу двух языков одна (доминирующая) языковая система влияет на вторую, в результате чего происходит их смешение, которое приводит к ряду речевых и языковых трудностей у ребенка. Самыми частыми проблемами в таких случаях являются нарушения звукопроизношения на обоих языках, появление акцента, неправильное использование грамматических конструкций и, как следствие, трудности при овладении письмом и чтением. Словарный запас на каждом из языков меньше, чем у сверстников, говорящих на одном языке, при этом сумма слов лексикона ребенка больше.
Итак, если малыш с рождения живет в двуязычной среде и получает равнозначную информацию о двух языках, то он также будет обучаться параллельно двум языкам, не путая их. Это происходит при условии, что родители ребенка говорят на разных языках и одинаково много занимаются с ним. Мама занимается с ребенком на своем родном языке, а папа на своем. Как правило, мама всегда больше общается с ребенком. Поэтому для малышей, живущих в двуязычных семьях, мамин язык может стать главным, по крайней мере, на какое-то время. Во время общения на улице, в магазине, на детской площадке и т.д. желательно не вносить в речь слова другого языка.
Кроме того, обучение второму языку у малыша будет проходить еще путем общения с детьми на игровых площадках, в детских садах и при просмотре телепередач. Второй язык на данном этапе развития ребенка будет использоваться им в качестве вспомогательного, для общения вне дома. Для начала он будет представлен в виде приветствий, просьб и слов, связанных с игровой деятельностью. Не исключено, что на первых этапах при общении на втором языке могут вставляться неизвестные ребенку слова из домашнего языка.
При обучении ребенка языку чаще используйте ситуации, в которых необходимо проявление разных эмоций. Только при помощи создания эмоционального настроения возможно быстрее и легче освоение второго языка ребенком.
Подводя итоги вышесказанному, можно утверждать, что ребенок, овладевающий двумя или несколькими языками одновременно, проходит сложный путь как речевого, так и психического развития. Быть билингвом – это не значит просто владеть вторым языком, это также значит быть носителем другой культуры, уметь понимать другую ментальность, ощущать свою принадлежность к людям, использующим и этот, и другой языки.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Консультация на тему: "Математическое развитие в семье".
В дошкольном возрасте ведущая деятельность детей – это игровая деятельность. Не случайно игра названа спутником детства.Игры бывают самые разные, конечно, не всякая игра чему-то обучает и что-то разви...
Консультация на тему: «Экологическое воспитание детей в семье»
Консультация на тему:«Экологическое воспитание детей в семье»...
Консультация на тему : " Воспитание воли ребенка в семье"
Большая часть родителей отдает себе отчет, какое значение имеет воспитание нравственной, сознательной воли детей и какое трудное будущее ждет их, если в детстве не обратить внимания на вос...
Консультация на тему: ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ В СЕМЬЕ .
Материал для родителей...
Речевое развитие в двуязычных семьях
Билингвизм очень актуальная тема...
Консультация на тему: «Инновационные формы работы с семьей»
Сегодня все специалисты признают важность привлечения родителей к участию в образовательном процессе детей, однако в реальных взаимоотношениях логопедов, воспитателей и родителей существует определенн...