Исследовательские работы

Гаврилова Светлана Михайловна

Предварительный просмотр:

Творческая работа

Гавриловой Дарьи

Ученицы 2 «Г» класса Агинской средней общеобразовательной школы №2

Аппликация из соломы

      

 Солома как поделочный материал давно известна народным умельцам Белоруссии, Молдавии, Украины. Они изготовляли из нее различные вещи: циновки, сумки, коврики, игрушки. В Горьковской, Кировской областях соломой украшали самые разнообразные предметы: ларцы, шкатулки, рамки.

     Аппликации из соломы необычайно привлекательны: они отливают золотом, перламутром. Такое впечатление создается тем, что солома имеет глянцевую поверхность и продольно расположенные волокна. Эти волокна максимально отражают свет только в определенном положении. Аппликация, составленная из форм, находящихся под разными углами по отношению к свету, передает неповторимую игру – блестит как золото. Аппликации из соломы прекрасно вписываются в интерьеры современных помещений. Сувениры из соломы – приятный подарок. Это могут быть картины, орнаментальные полосы, закладки для книг, шкатулки, рамки.

     

Подготовка соломы

     Аппликации можно составлять из любой соломы, но лучше всего подходит солома из ржи, проса, риса, овса, ячменя и пшеницы.

     Некоторые дикорастущие растения – тимофеевка, куриная слепота, пырей, мятлик, имеющие в строении сходство с соломой, могут служить материалом для аппликаций. В качестве материала для аппликации может быть использована и стерня (небольшая часть соломы, оставшаяся в земле после уборки урожая)

     Заготовку соломы лучше начинать в конце лета, до и после обмолота зерна, когда она становится золотистой. Средняя часть соломины – наилучший материал для аппликации. Стебель соломины круглый, внутри полый, разделен прочными перегородками (узлами) на междоузлия. При заготовке соломы узлы срезают, а междоузлия складывают в специально отведенную для них коробку. Около узлов располагаются листья. Их тоже следует сохранять, так как впоследствии они могут быть  использованы в  аппликации для придания ей различных оттенков или в качестве фона. Цветовая гамма соломы довольно разнообразная, хотя на первый взгляд можно сказать, что она вся золотистая или желтоватая. При внимательном рассматривании выделяют до 100 оттенков. Так, например, ржаная солома незрелая с зеленоватым оттенком, ближе к покосу – серебристым, перезрелая – с красноватым оттенком. Если она росла в затененном месте – приобретает фиолетовый оттенок, перезимовавшая в стогу – коричневый. Различна и плотность соломы. Ржаная солома плотная, прочная, пшеничная – менее прочная, мягкая. Еще мягче солома у овса.

    Для аппликации употребляют соломенные ленты, которые можно получить двумя способами: горячим и холодным.

     

Горячий способ. Приготовить стопку газет, на нее положить целые соломины. На соломины поставить горячий утюг. От прикосновения горячего утюга с соломой получатся узкие плотные соломенные ленты. Аппликация из таких лент выпуклая, рельефная. Если перед проглаживанием соломины подержать в горячей воде при температуре 60-80˚С и разрезать их острым ножом или ножницами вдоль ствола, раскрыть на две стороны, а затем прогладить горячим утюгом, соломенные ленты станут более эластичными и широкими, в работе более податливыми.

    Холодный способ. Этот способ несложен: разрезать соломины вдоль ствола, раскрыть стороны и прогладить  кольцами ножниц, сильно нажимая на них. Полученные таким способом ленты приобретают еще большую эластичность и блеск, чем при горячей обработке.

     Тонировка соломы. Естественный цвет соломы имеет различные оттенки: желтоватый, зеленоватый, сероватый, сиреневый, розовый и др. Если нужно получить другие оттенки, прибегают к тепловой  обработке, отбеливанию или окрашиванию соломенных лент.

     Коричневые и темно-коричневые оттенки соломы получаются в результате довольно длительного выдерживания соломенных лент под горячим утюгом. Делается это следующим образом: на большую стопку газет раскладывают соломенные ленты, а на них ставят горячий утюг. Насыщенность оттенков зависит от температуры нагрева утюга и от того, сколько времени соломенные ленты нагреваются таким образом.

       Кипячение соломы в растворе питьевой соды придаст ей желто-золотистый, а в марганцовокислом калии розоватый оттенок. Для окраски соломы в яркие тона – красный, синий и др. –применяются анилиновые красители, которыми красят ткани (способ окраски указан на пакете с красителем). Для окраски соломы можно применять цветные лаки, морилку.

Фон и клей для аппликации из соломы

     Фон, на котором располагается аппликация из соломы, должен отвечать определенным требованиям. Прежде всего материал, который предназначают для фона, должен быть плотным: доски, срезы дерева, фанера, картон, бархатная бумага. Лицевую сторону деревянного планшета можно не красить или покрыть масляной краской, мебельным лаком. Цвет фона может быть различным: черным, темно-вишневым, темно-зеленым, коричневым.

     Для аппликаций из соломы пригодны казеиновый, столярный и быстро высыхающие синтетические клеи»Марс», БФ-2 и др.

Технология выполнения аппликации из соломы

      Последовательность выполнения аппликации. Аппликации из соломы могут быть нескольких видов: предметная, сюжетная и декоративная. В работе с соломой придерживаются тех же правил, что и в аппликации из бумаги. Но при разработке композиции надо избегать сплошной заклейки изображениями из соломки, оставлять больше воздуха вокруг изображений, не усложнять композицию мелкой деталировкой.

     Выполняют аппликацию в определенной последовательности, также начиная с выбора сюжета. В аппликации из соломы особенно видна красота природного материала в в современных архитектурных сооружениях, памятниках старины. Великолепен хохломской орнамент на круге, овале, полосе, бытовых предметах – ковшах, солонках, вазах. Огромное впечатление производят декоративные цветы, бабочки, рыбки. Далее переходят к составлению эскиза в соответствии с размером будущей аппликации и нанесению на нем линий, по которым будут наклеиваться соломины.

      Переведение эскиза на фон – не менее ответственный момент в работе над аппликацией, чем составление эскиза. На обратную сторону эскиза надо нанести сплошной штрих белым карандашом или сузим кусочком мыла. Заштрихованной стороной положить эскиз на фон и по всем линиям прорисовать простым карандашом. Линии переведенного рисунка на фоне будут белыми. Они хорошо видны на черном фоне и в отличии от копировальной бумаги не пачкают аппликацию. Если фон для аппликаций светлый, штриховку обратной стороны эскиза надо делать черным или другим темным карандашом.

     Самое сложное в аппликации из соломы – это наклеивание соломенных лент. До наклеивания их раскладывают по цвету: светло-желтые в одно место, светло-коричневые –в другое, темно-коричневые – в третье и тд. Затем разрезают их на отрезки нужного размера, вырезают из эскиза изображения, например, листьев, разрезают его по прожилке пополам, одну половинку промазывают клеем и переносят ее на сухую чистую бумагу, только после этого приступают к накладыванию отрезков соломенных лент. Отрезки соломенных лент должны быть больше изображения. При наклеивании их укладывают близко друг к другу, не допуская просветов. Груз, под которым высушивают аппликацию из соломы, должен быть значительно тяжелее, чем груз, необходимый при работе с бумагой. Когда наклейка хорошо высохнет, лишнюю соломку срезают по краю бумажного изображения. Заготовленные таким образом изображения промазывают с обратной стороны клеем, наклеивают на фон и вторично высушивают под грузом.

     Есть и другой способ наклеивания соломенных лент: их наклеивают на бумагу, плотно подгоняя одну соломенную ленту к другой, чтобы не было просветов. Из соломенного полотна выкраивают нужные формы.

      В готовой аппликации допустимо тонирование мелких деталей и орнаментов выжиганием.

     Аппликации из соломы, помещенные под стекло и окантованные, лучше сохраняются, чем без стекла.

 



Предварительный просмотр:

Исследовательская работа учащегося Агинской средней общеобразовательной школы №2

Жамбалова Артура

                                           Мать - родная Ага,

                                                 Уважаю я день твой вчерашний

                                     И с восторгом гляжу

                                                  В твой грядущий безоблачный день.

                                           

                                                                               Арсалан Жамбалон

                 Перо Забайкалья

2011г

Оглавление

  1. Введение

  1. Творческий путь моего прадедушки Жамбалона Арсалана Жамбаловича

  1.  Заключение

      4.    Список использованной литературы

Введение

                  У каждого человека есть свой путь, который освещается делами его предков. И каждый из нас, являясь продолжением своих предков, вбирает в себя живительные соки из самых корней нашего родового древа рода. Что дают нам силы приумножать и обогащать свой род по благословению предков.

                   Издавна известно, все таланты предков передаются потомкам из поколения в поколение, проявляясь в самых разнообразных качествах, так и мой прадедушка вобрал в себя все богатство своего рода: трудолюбие, недюжинную работоспособность, ответственность, способность видеть и ощущать все краски жизни, умение воплотить эти ощущения и чувства в осязаемое и видимое для других людей.

                   Я хочу рассказать о своем прадедушке Жамбалоне Арсалане Жамбаловиче, о человеке, который вырастил и воспитал восьмерых детей: двоих сыновей и шестерых дочерей, которые подарили ему 15 внуков и 12 правнуков, одним из которых являюсь я – Жамбалов Артур Баторович.

Творческий путь моего прадедушки

                Родился Арсалан Жамбалон в 1924 году в бурятском улусе Хуляндуй (с Ага- Хангил) в семье Буды Соктоева, но рано потеряв отца был усыновлен родным дядей по матери и переехал жить в улус Южный Аргалей. Там же пошел в начальную школу, а по окончании стал учеником Агинской средней школы. Поэтический настрой стал проявляться еще в школьные годы,  стали появляться первые ростки его творческого таланта в литературном кружке «Орьел оодэ» («К вершине») под руководством учителя родного языка и литературы, писателя Жамьяна Балдановича Балданжабона. В юношеском возрасте, кроме увлечения литературой, жила еще одна страсть- любовь к рисованию. Рисунки прадедушки были очень красивые, еще не было опубликовано ни одной его книги, а в рисовании он уже преуспел: на выставке работ юных художников занял второе место, а немного позднее его картины «На жатве» и «Родной улус», исполненные маслом, заняли первое место на областном конкурсе юных художников, были отмечены дипломом первой степени. Как победитель конкурса мой прадедушка был зачислен в Московскую среднюю художественную школу, но мечте его не суждено было осуществиться - началась Великая Отечественная война.

                   В возрасте 18  лет Арсалан Жамбалон ушел на службу в армию защищать юго- восточные  рубежи нашей Родины, во время службы он являлся военным корреспондентом газеты Забайкальского военного округа «На боевом посту». Служил достойно. В начале августа 1945 года началась война с Японией. Мой прадедушка в составе 210- ой стрелковой дивизии 36-ой армии, будучи бронебойщиком, минометчиком, наводчиком РТР защищал нашу страну от японских милитаристов. Великая Отечественная война взвалила на неокрепшие еще плечи прадеда Арсалана тяжелую ношу: на фронте - кровавую, в тылу- с потом, голодом и слезами. Но повседневные тяготы солдатской службы не помешали ему писать в армейские газеты. К периоду военной службы относятся и его первые стихи. Они публиковались в армейской газете, в «Агинской правде», в газетах города Улан-удэ, в газете «Суворовский натиск», а также радовали читателей газет и рисунки и плакаты, исполненные красноармейцем Жамбалоном. Сотрудничество с армейской печатью стало и началом его литературного творчества.

Это ты, моя Родина,

С детства меня научила

Друга песней встречать

И с врагом говорить по-мужски.

Я горжусь, что когда-то хватило мне воли и силы

Одолеть и снега, и хинганских барханов пески,

Чтоб, отбросив врага,

Выше гнезд и полетов орлиных

Наше алое знамя как символ свободы взметнуть.

Мать - родная земля, если грянет лихая година,

Ты меня позови, ты о старом бойце не забудь.

            И в мирной жизни, в мирном труде Арсалан Жамбалон был и остается бойцом.

            После окончания службы мой прадедушка вернулся в родную Агу, вскоре он начинает работать в коллективе редакции газеты «Буряад унэн» потом в «Агинской правде», в «Забайкальском рабочем». Свыше 10 лет был внештатным корреспондентом газеты «Советская Россия» по Агинскому округу.

           Журналистика сделалась на определенном отрезке времени любимым делом прадеда Арсалана Жамбалона, давала счастливую возможность постоянно ездить по селам, встречаться со школьниками, чабанами, механизаторами, строителями, горняками, интеллигенцией. За эти годы он написал о них сотни зарисовок, очерков, рассказов, стихов, которые печатались на страницах местных, областных, центральных газет и журналов. Неутомимая журналистская работа, а также очная и заочная учеба были неисчерпаемым багажом для литературной работы.

            В 1947 году был издан первый сборник стихов «Юные ленинцы»  Арсалана Жамбалона, всего же у него вышло в свет 37 отдельных издания, то есть каждые два года по книжке, а сами названия его книг проливают  свет на многое. Давая названия своим книгам, мой прадедушка показывал, как он радостно воспринимает жизнь, обладая таким счастливым даром. Вот некоторые из них: «Радостный день», «Маленький чабан», «Звездочки», «Дыхание родного края», «Глоток живой воды». Эти названия, как светлые вехи на его творческом пути, как ясный след по росистому лугу, по которому он ходил в летнюю пору встречать новое утро.

            В 1950 году увидела свет его новая книга стихов «Радостный день» и в том же году в сентябре прадедушку приняли в члены Союза журналистов СССР. Член союза писателей с 1955 года.

              Все последующие годы Арсалан Жамбалон посвятил себя журналистике, совмещая ее с творческой писательской и образовательной деятельностью. В 1975 году был избран делегатом IVсъезда писателей РСФСР.

              Путь журналиста труден, тем не менее, настоящий журналист всегда вместе с народом, поддерживает правильных людей, их дела и работу, выявляет, разоблачает все плохое и преступное. Более полувека жизнь моего прадеда была связана с редакциями газет и радиовещанием. В 1984 году Арсалан Жамбалон в возрасте 60 лет вышел на заслуженный отдых. Но на пенсии смог пробыть только 4 года, а потом снова вернулся к журналистике и продолжал активно работать до 75 лет во Всебурятской газете «Толон» корреспондентом, проводил творческие встречи в школах, на предприятиях, выступал на радио и телевидении, производил творческие поездки по родному краю, стране. И, конечно, продолжается работа над книгами. За последнее десятилетие вышли в свет еще около 10 книг: “Путь героя”, “По зову Родины”, “Вечная память”, “Судьба людская” и многие другие, рассказывающие о защитниках Родины, борьбе за мир, дружбе народов. Когда прадедушку приняли в члены Союза писателей СССР, на русском, бурятском и монгольском языках в Улан- Удэ, Чите, Иркутске, Москве, Улан- Баторе и Агинском издано около 40 книг, кроме этого, несколько десятков произведений увидели свет на страницах журналов и в коллективных сборниках писателей в Туркмении, Таджикистане, Якутии, Татарстане и Украине. В активе поэта насчитывается 18 книг для детей, где в доступной форме автор сердечно и ясно повествует своим юным читателям о делах всей страны. Произведения писателя вошли в антологию российской, сибирской и бурятской поэзии. На слова Жамбалона было написано большое количество песен, завоевавших популярность в народе. Совсем недавно в Издательском доме “Агын Унэн”, вышла в свет его очередная книга “Немеркнущий подвиг” к 60-летию Победы в Великой Отечественной войне, повествующая об участии земляков в той войне и их вкладе в общую Победу.

                 Много лет Арсалан Жамбалон возглавлял литературное объединение Агинского Бурятского автономного округа, в 1983 году присвоено звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации», в 1994 году стал «Народным поэтом Республики Бурятия», в 2001 году удостоился звания «Почетный гражданин Читинской области». Мой прадедушка Арсалан был награжден орденом Дружбы народов за свой огромный вклад в развитие литературы, за заслуги на линии фронта его наградили многочисленными медалями и орденом Отечественной войны II степени. Арсалан Жамбалон внес большой вклад в дело нравственного и духовного воспитания своих земляков, был настоящим гражданином.

               

Заключение

                        Мой прадедушка Арсалан Жамбалон всегда старался быть полезным людям, обществу. Так воспитывали его родители, так учили учителя и старшие, так желал народ, он говорил: "В нашем народе говорят, что человек, делающий добро людям, проживет долго... Мое главное желание - до конца жизни не сделать, даже случайно, людям зла, а наоборот благотворить им...". Поэтому прадедушка прожил так долго – 87 лет, на протяжении всей жизни мой прадед старался оправдать возлагаемые на него надежды, старался и умел нести ответственность. В своих очерках, стихах, песнях, поэмах и повестях всегда с искренней любовью воспевал свой любимый край, его историю, дружбу разных народов и с особой гордостью свой народ, был человеком по-настоящему преданным своему делу, своей малой родине, был скромным и честным тружеником, поэтом и писателем. До последних дней своей долгой и счастливой жизни мой прадедушка продолжал творить все новые и новые произведения о родном крае. Я очень горжусь своим прадедом - Жамбалоном Арсаланом Жамбаловичем.

"Быстро года бегут.
Их арканом в пути не удержишь.

Седина на висках, как на горных вершинах снега.

Но как прежде живу я высокой и светлой надеждой -

Быть достойным тебя,

Край любимый, родная Ага.

мои песни рождались не в теплом гнезде кабинета,

Не при тихой погоде учились полету они.

Так прими же, Отчизна, негромкое слово поэта

Как признанье в любви.

Как сыновье "спасибо" прими!"

           

Список использованной литературы

1.    «Глоток Живой воды», А. Жамбалон, Восточно- Сибирское книжное    

              издательство, 1989 г.в.

      2.   «Мунхэ зула», А. Жамбалон, Издательство ГУП ИПК «Ага Принт», 2002 г.в.    

            3.     Региональный литературно- художественный журнал «Слово Забайкалья»,                  

                    Издательство ООО «Азия- пресс», 2010 г.в.

      4.     Книга- альбом «Гордость древней Аги», Издательство ОАО «Республиканская

              Типография», 2005 г.в.

      5.     Всебурятская еженедельная газета «Толон»,  Издательство ООО «Полиграф-

              Сервис», № 21, от 27.05.2011 года

      6.     Всебурятская еженедельная газета «Толон»,  Издательство ООО «Полиграф-

              Сервис», № 33, от 19.08.2011 года

      7.     Всебурятская еженедельная газета «Толон»,  Издательство ООО «Полиграф-

              Сервис», № 34, от 26.08.2011 года

     



Предварительный просмотр:

История одной фотографии

Однажды нам в руки попала фотография нашего прадедушки Жабон Бадмы Жаповича, рядом с фотографией лежал Указ президента Российской Федерации: О присвоении звания Героя Российской Федерации Жабону Б.Ж.

    За мужество и героизм, проявленные в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками в  Великой Отечественной войне 1941-1945 годов, присвоить звание

ГЕРОЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Жабону Бадме Жаповичу, Агинский Бурятский автономный округ.

Президент Российской Федерации Б.Ельцин

Москва, Кремль

20 июля 1996 года

№1071

Мы прочитали этот указ и решили подробнее узнать о человеке, перед которым мы, его правнуки,  в неоплатном долгу.

 

След на земле

      Не знали пограничные наряды западной границы СССР, уходившие в ночь с 21 на 22 июня 1941 года на охрану границы, что через несколько часов начнется война, которая назовётся Великой Отечественной и что им придётся первыми принять на себя её кровавые удары.

      Ближе к рассвету наступающего воскресенья 22 июня сорок первого года по дозорам, по заставам, по пограничным сёлам и городам ударила вражеская артиллерия, заговорили пулемёты и миномёты, полезли через границу танки и пехота. Летели в глубь страны волна за волной вражеские самолёты – бомбардировщики.

      Война началась. Гремела её канонада. Уже несколько часов горела наша родная земля. Бились с врагом и погибали, не отступая, славные и любимые народом пограничники, вступали в бой первые войсковые соединения Красной Армии, а старшина Жабон Бадма Жапович, проходивший службу в областном центре Южно-Казахстанской области – городе Чимкенте, об этом страшном нашествии ещё не знал. Он  узнает об этом ближе к полудню по местному времени. На плацу гарнизона будет по тревоге построен личный состав 250-й воздушно-десантной бригады, и командир произнесет ужасную информацию: фашистская Германия без объявления войны напала на СССР…

     В одно мгновение в размеренную жизнь Бадмы, в жизнь, не похожую на теперешнюю, ворвалось страшное явление – война, наполнявшее душу презрением и ненавистью к врагу.

      Бадма Жапович Жабон родился в селе Алханай Дульдургинского района Агинского Бурятского автономного округа в 1919 году. Места вокруг удивительной красоты. Недалеко от села – таежный горный Алханай. Высота его вершин 1663 метра над уровнем моря. Есть горные ущелья и шумит водопад, единственный в этих местах. Бьют целебные источники. А за горным массивом поражают своим размахом древние приононские степи.

       Здесь и рос Бадма. Подрос – пошел в школу. Учился у родителей, у земляков – сельчан трудолюбию, доброте, любви к земле родной, верности и братству. Среди сверстников Бадма отличался не только быстротой мышления, но и крепкой фигурой: плечистый, рослый, сильный. Частенько в национальной борьбе, почитаемой в этих местах, быстро и разворотливо укладывал соперника на лопатки. И обид такой исход никому не приносил. Наоборот, радовал отца Жабо Самбуева и мать Дулму, товарищей, всех присутствующих при этом. «Батор растет» - говорили люди. Как и все в округе любил степь. Особенно летнюю, приветливую, добрую. Скакать на лошади в галоп по широкой степи – одно удовольствие. Теплый ветерок налетает и бьёт в лицо и грудь, поднимает и треплет гриву скакуна.

      В двадцатилетнем возрасте в тридцать девятом году, проводили Бадму на действительную службу в Красную Армию.

      Провожали всем селом с песнями и напутствиями. Гордились: вон какого богатыря вырастили. По внешнему виду не солдат, а генерал.

      Молодого призывника Жабона Бадму увезли далеко от дома, в Среднюю Азию, в город Чимкент. За два года службы в воздушно-десантной части овладел он парашютным мастерством и всем необходимым для воина0десантника. Вступил в партию. Получил через год звание старшины, и сам стал учить прибывающую молодежь. Уже и служба катилась к завершению. К Первомайскому празднику отправил Бадма домой письмо. Поздравляя родных с праздником, поделился радостью, что служба идет к завершению. И думает осенью быть дома…

     И вот, как гром над головой. Страшнее грома, хуже огненной грозы – известие о нападении фашистской Германии на СССР. «Война…Война…Война» , - гремело из репродукторов, срывалось с уст людей. Личный состав воздушно-десантной бригады был переведен на повышенную боевую готовность.

     А на фронте в эти тяжелые июньские дни, несмотря на массовый героизм пограничников, воинов первого эшелона Красной Армии, расположенных у границы, обстановка на всех участках широчайшей боевой линии, и особенно на участке Западного фронта, продолжала ухудшаться. 28 июня фашистские войска заняли Минск.

    250-я воздушно-десантная бригада, разумеется, и старшина Жабон, перебрасывается на фронт. Но бить наступающих врагов в составе своей бригады ему долго не довелось. Уже в первых боях Жабон был ранен в ноги и оказался в полевом армейском госпитале в нескольких десятках километров от извивающейся и ежедневно меняющейся фронтовой линии. А дней через десять по госпиталю разнеслось горькое известие: госпиталь уже в тылу у немецких войск. С часу на час немцы сотрут его и раненых гусеницами танков в порошок. Тут же принимается ранеными решение: кто может двигаться, брать имеющееся оружие и уходить в леса. Поднялись человек тридцать и двинулись в тяжкий путь в надежде у Малоярославца пересечь линию фронта и выйти к своим. Бадма на костылях, превозмогая боль в ногах, ушел из госпиталя с этой группой.

     Не сумев пройти через линию фронта, они несколько недель ходили по лесам и болотам в надежде где-то прорваться. Томились, но жили надеждой, оружие из рук не выпускали. Несколько товарищей, умерших от ран, похоронили в лесных дебрях.

    Сталкиваясь с большими колоннами немцев при пересечении трактов, «в драку не лезли». А если попадались одиночные мотоциклисты или группы в несколько человек, пускали в ход оружие, забирали у них все, сто могло пригодиться, особенно оружие, боеприпасы, продукты.

     Бадма в этой группе не был старшим по званию. Да к тому же ходил с помощью костылей. Тем не менее лидером этого маленького партизанского отрядика, как они называли себя сами, был избран избран товарищами Жабон. Именно избран открытым голосованием. Товарищи знали, что в десантной части старшина Жабон готовился, как и все десантники, для заброски в тыл врага в случае военных действий. Он приобрел навыки ходить по азимуту, в лесу по расположению сучьев на деревьях определять стороны света, уметь быстро развести костер, обезвредить или поставить мину, быть и жить, если надо, в одиночку. «Тебя, товарищ старшина, сама судьба тайно готовила к партизанской жизни», - горько шутили израненные воины.

    Как-то Жабону и его товарищам удалось узнать, что на юго-западе Орловской области, там, где образуется треугольник между Белоруссией, Украиной и РСФСР, существуют подпольный обком и несколько райкомов партии, под их руководством действуют первые организованные отряды партизан. Двинулись туда. Шли ночами упорно и настойчиво. Там и встретили партизан из отряда имени К.Е.Ворошилова, входившего в соединение Ковпака.

     В наградном листе, подписанном в свое время окружным военным комиссаромВ.К.Антоновым, председателем окружного совета ветеранов войны и труда Ч.Д.Дамдиновым и главой администрации Б.В.Аюшиевым, на основе достоверных источников о том периоде первоначальной партизанской жизни Бадмы Жабона сказано так: «…отважно действовал в партизанском отряде им. Ворошилова №1 под командованием Героя Советского Союза Г.Ф.Покровского из соединения С.А.Ковпака командиром расчета станкового пулемета «Максим» и здесь был награжден орденом «Знак Почета». При выходе из окружения соединений С.А.Ковпака и А.Ф.Федорова в Клетнянском лесу Бадма Жабон с группой партизан остались для прикрытия их отхода, после чего оставшиеся в живых 18 партизан ушли в Брянские леса и организовали партизанский отряд им. Спартака, где он командовал ротой…»

      Партизанский отряд им. Спартака был организован в начале 1942 года и действовал вблизи города Новозыбкова до сентября 1943 года, пока в эти места не пришла с боями Красная Армия. Командиром отряда был опаленный войной Николай Сергеевич Орлов, а комиссаром – секретарь Новозыбковского райкома партии Георгий Иванович Гордиенко. Много боевых, героических свершений на счету отряда и лично командира 1-й роты Жабона Бадмы Жаповича.

     Чтобы лучше понять и оценить подвиги Жабона, следует сказать, что его партизанские подвиги приходятся на два года -1942-1943 годы. Это тот отрезок войны, когда произошли два крупнейших сражения века: Сталинградская и Курская битвы.

      Победе над врагом в этих битвах нашим народом отдавалось все и подчинялось этому все, в том числе и в партизанском движении на оккупированной врагом территории. В Москве действовал Центральный штаб партизанского движения. Проводились партийные конференции партизан. На конференции в Орловской области Жабон присутствовал делегатом. Ориентировали партизан и газеты, которые с опозданием, но доставлялись партизанам. Например, летом сорок второго года, когда немецкие войска рвались к Сталинграду, перед партизанами всех регионов ставилась задача: как можно больше наносить урон врагу, мешать ему в подвозе войск и техники к фронту, дезорганизовывать работу его  тыловых служб. Ориентируя партизан на такие дела, газета «Правда» в августе 1942 года писала: «Танковый или пехотный полк фашистов – серьезная сила на поле сражения. Но танковый или пехотный полк, следующий по железной дороге к линии фронта на платформах или в вагонах, может быть уничтожен группой партизан в несколько человек. Задача партизан – уничтожать гадину, пока она не вылезла из эшелона, вместе с эшелоном…»

     И Бадма Жабон, верный и гордый сын земли Агинской, всей советской земли следовал этим призывам, отдавая борьбе с врагом все физические и духовные силы, не жалея и своего здоровья.

     

О боевых подвигах и жизни Жабона Бадмы Жаповича, о его дружбе с друзьями-партизанами, сохранившейся до последних дней его жизни, написаны книги, газетные публикации. «Ага степная» авторы Б.Ш.Шагдаров и Ж.Д.Доржиев; «Октябрьская тетрадь», коллективный сборник выпуска 1969 года; «Огненные тропы», авторы Цыден Батомункуев и Виктор Балдоржиев, изданные в Улан-Удэ в 1987 году; очерк «Бесстрашный  «монгол», автор Цырен Гогоров, опубликованный в газете «Забайкальский рабочий».

 Все что изложено в этих книгах, прошло через семью, душу и руки Жабона Б.Ж. Факты вписаны на страницы истории рукой комиссара отряда Григория Ивановича Гордиенко, старейшего в партизанском отряде человека, или отмечены в рапортах партизан.

Из дневника отряда

   «…В апреле 1943 года захвачен обоз с продуктами. Уничтожены восемь гитлеровцев и предателей. Руководил операцией…командир первой роты Жабон Б.Ж….»

«14 мая 1943 года группа партизан под руководством Жабона на участке железной дороги Новозыбков-Клинцы у разъезда Святец пустила под откос эшелон. Уничтожен один паровоз и разбиты четыре вагона с автомашинами и танками…»

«21 мая 1943 года группа партизан под руководством товарища Жабона на участке железной дороги Новозыбков-Клинцы, между разъездами Маюки-Святец пустила под откос эшелон. Уничтожен один паровоз и 15 платформ…»

«18 июня 1943 года группа партизан под  руководством товарища Жабона произвела смелый налет на станцию Вышков, разгромлена управа и уничтожены документы…»

«Группа партизан под руководством Жабона пустила под откос фашистский эшелон, следовавший на фронт со стороны Гомеля. Взорваны паровоз и 9 вагонов. Уничтожены платформы с танками…»

В наградном листе на Бадму Жаповича Жабона сказано, что «он участвовал в свыше трехсот боевых операциях в Брянской, Сумской, Орловской и Курской областях… Лично пустил под откос 8 вражеских эшелонов, подорвал 13 автомашин, уничтожил 1 почтовый мотоцикл и 125 солдат и офицеров противника, освобождал угоняемую в плен молодежь…»

В конце сентября 1943 года, когда территория, где действовал партизанский отряд имени Спартака, была окончательно освобождена от ненавистных захватчиков, партизаны, подлежащие службе в Красной Армии, встали под ее боевые знамена. Надел свою прежнюю форму и старшина Жабон. Надел с гордостью, с радостью и с чистой совестью. Воевал в составе 3-го Белорусского фронта. Еще были у него и ранения, и награды, и печали – его старший брат Дугар падет в боях смертью героя…

     Домой в родное село Алханай, Бадма Жабон вернулся осенью 1945 года. Вернулся на радость всем. Вернулся, будто к своей детской и юношеской колыбели, где у святынь Алханая его чувствительное сердце еще до ухода на службу в армию присягало на верность земле родной и своему народу. Этой клятве он был верен все годы и на всех партизанских тропах.

    В известной книге «Великая Отечественная война», изданной в Москве в 1973 году, дана высокая оценка подвигам партизан: «Партизанская борьба в тылу фашистских захватчиков – это эпопея непоколебимой стойкости советских людей. Массовый героизм и самоотверженность были нормой партизанской борьбы…»

    Конечно, эти искренние правдивые слова сказаны в адрес всех партизан, но и в адрес нашего земляка – Бадмы Жаповича Жабона тоже.  

     Почта принесла письмо в Дульдургу из города Новозыбкова в третьей декаде 1966 года.

 В нем говорилось:

«…В вашем районе, в селе Алханай, проживает Бадма Жапович Жабон.

    Во время Великой Отечественной войны товарищ Жабон принимал активное участие в партизанском движении на оккупированной врагом территории. Командовал ротой в комсомольско-молодежном отряде имени Спартака, который действовал в Брянской области.

    Товарищ Жабон в годы войны проявил себя как истинный патриот нашей  Родины. Имеет серьезные заслуги. 7 ноября этого года в г. Новозыбкове Брянской области состоится открытие мемориального обелиска в честь партизан отряда имени Спартака. На обелиске среди имени партизан выгравировано и имя Б.Ж.Жабона.

    Просим Вас командировать Бадму Жаповича в г.Новозыбков для участия в торжествах по этому случаю.

По поручению комиссии:

Председатель Новозыбковского

Райисполкома Н.С.Орлов».

- Встреча отца там, когда он приехал, была до слез трогательной, - поясняет Бато-Мунко. – На этом мероприятии встретились вновь, как братья, Николай Сергеевич Орлов – командир отряда имени Спартака, Георгий Иванович Гордиенко – комиссар отряда ми многие боевые друзья и товарищи. Побывали они в лесу на месте главной партизанской землянки, были приглашены во многие коллективы города, отец побывал в школе, которой было присвоено его имя. Из этой поездки отец вернулся домой окрыленный, с благодарственным адресом:

     «Товарищ Жабон Бадма Жапович!

     Вам, славному сыну бурятского народа, Новозыбковский район КПСС и райисполком Брянской области выносят свою сердечную признательность за активное участие в партизанском движении на Брянщине и в нашем Новозыбковском районе. О Ваших боевых подвигах в отряде им. Спартака, где Вы были командиром роты, хорошо помнят трудящиеся нашего района. Рота, которой Вы командовали, внесла большой вклад в дело по разгрому немецко-фашистских оккупантов. Никогда не будет забыт Ваш личный подвиг…

     Ваше участие в партизанском движении является символом крепкой дружбы народов нашей Родины в грозные и тяжелые годы Отечественной войны 1941-1945гг. Желаем Вам, т. Жабон, крепкого здоровья, личного счастья и успехов в Вашей работе…

Новозыбковский райком КПСС и райисполком.

7 ноября 1996 г.»

     Ничего другого не скажешь – заметный след оставил Бадма Жапович на земле, если этот след и через многие десятилетия  ясно виден. А высшие органы власти государства Российского правильно сделали, что хотя и через полстолетия со времен им совершенного, признали его заслуги, присвоив ему звание Героя Российской Федерации, тем самым как бы поклонились ему и его  светлой памяти, тем самым сделали честь и породившей его прекрасной степной Аге и ее замечательному народу.

     Все послевоенные годы Бадма Жапович жил и работал в родном селе. Слыл хорошим заботливым семьянином. С женой Цындымой выраслили трех сыновей Бато-Мунко ,Базар-Уро и Баир – образованные строители. И нежным дедушкой был Бадма Жапович к свом восьми внучкам и внукам. Старшая внучка военный врач, а один внук – Булат – служил в пограничных войсках старшим лейтенантом…

     Работал Жабон бригадиром строителей, председателем колхоза, председателем исполкома Алханайского  сельского Совета. А эта ноша тоже не из легких. Помнится, в 1962 году, когда он был в этой должности, приехал в Читу решить вопрос с получением для села кирпича и других строительных материалов. Тогда в селах округа, и в Алханае тоже, развертывалось бурное строительство школ, домов культуры, больниц, библиотек, магазинов и других учреждений. Бывалому воину и партизану не хотелось, чтобы его село отставало.

   Много доброго услышали мы о нем от людей, знавших его. Он был отзывчив и сердечен, охотно приходил на помощь землякам, встречался со школьниками. Рассказывая о войне, своих подвигов не выпячивал, рассказывал о ратных делах своих товарищей, от которых шли к нему письма с добрыми воспоминаниями до последних дней его жизни.

    Эти страницы – своего рода искренний поклон Бадме Жаповичу, его делам, его имени.


Предварительный просмотр:


Предварительный просмотр:

Муниципальная научно-практическая конференция

«Я-исследователь»

Исследовательская работа

«Мой прапрадедушка – Дондок-Ринчин Намжилон. Педагог, писатель, переводчик.»

Автор:  Базарсадаев Тимур

ученик 3 класса

Муниципального  автономного общеобразовательного учреждения

«Агинская средняя общеобразовательная школа №2»

Руководитель: Гаврилова Светлана Михайловна

учитель

Муниципального автономного общеобразовательного учреждения

«Агинская средняя общеобразовательная школа №2»

Март-апрель 2023г.

МОЙ ПРАПРАДЕДУШКА – ДОНДОК-РИНЧИН НАМЖИЛОН

Базарсадаев Тимур Биликтуевич

Россия, Забайкальский край, п. Агинское

МАОУ «АСОШ №2», 3 «а» класс

Аннотация. Статья посвящена педагогу, писателю, переводчику Дондок-Ринчин Намжилону (1891-1938). Его основным жизненным вехам и произведениям, написанным на старомонгольском и бурятском языках. В работе предпринята попытка перевода на русский язык двух рассказов, с целью знакомства с творчеством писателя подрастающего поколения, а также представлены на бурятском языке стихотворения Дондок-Ринчин Намжилона о временах года.

Ключевые слова: учитель, литература, писатель, пьеса, рассказ, стихотворение.

Летом 2021 года я с дедушкой по материнской линии ездил на его малую родину в с. Зуткулей Дульдургинского района Забайкальского края. Прогуливаясь по селу, дедушка рассказывал занимательные истории из своего детства и показал мне мемориальную доску на здании школы, установленную в честь Дондок-Ринчин Намжилона. Дедушка с семьёй приезжал в 1991 году на празднование 100-летия своего деда и много нового узнал из жизни учителя и основоположника бурятской советской литературы.

На обратном пути мы остановились в местности Нуурта, где родился и жил мой прапрадедушка. Дедушка его не помнит, так как не застал в живых, но сказал, что Дондок-Ринчин Намжилон был добрым, образованным и деятельным человеком. Мне стало интересно узнать о своём родственнике больше, почитать его произведения и хоть немного представить его интересную и насыщенную жизнь.

Актуальность: 2023 год объявлен годом педагога и наставничества.

Профессия учитель- одна из самых благородных и трудных. В такой год нужно обязательно вспомнить тех учителей нашей малой Родины, которые стояли у истоков   учительства нашего округа. Одним из них является наш родственник Д-Р. Намжилон- учитель, писатель, переводчик .В память о нем  на здании школы, где начал свою педагогическую деятельность Дондок-Ринчин Намжилон, установлена мемориальная доска. А в родном селе Зуткулей Дульдургинского в честь 100-летнего юбилея была открыта улица имени Д-Р. Намжилона.

Цель работы – изучить биографию Дондок-Ринчин Намжилона и ознакомиться с его произведениями.

Задачи:

- систематизировать информацию о жизни и деятельности Дондок-Ринчин Намжилона;

- ознакомиться с произведениями писателя;

- перевести с бурятского языка на русский рассказы Дондок-Ринчин Намжилона.

Методы исследования:

- Беседы с людьми, которые лично знали Д-Р.Намжилона: моими бабушкой и дедушкой;

-изучение архивных документов: фотографий, вырезок из газет;

-посещение Агинской окружной библиотеки (краеведческий отдел): изучение статей газеты «Забайкальский рабочий», книги Цыбенова Б-С «Старейшина писателей Бурятии – Дондок-Ринчин Намжилон»;

Изучение статьи в Энциклопедии Забайкалья;

-обобщение полученных данных.

Гипотеза: мы предположили, что если больше узнать о тех людях, которые жили и внесли весомый вклад в развитие нашего края, то будем лучше знать историю своей Родины, своего народа, своего Отечества.

Объектом исследования является история жизни и педагогической деятельности учителя Д-Р. Намжилона.

Практическая значимость: материалы данной исследовательской работы могут быть использованы на уроках родного бурятского языка, внеклассных занятиях по краеведению, а также во  внеурочной деятельности.

Дондок-Ринчин Намжилон родился в 1891 году в семье скотовода Тугэдэй Намжила младшим сыном в местности Нуурта вблизи улуса Зуткулей. Семья Намжилона была среднего достатка и дала ему образовани. Он обучался в Агинском двухклассном училище и по некоторым данным в 1913 году закончил обучение в Акше с правом преподавания старомонгольской письменности с арифметикой, русской словесности на начальном периоде обучения бурят-инородцев. На средства, собранные жителями Зуткулейского булучного общества поступил в Читинскую учительскую семинарию. После окончания с 1916 по 1917 годы работал учеником врача во время проведения в области прививок от оспы [1].

После Октябрьской революции с 1918 по 1925 годы был учителем Агинской двухклассной школы. В это время Дондок-Ринчин Намжилон окончил курсы по подготовке учителей в Иркутске. По приезду домой, мама Тогон сказала ему, что он должен с достоинством нести профессию учителя и честно трудиться.

Затем в течение примерно трёх лет был директором бурятского национального клуба в г. Улан-Удэ, после чего вернулся в Агу и до 1930 года работал учителем в Таптанайской школе. В 1930-1931 годах преподавал бурятский язык и литературу в Аларской школе Усть-Ордынского округа Иркутской области. Вновь возвратившись в Агу, с 1932 по 1937 годы учил ребят в школах сел Зугалай, Чиндалей и Зуткулей. Из воспоминаний его учеников он прекрасно преподавал урок литературы: знакомил детей с литераторами Бурятии, иногда читал свои произведения, особенно им нравились стихотворения о временах года, некоторые из них написаны были на старомонгольском языке, использовал активные и творческие методы в педагогической работе.

В это время Дондок-Ринчин Намжилон вступил в ряды комсомольцев и стал готовиться к культурно-просветительской деятельности. В Агу приехали профессор Г. Цыбиков – преподаватель Восточного института г. Владивосток, профессор Ц. Жамсарано и Б. Барадин из Петербургского университета. Они работали преподавателями в Агинской школе, а также на курсах повышения квалификации учителей. Среди слушателей был Дондок-Ринчин Намжилон. Встреча с учёными оказала огромное влияние на Дондок-Ринчин Намжилона как учителя и писателя. За свою короткую жизнь он написал произведения почти во всех литературных жанрах. Он является автором стихов, песен, рассказов, басен, поэм и пьес. Эти произведения распространялись среди бурятского населения, как в рукописях, так и печатными изданиями. К сожалению, многие из них так и не были опубликованы [2].

Первое стихотворение «Уйдхарhаа үхэл» (Смерть от горя) Намжилон написал в 1917 году. А в 1924 году выпустил первую книгу (первого учебного пособия на бурятском языке для чтения) «Улаан Туяа» (Красное зарево), куда вошли около 20 небольших басен и рассказов, и шесть стихотворений.

Популярными среди молодёжи Зуткулея были песни «Тэгшэхэн гэшхэлэгты» (Шагайте в ногу), «Борохон hуни» (Тёмная ночь).

В газете «Новая жизнь», изданной в Чите в 1922 году была напечатана первая бурятская поэма в современном стиле (соблюдение сюжета, композиции и других художественно-стилистических средств) «Буряад аршааншадай байдал», автором которой был Дондок-Ринчин Намжилон, а затем издана в 1925 году Бурят-Монгольским книжным издательством в г. Верхне-Удинск и оценена как большое творческое достижение писателя.

По утверждению известного литературоведа Г.О. Туденова Намжилон был первым руководителем бурятского народного театра в Агинском, писал одноактные и многоактные пьесы. Еще, будучи молодым пареньком, активно участвовал у себя на родине в спектаклях, исполняя различные роли, в том числе женские в пьесах Ч-Л. Базарона «Картёжники», А.П. Чехова «Хирургия», Л.Н. Толстого «Власть тьмы» собственного перевода [2].

Ещё до революции им была написана знаменитая пьеса «Жэгдэн», сюжет которой был взят из жизни и быта ноёна из Зуткулея Жэгдэна. В 1923 году Намжилон сам ставил спектакль по этой пьесе и играл в нём, а уже немного позднее Жэгдэн не сходил со сцен театров Бурятии.

По воспоминаниям активного комсомольца того времени Б. Лхамажабона, зуткулейские комсомольцы ездили показывать постановки и концерты в соседние сомоны. Обычно они приурочивались к различным празднованиям. Так, в 1926 году при проведении празднования Сагаалган была поставлена пьеса Намжилона «Хуушан хубилба, хуули шэнэлбэ» (Торжество правды) и произвела огромный резонанс. Также известны его пьесы «Хаанай албан» (Служба у царя), «Минжур», «Монгол нүүдэл». Все они отличались острым сюжетом, обличающим непростую жизнь того времени [3].

В 1932 году Дондок-Ринчин Намжилон написал очерк о свадебных традициях бурят, который имеет большую историческую и культурную ценность.

Дондок-Ринчин Намжилон обладал талантом писать о повседневных делах, быте, жизни людей, природе, подчёркивая прекрасное и высмеивая человеческие пороки. Его успешная педагогическая и литературная деятельность была оборвана обвинением и безжалостным приговором Забайкальского военного трибунала от 28 декабря 1937 года. Дондок-Ринчин Намжилон, как и сотни тысяч других передовых людей страны, стал жертвой сталинских репрессий. Был осужден как враг народа, а решением президиума Читинского областного суда от 2 сентября 1957 года был полностью реабилитирован.

Детей у Намжилона было четверо: сыновья Дугаржап, Цыпыл, Бато и младшая дочь Цынгэ. Когда в 1937 году Дондока-Ринчина Намжилона репрессировали, его жена Тогон стала работать в с. Зуткулей дояркой. Рукописи писателя и учителя в 1940 году сгорели при пожаре. По рассказам старейшин села, юрта, где жил Намжилон с его личными вещами полностью сгорела, а в ней был полный сундук его рукописей, переводов русских классиков и настольных книг [4].

Выводы.

Подводя итог, хотелось бы отметить, что я был восхищён стремлением Дондок-Ринчин Намжилона к знаниям, универсальностью как писателя и его безграничной тягой к литературе. Произведения Дондок-Ринчин Намжилона не переведены на русский язык, и поэтому мы с дедушкой решили попробовать перевести с бурятского на русский два небольших поучительных рассказа в память о прапрадедушке (Приложение 1, Приложение 2). А также нашли стихотворения о временах года и представили в своей работе для чтения на уроках бурятского языка. Таким образом, можно сказать, что поставленные цель и задачи работы достигнуты.

Список литературы:

  1. Энциклопедия Забайкалья: в 4-х т. – Новосибирск: Наука, 2006 Т.3: Читинская область И – Р / ред. Р.Ф. Гениатулин. – 2006. – 540 с. (http://encycl.chita.ru/encycl/person/?id=6372 © Энциклопедия Забайкалья)
  2. Цыденов Б-С. «Старейшина писателей Бурятии – Дондок-Ринчин Намжилон» (http://uran-media.ru/nauka/starejshina-pisatelej-burjatii-dondok-rinchin-namzhilon/)
  3. Культуре на селе быть! // АЗ Культура (https://ru.calameo.com/read/00558317713ba4accb6a4)
  4. Ракшаев Д. Его имя было под запретом / Д. Ракшаев // Забайкальский Рабочий. – 1992. – 13 января (№ 6). – С.4.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Перевод со старомонгольского на бурятский язык Г.О. Туденова

ТУЙМЭР

Хабарай сагта Жаргал Тумэн хоёр хони адуулба. Жаргал Тумэнhөө асууба: «Шамда зуруул бии гу?». «Углөөгуур эжыдээ мэдуулэнгуй, хэды модон зуруул хооhон хорообходо хэжэ гараа hэм». Жаргал хэлэбэ: «Ай, ши ямар найдамтай hайн нухэр гээшэбши. Намда тамхин байна», - гэжэ тамхи гаргаба. Тиихэдэнь Тумэн хэлэбэ: «Зай, ши баhал hайн бэлэйш, бидэ хоёр энэ удэр ехэ зохидоор хухихэмнай ха юм». Энэ зуура Жаргал тамхи орёожо, Тумэн зуруулаа носоожо, хоюулан урмашан тамхилба. Удангуй Тумэнэй толгой эрьежэ бөөлжэбэ. Тамхияа дутуу татаад, галтайнь хаяба. Жаргал толгойгоо баhа эрьебэшье, Тумэнhөө улухэн тамхи татаhанаа hайрхажа, орёоhоноо гуйсэд татаба. Нюдэеэ уhатуулан, шулhэ hайража, улэгдэлөө тэрэ мун лэ галтайгаар хаяба.

Тэндэhээ хоюулан хониндоо ошоод, гэнтэ хойшо харахадань, тамхилhан газарhаань ехэ гал гаража, утаан бааян байба. Энээнhээ айжа, холодохо hанаатай, хоюулан хониндо суглуулжа ябатарнь, туймэрэй гараhые зон мэдээд, морёор олон хун гуйлгэлдэжэ ерээд, туймэр сохин унтараба. Энээнэй hуулдэ Тумэн Жаргал хоёрые ууртайгаар зэмэлбэ. Энэ ушарhаа хойшо тэдэ хоёр тамхи татахаяа огтолон болёо hэн.

ХОЁР ХУН

Хоёр хун ой соо ябатараа, хара гурөөhэнтэй гэнтэ ушаршаба. Нэгэ нухэрынь модон дээрэ гаража хоргодобо. Нугөөдэнь айhанhаа ухаа алдажа, ухэhэн мэтэ боложо унашаба. Унаhан хунэйнь хажууда гурөөhэн ерэжэ, нюурыень унэсөөд, хоро хэhэн юумэгуй, саашаа арилба. Хара гурөөhэнэй ошоhон хойно модон дээрэ гараhан нухэрынь буугад, энеэжэ байгаад асууба: «Гурөөhэн шэхэндышни юун гэжэ хэлээб?». Унаhан нухэрынь харюусаба: «Нухэршни муу сэдьхэлтэй хун. Аюулай болоходо, нухэрөө орхёод, гансал өөрынгөө ами харадаг хун байна», - гэбэ. Модон дээрэ хорогшо хун аниргуй болошобо.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Перевод с бурятского на русский язык Д.Р. Дугаржапова

ПОЖАР

Была весна. Жаргал и Тумэн пасли овец. Жаргал у Тумэна спрашивает: «У тебя есть спички?». Тумэн отвечает: «Да. Утром незаметно от мамы я взял несколько спичек и положил их в пустой коробок». «Какой ты молодец! Настоящий друг! – воскликнул Жаргал. – У меня есть курительный табак» - и достал его из кармана. «Вот удача, мы с тобой сегодня будем курить и хорошо повеселимся!» – сказал Тумэн. Они скрутили сигареты, Тумэн зажёг спички и стали курить. Не докурив до конца, Тумэн бросил сигарету, не потушив её, так как у него закружилась голова, и его стало тошнить. А Жаргал стоял и хвастался, что дольше друга курит и почти докурил сигарету, хотя голова у него тоже начала кружиться. И тут у него стали слезиться глаза и побежали слюни, он испугался и тоже бросил непогашенный окурок в траву.

Два друга медленно побрели к овцам, и вдруг обернувшись назад, увидели на том месте, где курили, пожар. Жаргал и Тумэн испугались и решили собрать овец и покинуть это место. Но не тут то было. Навстречу пожару уже мчались на лошадях люди и через некоторое время потушили огонь. После этого случая, два друга никогда не курили.

ДВА ДРУГА

Два друга ходили по лесу и увидели медведя. Один из них от испуга залез высоко на дерево, а другой упал на землю и притворился мёртвым. Медведь подходил всё ближе и, завидев лежащего на земле, подошёл к нему, облизал лицо, подышал в ухо и ушёл восвояси. Тот, который сидел на дереве спустился и стал смеяться над лежащим другом и спрашивать у него «Что тебе нашептал медведь?», а друг то и отвечает: «Медведь сказал, что друг у меня никудышный, только собственную шкуру спасает». От стыда тот покраснел и замолчал.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ДОНДОК-РИНЧИН НАМЖИЛОН

ЗУНАЙ САГ

Ой модон набшалаад,

Орон дэлхэй ногоорбо.

Зон улад яаража,

Зуhаландаа орожо дүүрэбэ.

Шара, ягаан сэсэгүүд

Шалгаран, илгаран харагдана.

Сагаан сэсэг hалбараад,

Саhан мэтэ сайрана.

Уhа горход мэлмэрнэ,

Уула, тала уняартана.

Һүрэг малнууд халуудаад,

Һүүдэр газарта тиирэнэ.

Ургатай малшан соёржо,

Уужам талада зэрилгээтэнэ…

Баггуй халуун нарые

Барбагар үүлэн бүглэбэ.

Аадар бороо адхаржа,

Аянга шангаар нэрьебэ.

Удангүй аадар арилжа,

Огторгой газары холбоhон

Үнгын hолонго татаба.

Хурын үүлэн арилаад,

Хонгор сэлмэг боложо,

Хойно, урдаhаа hалхилба.

Ангир наран шаража,

Арюун сэбэр агаараар

Амилхада зохид болоно.

Алтан хараасгай шаханан,

Аляа солбоноор ниидэнэ,

Айлай тоонодо амарна.

Батагана hоно дүүежэ,

Барашагүй олон болоно…

Үлзөөргэнэ жэгдэ улайжа,

Үлэн үбhэн гүйсэнэ.

Айраг сагаан дэлгэрээд,

Айрhа барижа хатаана.

Нооhо хайшалан дэлгэжэ,

Нютагай залуушуул сохно.

Элбэг уhанай захада

Эшэгы табижа шэрэнэ.

Үдэн халуунай үнгэрхэдэ,

Үхэр малнууд бэлшэнэ.

Үдэшын уняар табигдаад,

Үнеэ hаалган болоно.

НАМАРАЙ САГ

Набша сэсэг хагдаржа,

Нарин горход хайнагтаба.

Үрэ жэмэс болбосоржо,

Үглөөнэй хэруу үзэгдэбэ.

Үхэр малнууд таргалжа,

Үзүүр үнгэдэ жииганана.

Үргэн голы үгсэжэ,

Үбhэ hүринүүд харагдана.

Худөө тала газартаа

Хүүгэд-хонишод ябажа,

Тушаа бүреэ гадаhатай

Түмhэ малтан тонголзоно.

Хони малаа адуулаашад

Хужармагта байлгад гээд,

Наранай орохоhоо урдахана,

Наашалуулан гэртээ ойртуулна.

Ундалжа, эдеэлжэ амараад,

Олон малаа хуряана.

Айл бүхэнэй эхэнэр

Аргалай утаа бааюулжа.

Арhануудаа утана.

Алас саашань харахада

Айбала надхуулhан

Айрhа хурhан харагдана.

Ерэхэ үбэлэй тэжээлдэ

Ехэ эдеэтэй байхаяа

Элдэб олон аргаар

Эхэнэрнүүд баран оролдоно.

Тоhо үрмэ хуряажа,

Торхотой аарса жэрылгээ.

Буряад эрэ хүдэлмэришэн

Бууса хорёогоо hэльбэжэ,

Газарай хүрэхэhөө урда

Гасуу хадхахые оролдоно.

Хара үүлэн гаража,

Харалган хүйтэн болобоо.

Хүхэ тэнгэри сиидыгээд,

Хүйтэн hалхин бууна.

Бороо хура орожо,

Бүрхэг харалган болоно.

Шара набшаhан унажа,

Саhан орожо сайлгана.

Агтын уяа гүйсэжэ,

Аглаг хонгор намар

Айлшалжа ерэбэ.

ҮБЭЛЭЙ САГ

Үүлэн хөөрэн дээрэ гаража,

Үдэрэй хэмжээбогони болобоо.

Хүхэ тэнгэри сиидыгээд,

Хүйтэн жабар үлеэбэ.

Шэлэ хүбшын оройгоор

Шэрэнги модон бүтүүржэ,

Шэтэрмэ сагаан сэн болобо.

Бургажа ороhон саhан

Бордоhон болон хиидэжэ,

Хада уулын хажуугаар

Хатуу хүнгэрэг тогтожо,

Хабарай сагые хүлеэбэ.

Хүүен шууян шуургалан,

Хүн малые дааруулба.

Һүритэй үбhэн задаржа,

Һүрэг малда хаягдана.

Мүрэн, булаг нуурнууд

Мүльhэн болон хүрэбэ.

Модоной мүшэр гэшүүhэн

Могсоро баримаар хүрэбэ.

Орой удэшэ болоходо

Ойдо шоно улилдана…

Үбэлэй hуни унгэржэ,

Үүрэй солбон гараба.

Эрэ хүдэлмэришэд түхеэржэ,

Үбhэ түлеэндэ ошоно.

Үхид эхэнэрнүүд эртэлжэ,

Үнэhэ шоройгоо гаргана,

Үбhэ малдаа үгэнэ.

Улаан наранай игаахаалаар

Уhалха бэлшэхынь гарагана.

Үдэ үнгэрхын урда

Үнжэлгын малые уhална.

Унаха морёо эмээллэн,

Урга барин мордоно.

Үргэлжэ хүнүүд уулзажа,

Үбhэ, уусэ асуулсана,

Үдэрэй богониие гайхалсана.

Үдэшын сагай ойртоходо

Үхэртөө хохир дэбдинэ.

ХАБАРАЙ САГ

Урин дулаан боложо,

Орон нютаг зэрилгээтэнэ.

Үдэр ута болоод,

Наранай гэрэл шангадажа,

Нарин горход урдаба.

Уулын үбэр халажа,

Ургы ногоон бултайба.

Дулаан оронhоо шубууд

Дуугаа татан ерэбэ.

Сагай уларил урбажа,

Саhан хайлан дууhаба.

Улад зон уулзахадаа,

Ургы ногоо хэлсэнэ.

Сагаан эдеэн гаража,

Саба hуулгаа угааба.

Халуун болохоhоо уртижа,

Хуhа уляаhа шэрэнэ.

Түрүүшын ногоон гаража,

Түби дэлхэй хүхэрбэ.

Түл хурьгад мааралдана,

Түрэhэн үнеэд мөөрэлдэнэ.

Малнууд баран таража,

Майлын үбэрөөр бэлшэнэ.

Хамаг хүнүүд яаража,

Хаамал хорёогоо hэльбэбэ.

Бүйлөөhэн, тэрэлжэ сэсэглээд,

Бүхы шубууд жэргэбэ.

Хүбшын модон хүхэржэ,

Хүхы шубууд донгодобо.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Научно-практическая конференция «Шаг в будущее» МОЙ ПРАПРАДЕДУШКА – ДОНДОК-РИНЧИН НАМЖИЛОН Автор: Базарсадаев Тимур Биликтуевич Россия, Забайкальский край, п. Агинское МАОУ «АСОШ №2», 3 «а» класс Научный руководитель: Гаврилова Светлана Михайловна учитель МАОУ «АСОШ №2»

Слайд 2

Цель работы – изучить биографию Дондок-Ринчин Намжилона и ознакомиться с его произведениями . Задачи: систематизировать информацию о жизни и деятельности Дондок-Ринчин Намжилона; ознакомиться с произведениями писателя; перевести с бурятского языка на русский рассказы Дондок-Ринчин Намжилона.

Слайд 3

Методы исследования: - Беседы с людьми, которые лично знали Д- Р.Намжилона : моими бабушкой и дедушкой; -изучение архивных документов: фотографий, вырезок из газет; -посещение Агинской окружной библиотеки (краеведческий отдел): изучение статей газеты «Забайкальский рабочий», книги Цыбенова Б-С «Старейшина писателей Бурятии – Дондок-Ринчин Намжилон »; Изучение статьи в Энциклопедии Забайкалья; -обобщение полученных данных.

Слайд 4

Дондок-Ринчин Намжилон (1981-1937) 1981 г. – родился в семье скотовода Тугэдэй Намжила младшим сыном в местности Нуурта вблизи улуса Зуткулей. 1913 г . – окончил 2-х классное училище с правом преподавания старо-монгольской письменности с арифметикой, русской словесности на начальном периоде обучения бурят-инородцев . 1917 г. – написал первое стихотворение « Уйдхарhаа үхэл » (Смерть от горя ). 1918-1925 гг. – был учителем Агинской двухклассной школы.

Слайд 5

1922 г. – в газете «Новая жизнь » (г. Чита) была напечатана первая бурятская поэма в современном стиле (соблюдение сюжета, композиции и других художественно-стилистических средств) « Буряад аршааншадай байдал », а затем издана в 1925 г. 1924 г. – выпустил первую книгу ( первое учебное пособие на бурятском языке для чтения) « Улаан Туяа » (Красное зарево ). 1926-1929 гг . – работал директором национального клуба БМАССР в г . Улан-Удэ. 1929-1930 гг. – был учителем в Таптанайской школе .

Слайд 6

Был первым руководителем бурятского народного театра в Агинском, писал и ставил одноактные и многоактные пьесы. Одна из самых известных пьес « Жэгдэн ». 1930-1931 гг. – работал учителем в Аларской школе. Был слушателем на курсах повышения квалификации учителей , проводимых профессорами Г . Цыбиковым . Ц . Жамсарано и Б . Барадиным 1932 г. – написал очерк о свадебных традициях бурят . 1932-1937 гг.– был учителем в Агинской , Зугалайской , Чиндалейской и Зуткулейской школах. 1937 г. – репрессирован. 1957 г. – реабилитирован.

Слайд 7

В семье Дондок-Ринчин Намжилона было четверо детей: сыновья Дугаржап , Цыпыл , Бато и младшая дочь Цынгэ . Мы с дедушкой перевели с бурятского языка на русский два небольших поучительных рассказа «Пожар» и «Два друга», а также нашли стихотворения о временах года и представили в своей работе для чтения на уроках бурятского языка. Мои одноклассники сделали иллюстрации к этим стихам.

Слайд 8

Перевод со старомонгольского на бурятский язык Г.О. Туденова ТУЙМЭР Хабарай сагта Жаргал Тумэн хоёр хони адуулба . Жаргал Тумэн h өө асууба : « Шамда зуруул бии гу ?». « Углөөгуур эжыдээ мэдуулэнгуй , хэды модон зуруул хоо h он хорообходо хэжэ гараа h эм». Жаргал хэлэбэ : «Ай, ши ямар найдамтай h айн нухэр гээшэбши . Намда тамхин байна », - гэжэ тамхи гаргаба . Тиихэдэнь Тумэн хэлэбэ : « Зай , ши ба h ал h айн бэлэйш , бидэ хоёр энэ удэр ехэ зохидоор хухихэмнай ха юм ». Энэ зуура Жаргал тамхи орёожо , Тумэн зуруулаа носоожо , хоюулан урмашан тамхилба . Удангуй Тумэнэй толгой эрьежэ бөөлжэбэ . Тамхияа дутуу татаад , галтайнь хаяба . Жаргал толгойгоо ба h а эрьебэшье , Тумэн h өө улухэн тамхи тата h анаа h айрхажа , орёо h оноо гуйсэд татаба . Нюдэеэ у h атуулан , шул h э h айража , улэгдэлөө тэрэ мун лэ галтайгаар хаяба . Тэндэ h ээ хоюулан хониндоо ошоод , гэнтэ хойшо харахадань , тамхил h ан газар h аань ехэ гал гаража, утаан бааян байба . Энээн h ээ айжа , холодохо h анаатай , хоюулан хониндо суглуулжа ябатарнь , туймэрэй гара h ые зон мэдээд , морёор олон хун гуйлгэлдэжэ ерээд , туймэр сохин унтараба . Энээнэй h уулдэ Тумэн Жаргал хоёрые ууртайгаар зэмэлбэ . Энэ ушар h аа хойшо тэдэ хоёр тамхи татахаяа огтолон болёо h эн.

Слайд 9

Перевод с бурятского на русский язык Д.Р. Дугаржапова ПОЖАР Была весна. Жаргал и Тумэн пасли овец. Жаргал у Тумэна спрашивает: «У тебя есть спички?». Тумэн отвечает: «Да. Утром незаметно от мамы я взял несколько спичек и положил их в пустой коробок». «Какой ты молодец! Настоящий друг! – воскликнул Жаргал. – У меня есть курительный табак» - и достал его из кармана. «Вот удача, мы с тобой сегодня будем курить и хорошо повеселимся!» – сказал Тумэн. Они скрутили сигареты, Тумэн зажёг спички и стали курить. Не докурив до конца, Тумэн бросил сигарету, не потушив её, так как у него закружилась голова, и его стало тошнить. А Жаргал стоял и хвастался, что дольше друга курит и почти докурил сигарету, хотя голова у него тоже начала кружиться. И тут у него стали слезиться глаза и побежали слюни, он испугался и тоже бросил непогашенный окурок в траву. Два друга медленно побрели к овцам, и вдруг обернувшись назад, увидели на том месте, где курили, пожар. Жаргал и Тумэн испугались и решили собрать овец и покинуть это место. Но не тут то было. Навстречу пожару уже мчались на лошадях люди и через некоторое время потушили огонь. После этого случая, два друга никогда не курили.

Слайд 10

Перевод со старомонгольского на бурятский язык Г.О . Туденова ХОЁР ХУН Хоёр хун ой соо ябатараа , хара гурөө h энтэй гэнтэ ушаршаба . Нэгэ нухэрынь модон дээрэ гаража хоргодобо . Нугөөдэнь ай h ан h аа ухаа алдажа , ухэ h эн мэтэ боложо унашаба . Уна h ан хунэйнь хажууда гурөө h эн ерэжэ , нюурыень унэсөөд , хоро хэ h эн юумэгуй , саашаа арилба . Хара гурөө h энэй ошо h он хойно модон дээрэ гара h ан нухэрынь буугад , энеэжэ байгаад асууба : « Гурөө h эн шэхэндышни юун гэжэ хэлээб ?». Уна h ан нухэрынь харюусаба : « Нухэршни муу сэдьхэлтэй хун . Аюулай болоходо , нухэрөө орхёод , гансал өөрынгөө ами харадаг хун байна », - гэбэ . Модон дээрэ хорогшо хун аниргуй болошобо .

Слайд 11

Перевод с бурятского на русский язык Д.Р. Дугаржапова ДВА ДРУГА Два друга ходили по лесу и увидели медведя. Один из них от испуга залез высоко на дерево, а другой упал на землю и притворился мёртвым. Медведь подходил всё ближе и, завидев лежащего на земле, подошёл к нему, облизал лицо, подышал в ухо и ушёл восвояси. Тот, который сидел на дереве спустился и стал смеяться над лежащим другом и спрашивать у него «Что тебе нашептал медведь?», а друг то и отвечает: «Медведь сказал, что друг у меня никудышный, только собственную шкуру спасает». От стыда тот покраснел и замолчал.

Слайд 13

Благодарим за внимание!



Предварительный просмотр:

Муниципальная научно-практическая конференция

«Я-исследователь»

Исследовательская работа

« Наставник. Педагог. Краевед. Стрельников Владимир Гаврилович – почётный гражданин Агинского Бурятского автономного округа»

Автор:  Летяева Варвара

ученица 3 класса

Муниципального  автономного общеобразовательного учреждения

«Агинская средняя общеобразовательная школа №2»

Руководитель: Гаврилова Светлана Михайловна

учитель

Муниципального автономного общеобразовательного учреждения

«Агинская средняя общеобразовательная школа №2»

Март-апрель 2023г.

Содержание

Введение…………………………………………………………………….3

  1. Биография……………………………………………………………5
  2. История создания «Музея охраны природы»……………………..7
  3. Во благо матери природы…………………………………………..8
  4. Труды и награды……………………………………………………10
  5. Педагог-наставник Стрельников Владимир Гаврилович……….14

Заключение………………………………………………………………..15

Список использованной литературы…………………………………….16

Приложение

Введение

«Любовь к природе – один из

 признаков любви к своей стране…»  

Паустовский.

Я сегодня я была в Музее Природы пос. Агинское на экскурсии, данная экскурсия началась со знакомства создателя музее Стрельникова В.Г. мне очень понравился рассказ экскурсовода про личность и жизненный пусть создателя музея, после экскурсии я решила побеседовать и узнать более подробно про Стрельникова В.Г.

Во время нашей беседы В.Г. Стрельников рассказал мне про свой жизненный путь, как он стал учителем географии и биологии и почетным гражданином Агинского Бурятского автономного округа, он мне рассказал про то как он стал педагогом-методистом, наставником студентов и учителей начальных классов.

Актуальность: 2023 год объявлен годом педагога и наставничества. Данная тема всегда интересна в педагогике и всегда будет нужной для всех людей нашей страны, в том числе и нашего округа и поселка. Поэтому я решила написать о человеке, который посвятил всю свою жизнь педагогической работе со студентами, учащимися школ, а так же учителями начальных классов школ нашего поселка. Одновременно он подробно изучал природу родного края и развивал экологическое образование и воспитание через созданный в Агинском Педагогическом училище музей охраны природы, в 1976 году.

Владимир Гаврилович Стрельников – педагог с большой буквы для меня он всегда становится примером трудолюбия, любви к природе родного края.

Гипотеза исследования: Если старшее поколение будет с большими знаниями и любовью передавать молодому поколению свои теоретические , методические и практические навыки и учения, а так же историю своего народа, то молодое поколение будет более грамотным, трудолюбивым, воспитанным, а так же будет беречь окружающую природу, а значит будет беречь и охранять педагогический труд педагога Стрельникова В.Г.

Цель исследования: изучить и проанализировать жизненный путь Стрельникова В.Г.

Задачи исследования:

  1. Изучить личность педагога-наставника Стрельникова В.Г. как заслуженного учителя школ РСФСР и учителя-методиста.
  2. Изучить жизненный и педагогический путь, и его практический вклад в педагогику и методику экологического образования и воспитания через жизненный путь Стрельникова В.Г.

Методы исследования:  беседа, интервью , документирование, работа с источниками (книги В.Г. Стрельникова, статьи газеты «Агинская правда» 2010 и 2011годов), эколого-краеведческая и экскурсионная работа, а так же научное и методическое исследование, систематизация полученного материала.

 Новизна исследования состоит в изучении личности Стрельникова В.Г., как педагога-наставника, рассмотрение основных направлений педагогической работы, изучение его жизненного и трудового пути учителя и создателя МУК «Музей Природы».

C:\Users\Tor\Desktop\IMG_20210325_175040.jpgC:\Users\Tor\Desktop\IMG_20210325_164918.jpg

  1. Биография

Жизнь человека сложна и неповторима, у каждого свой путь, каждый идет своей дорогой. Кто-то выбирает пути наименьшего сопротивления, кто-то не пасует перед трудностями. Трудом, честным и ответственным отношением к жизни и делам заслуживает безграничное уважение окружающих. Именно таким человеком является Владимир Гаврилович Стрельников – неутомимый природолюб, педагог от Бога, ученый и просто честный и трудолюбивый человек. Агинский Бурятский округ стал для него второй родиной.

     Владимир Гаврилович Стрельников родился в селе Бырка Приаргунского района в 1940 году. Родители всю жизнь трудились в колхозе.  В семье было пятеро детей. Владимир Гаврилович закончил среднюю образовательную школу в родном селе. В свободное от школы время вся семья Стрельниковых ездила на различные работы в колхозы – убирали урожай, косили сено, стригли овец.

      Всю жизнь его сопровождал спорт. Во время юности – это лыжи, футбол, волейбол, легкая атлетика, в армии и институте – гимнастика, позже стрельба из лука. Еще в школе Владимир Гаврилович серьезно увлекся лыжным спортом. Он был чемпионом школы, района, принимал участия в соревнованиях областного масштаба. Выносливость отработанная во время занятий спортом, пригодилось во время выполнения важных служебных заданий. Спорт он и в армии не бросил, участвовал в соревнованиях по лыжным гонкам.

     Ещё в армии Владимир Гаврилович записался на подготовительные курсы для поступления в ВУЗ. Хотел поступить на спортфак, но однако выбрал для себя другую стезю – естественно-географический факультет Читинского педагогического института им. Чернышевского по специальности «Учитель географии и биологии».

      По окончанию института студентам предлагались по распределению школы области и одно педагогическое училище. Директор педучилища Тригер Матвеевич Малацагаев приехал подобрать нового биолога для своего учебного заведения. За отличную учебу и активную спортивную деятельность из всех выпускников геофака такой чести удостоился Владимир Гаврилович.

     Трудовой путь в Агинском педучилище Владимир Гаврилович начал 15 августа 1968 года. Приехал на свое рабочее в кузове грузовика, большую половину которого занимали книги. Весь коллектив училища потом еще долгое время вспоминал, что нового учителя пол кузова книг и один матрац. Приехал Владимир Гаврилович как раз в самом начале нового учебного года, а значит, по традиции, нужно было ехать со своими студентами на работы в колхозы. На вопрос, в какой же колхоз он хотел бы поехать, ответил просто: «Все равно куда, только поближе к Онону». Вот и оправился в самое дальнее село – Гунэй. И так он каждую осень 23 года подряд ездил со своими учениками на различные работы, которые служили ему еще практическими занятиями, ведь где бы он ни был, везде старался собрать гербарный материал, везде изучал природу растительный и животный мир[1]. Методистом Владимир Гаврилович проработал сорок лет (см. прил. 1).

Сорок лет педагогической, методической и практической работы честно и добросовестно  проработал Владимир Гаврилович в Агинском Педагогическом колледже. Читал лекции по естественным дисциплинам, был методистом по природоведению и постоянно проводил экскурсии в природе по всем временам года со студентами, учащимися и учителями начальных и средних школ нашего поселка.

  1. История создания «Музея охраны природы»

     В здании Агинского педучилища впервые в восточной Сибири был создан музей В. И. Ленина. Сначала экспонаты музея занимали два этажа здания училища, после было построено новое здание, специально предназначенное под музей. Освободившийся коридор с пустыми стендами, приметил Владимир Гаврилович. И стал оформлять краеведческим  материалом о природе.  1 марта 1976 года было окончен строительство нового здания для педучилища,  где специально под музей охраны природы был отведен коридор и один учебный класс.  29 октября 1976 года при проведении первого областного семинара по охране природы для студентов и учителей географии – биологии, специалистов был официально открыт «Музей охраны природы». По началу места в коридоре хватало, но со временем экспонатов становилось все больше и больше –  с каждой своей экспедиции привозил все новый и новый материал. Поэтому, когда 2008 году экспонатов накопилось очень много, решено было построить специальное здание. Что было осуществлено при непосредственно  поддержке  глав администрации АБАО Б.Б. Жамсуева, ГО «Поселок Агинское» А.Ц. Дондокова и депутатов Думы городского округа.

   Сейчас музей представляет собой одноэтажное здание, в котором для экспонатов отведено шесть залов. Многие чучела и гербарный материал в музее Владимир Гаврилович создал своими  руками, помогали ему студенты и преподаватели АПК, он говорит, что с каждым предметом связана своя история, о каждом он помнит в отдельности. За все время существования музея его посетило более 100 тысяч человек, проведено более 70 научно – практических конференций, семинаров, два международных симпозиума, более двух тысяч экскурсий[2] (см. прил. 2).

  1. Во благо матери природы

«Для меня природа – многоликая книга»: говорит Владимир Гаврилович Стрельников.

В.Г. Стрельников много лет комплексно изучает особенности природы округа, проводя экспедиции, экскурсии и полевые наблюдения разных природных ландшафтов, их растительный и животный мир, охраняемые объекты, геологию и почвы, фенологию и климат. В своей книге «Природа Агинской степи»  В.Г. Стрельников большое внимание уделяет экологии посвятив целую главу «Особо охраняемые объекты». С особой болью в сердце Владимир Гаврилович говорит о загрязнение воздушного бассейна в районах населенных пунктов и Орловского ГОКа, уничтожение лесного фонда пожарами и не законной вырубкой. Свои занятия он планировал, так чтобы студенты сами попробовали и ощутили силу и красоту природы. Объясняя учебный материал старался показать и передать свои знания. Проводя, различные экскурсии для учеников приходилось много ходить, лазить по горам здесь ему и пригодились его спортивные навыки. Можно с гордостью отметить, что многие студенты не поспевали за ним. Педагог рассказывал учебный материал широко, а не только в пределах учебной программы. Проводя занятия на природе он хотел показать значимость даже маленькой травинки, ее полезные свойства.

Не однократно Владимир Гаврилович Стрельников выезжал со своими учениками на очистку реки Ага, озера Ножий.

Более пятидесяти лет В.Г. Стрельников  ежегодно участвует в весенних и осенних кампаниях по областному благоустройству и озеленению.

Все кто учился у этого замечательного педагога, вспоминают своего учителя с любовью. Многие студенты живут и работают в п. Агинское, в школах и садах. На территориях садов и школ всегда высажены великое разнообразие цветов. Это  является показателем того, что Владимир Гаврилович правильно воспитал своих учеников[3] (см. прил. 3).

  1. Труды и награды

    «В жизни все нужно делать самому»: считает В.Г. Стрельников.

- Я люблю читать Пушкина, потому  что там природа. Люблю читать Шолохова, потому что там крестьянский труд. И крепкий я, потому что из крестьян. И наука моя также из крестьянского труда. Жизнь, труд, профессия, наука – все переплетено.

       Помимо своего главного детища – музея – он создал кабинет по природоведению, географическую площадку, дендрарий. На основе учебного комплекса им было проведено более четырехсот показательных  и открытых занятий по методике преподавания природоведения для учителей базовых школ, преподавателей педучилищ и педколледжей.

Главной целью музейной работы было сбор материалов по охраняемым природным объектам (заповедникам, заказникам, национальным паркам, памятникам природы), редким растениям и животным, а также экологическое образование и воспитание через различные формы природоохранной деятельности.

В процессе данной работы   создавался учебно-методический и научный центр экологического образования и воспитания. На основании этого сложилась система работы по экологическому воспитанию с дошкольными организациями, со школами, школьными лесничествами, учителями школ и преподавателями педколледжей и вузов. Первыми помощниками по оформлению, проведению экскурсий по музею и сбору материалов были первые кружковцы по охране природы: Чимитдоржиев Владимир Лхамаевич (бывший ректор Агинского буддийского медколледжа), Балданова Дина Борисовна (работает преподавателем в Читинском государственном университете, доцент, к.ф.н.), Маслова Наташа, Цымпилова Екатерина (Заслуженный учитель РФ, работает в Ясногорской СШ), Шапенкова Валентина, Фалилеева Люба, Золотуева Люба (работает учителем географии в Вершино-Дарасунской СШ), Токмакова Надя, Гайнутдинова Ирина, Давлетбердина Альбина (работала экскурсоводом по заповедникам Приморского края).

На базе музея природы проведено 70 теоретических и практических семинаров, научно-практических конференций и два международных симпозиума.  В.Г. Стрельников провел  более 1000 экскурсий и экспедиций  по изучению природы Забайкалья. 16 лет совмещал работу директора центрального парка культуры и отдыха (1989-2006гг.). В данный период   организовал и провел реконструкцию всего парка. Он много лет активно совмещал работу лектора в общественных организациях «Знание» и ВООП (Всероссийское общество охраны природы). Избирался  заместителем председателя Агинского окружного общества охраны природы.

Благодаря высокому патриотизму и безграничной  любви к природе,  на основании научных исследовании Владимиром Гавриловичем в нашем округе выявлено и учтено 55 памятников природы, тринадцать из них имеют областное значение, а также на территории Агинского Бурятского округа были  учтены редкие виды растений и животных, занесенных в разные Красные книги. С участием Владимира Гавриловича в 1982 году были объявлены первые памятники природы – сосновый бор «Цырик-Нарасун» и «Алханайские ворота» (храм-ворота).

Изучение природы Агинского Бурятского округа привело к написанию научных изданий. Он автор книг: «Методические рекомендации по проведению туристических походов со школьниками по родному краю»(1978г.)., «Методические рекомендации по проведению туристско-краеведческих экспедиций по АБАО»(1988г.), Природа Агинской степи (2000г), Геоэкологические основы и условия организации охраняемых природных территории Агинского Бурятского автономного округа (в соавторстве с  Ц.Д.Гончиковым, 2004г), Природа Агинского района (в соавторстве с И.В.Летяевой, 2010), Растительный мир АБО (2013г); также он активно участвовал в издании «Энциклопедия Забайкалья» 1, 2 и 5 томов. В общей сложности опубликовано более 100 научных статей в научных сборниках.

В настоящее время научные материалы по особо охраняемым и природным территориям Агинского Бурятского округа широко используются в развитии экотуризма округа.

Владимир Гаврилович является членом  Русского географического общества с 1968 года, избран действительным членом - корреспондентом международной Академии наук и Безопасности жизнедеятельности (МАНЭБ). С 2011 года действительный член  (академик) Академии МАНЭБ. Участвовал во многих научно-практических конференциях и съездах по охране природы с 1976 года в г. Москве: VI, VII,VIII,IX., 1-ого Всероссийского съезда по охране природы (2000) и 3-го Всероссийского съезда по охране природы (2003). В 1984г участвовал в работе юбилейного Пленума ВООП в г.Москве. В 1990 г. был делегатом  IX. Географического съезда в г.Казани, в 1991 г.- первого Всебурятского съезда в г.Улан-Удэ.

Стрельников В.Г. награждался многими грамотами, дипломами и почетными званиями. Первая государственная медаль, которую он получил ещё школьником, - медаль «За освоение целинных земель» (1957г), в 1973 году ему присвоено звание «Мастер спорта СССР» по стрельбе из лука, Отличник народного образования (1977г), Заслуженный учитель школ РСФСР (1980г.), Почетный член ВООП (1982г.), в 1984 г. получает значок «За охрану природы России», в 1991 году за особое усердие в изучении и охране природы родного края - золотой медалью им. Н.М.Пржевальского (1991), знак ЦК ВЛКСМ «За активное участие в охране природы» (1986), «Учитель – методист» (1992), медалью ордена «За заслуги пред Отечеством» II-й степени (1994), Почетный преподаватель ЗабГГПУ (2000),  «Ветеран труда» (2000), медаль «За заслуги перед Читинской областью» (2001), «Почетный гражданин Агинского Бурятского автономного округа» (2005). Решением диссертационного совета БГУ от 26 декабря 2001г. присуждена ученая степень кандидата географических наук, Медаль к 70-летию АБАО (2007), Почетный краевед Аги(2011), юбилейная медаль «Алтаргана-2012», Медаль к 80-летию АБАО (2017) .

Владимир Гаврилович с детства увлекался спортом. Он пятикратный чемпион по лыжам Агинского района и Агинского Бурятского округа. Имеет разряды по гимнастике и легкой атлетике. Мастер спорта по стрельбе из лука.

В настоящее время Владимир Гаврилович находится на заслуженном отдыхе.  Но его активная позиция не дает покоя. Он часто заходит в музей, дает советы, приносит интересные экспонаты, интересуется новыми формами работы, проводит различные встречи и т.д. Он всегда желанный и самый почетный гость.

Таким образом, Владимир Гаврилович, создавая музей природы, проводил работу по экологическому образованию и воспитанию подрастающего поколения, передавал любовь к родной  природе. Изучал и проводил научные исследования, с которыми можно познакомиться через его научные издания. Накопленный опыт и знания являются продолжением традиционных музейных функций, включая комплектование, хранение, изучение, популяризацию коллекций и т.д[4]. (см. прил.4).  

5. Педагог-наставник Стрельников Владимир Гаврилович

Мне удалось лично побеседовать с этим замечательным человеком, с педагогом с большой буквы, человеком который всю свою жизнь отдал природе нашего края, был прекрасным преподавателем и учителем,  а так же стал наставником для большинства своих студентов и учеников.

При беседе Стрельников В.Г. рассказал мне, что провел более 1000 экскурсий со студентами, учениками и учителями нашего поселка по территории нашего округа, он везде старался собрать природный материал для Музея Природы.

Поэтому сейчас в каждой школе и в каждом детском саду нашего поселка работают его выпускники-студенты, которые до сих пор вспоминают и помнят его как преподавателя-наставника, который дал им неоценимые знания и умения для дальнейшей работы.

Еще В.Г. Стрельников рассказал мне о том, что почти все парки и многие улицы в нашем поселке озеленялись при его участии, а так же при помощи студентов и учащихся нашего поселка.

Все свои наблюдения в природе Стрельников В.Г. записывает в свой дневник. В настоящее время он находится на пенсии, но несмотря на это он поддерживает связь со своими студентами, учителями, учащимися нашего поселка и округа, выступает на конференциях и различных мероприятиях проводимых в Агинском округе. Ка старший педагог и наставник он старается передать свой опыт, знания по истории родного края, о интересных природных объектах.

Заключение

Владимир Гаврилович Стрельников – это рыцарь на белом коне, прямой честный, безбоязненный. Он все время в поисках как сделать, чтобы, преобразуя землю, сохранить и приумножить земное богатство? Обновляя, спасти и обогатить красоту природы? Эта проблема не только экологическая, но и нравственная. Осознание ее серьезности необходимо каждому. Изучая труды Владимира Гавриловича, мы видим природу нашего края с ее неземными богатствами, со всей щедростью. Чувствуем негодования против браконьерства по отношению к природе во всех видах и формах его проявления.

Я считаю, что при всей грандиозности природы всюду должна быть видна разумная рука человека. Каждый из нас должен помнить, что «в ней есть душа, в ней есть свобода, в ней есть любовь, в ней есть язык…».

Я считаю, что мы должны и обязаны знать людей, для которых наш родной поселок стал значимым, в котором они прожили и прошли свой путь не зря, а вложили и создали историю, которую мы подрастающее поколение должны знать и изучать в дальнейшем.

На таких людей как Стрельников В.Г. мы должны равняться и брать с них пример, любить и уважать то, что создается веками, сохранять природу родного края и нашей маленькой родины.

Как педагог и наставник несет свою ответственную цель в жизни, передать молодому поколению все свои знания и опыт, трудолюбие и патриотизм на родной земле, и в нашей могучей Родины. Люди должны знать свою страну, охранять и беречь природу – долг каждого человека.

Основное наставление которые дал мне Владимир Гаврилович во время написания нами с ним практической работы: «Будьте преданными своей страны и своему Родному краю! Берегите, любите и  охраняйте природу родного края!»

Список использованной литературы.

1.        Стрельников В. Г. В жизни все нужно делать самому// Агинская правда. 2008г. №6.

2.        Стрельников В.Г. Уникальный моллюск!// Агинская правда. 2008г. №6

      3.   Баранова З. Для меня природа – многоликая книга// Агинская правда. 2011г. №72.

      4.   Черенцова М. Благодарен судьбе// Агинская правда.2010 г. №125.

5.        Стрельников В. Г. Природа Агинской степи Чита.2000г.


[1] Стрельников В. Г. В жизни все нужно делать самому// Агинская правда. 2008г. №6.

[2] Стрельников В.Г. Уникальный моллюск!// Агинская правда. 2008г. №6

[3] Баранова З. Для меня природа – многоликая книга// Агинская правда. 2011г. №72.

    Черенцова М. Благодарен судьбе// Агинская правда.2010 г. №125.

[4] Стрельников В. Г. Природа Агинской степи Чита.2000г.