Главные вкладки
Сынбулатова (КАЮМОВА) Гульназ Ильфировна
Сайт преподавателя иностранного языка в профессиональной деятельности
Профессия: Преподаватель иностранного языка в профессиональной деятельности
Профессиональные интересы: Саморазвитие, мотивация и индивидуально-личностный подход к обучению, использование современных интерактивных технологий в образовательном процессе
Увлечения: Изучение иностранных языков, путешествия, горные походы, психология, педагогика, зарубежная литература, театр и кино, творчество.
Регион: Республика Башкортостан
Населенный пункт: г. Уфа
Место работы: ГБПОУ УПК
Звание, ученая степень: Высшая категория
Навигация
Ссылка на мой мини-сайт:
https://nsportal.ru/kayumova-gulnaz-ilfirovna«Учителю нужно проявлять и усердие, и творческие навыки, и талант".
О себе
Книги, которые сформировали мой внутренний мир
Вольтер писал: "Читая в первый раз хорошую книгу, мы испытываем то же чувство, как при приобретении нового друга. Вновь прочитать уже читанную книгу — значит вновь увидеть старого друга". Так, моими верными друзьями и наставниками стали произведения В.Сухомлинского, особенно его шедевр "Сердце отдаю детям". Мне по душе творчество А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, лирика Сергея Есенина, Э. Асадова, романы Л.Н. Толстого "Война и мир", актуальные по сей день рассказы А.П. Чехова, М. Зощенко, романы Э.М. Ремарка, Антуан де Сент-Экзюпери "Маленький принц", В. Распутин "Уроки Французского и многие другие. Я очень восхищаюсь авторами книг, которые умеют создавать такие шедевры. Все-таки роль книги в жизни человека нельзя недооценивать. Книги - это самые лучшие учителя, которые в нужный момент всегда приходят на помощь, делясь своим опытом и своими знаниями!
Мой взгляд на мир
Мой взгляд на мир описывает современная притча "Чашки кофе".
Группа выпускников престижного вуза, успешных, сделавших замечательную карьеру, пришли в гости к своему старому профессору. Во время визита разговор зашёл о работе: выпускники жаловались на многочисленные трудности и жизненные проблемы. Предложив своим гостям кофе, профессор пошёл на кухню и вернулся с кофейником и подносом, уставленным самыми разными чашками: фарфоровыми, стеклянными, пластиковыми, хрустальными. Одни были простые, другие дорогие.
Когда выпускники разобрали чашки, профессор сказал:
— Обратите внимание, что все красивые чашки разобрали, тогда как простые и дешёвые остались. И хотя это нормально для вас — хотеть только лучшее для себя, но это и есть источник ваших проблем и стрессов. Поймите, что чашка сама по себе не делает кофе лучше. Чаще всего она просто дороже, но иногда даже скрывает то, что мы пьём. В действительности, всё, что вы хотели, было просто кофе, а не чашка. Но вы сознательно выбрали лучшие чашки, а затем разглядывали, кому какая чашка досталась.
А теперь подумайте: жизнь — это кофе, а работа, деньги, положение, общество — это чашки. Это всего лишь инструменты для поддержания и содержания жизни. То, какую чашку мы имеем, не определяет и не меняет качества нашей жизни. Иногда, концентрируясь только на чашке, мы забываем насладиться вкусом самого кофе.
Наиболее счастливые люди — это не те, которые имеют всё лучшее, но те, которые извлекают всё лучшее из того, что имеют.
Мои достижения
См. альбом "Портфолио. Мои достижения"
Моё портфолио
«Призвание учителя есть призвание высокое и благородное. Не тот учитель, кто получает воспитание и образование учителя, а тот, у кого есть внутренняя уверенность в том, что он есть, должен быть и не может быть иным. Эта уверенность встречается редко и может быть доказана только жертвами, которые человек приносит своему призванию...» (Л.Н. Толстой)
Быть преподавателем иностранных языков - это мое призвание, стиль жизни, основной интерес и хобби. Стараюсь постоянно развиваться, познавать новое, "идти в ногу со временем". Самосовершенствование – это путь к успеху. В своей профессиональной деятельности я ставлю цель – создание условий, способствующих развитию разносторонней личности, способной осуществлять продуктивную и осознанную деятельность по отношению к объектам окружающего мира. Иностранный язык – это не просто набор слов, грамматических правил, а целый мир. Мир, который содержит в себе культуру, историю, великих людей. Часто, для того, чтобы перевести слово с иностранного языка необходимо знание культурных реалий этой страны. Иностранный язык, это как ключик, открывающий другой мир, мир, который совсем не похож на наш. Мировоззрение, культурные традиции людей, носителей языка, могут сильно отличаться от наших. Чтобы научиться общаться с представителями другой культуры необходимо знать и их язык, и культуру. Вот этот мир я и открываю своим студентам.
Добавить творческую работу ученика
Код для вставки списка публикаций на другие сайты