Проект "Мини-музей"
проект (подготовительная группа)
«От экспозиции к интерактивному музею»
В настоящее время большое значение приобретает поиск и разработка научно обоснованных, инновационных подходов к проблеме патриотического воспитания, для того чтобы показать, что это составная часть целостного процесса социальной адаптации, жизненного самоопределения и становления личности. Нравственно-патриотическое воспитание в детском саду – процесс освоения, наследования традиционной отечественной культуры. Не случайно, проблема патриотического воспитания выведена на уровень государства. Разработаны - государственная программа «Патриотическое воспитание граждан Российской Федерации», программа духовно- нравственного воспитания детей и молодежи. Актуальность задачи отражена в ФГОС ДО.
В нашем детском саду реализуется программа по нравственно-патриотическому воспитанию детей дошкольного возраста «Мы родом из Бурятии», ориентированная на воспитанников ДОУ. Одним из направлений подпрограммы является музейная педагогика, так как она способствует воспитанию патриотического сознания дошкольников.
Музей — это хранилище культурного наследия человечества, произведений искусства и поэтому обладает огромным потенциалом в деле воспитания и образования детей.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
opisanie_interaktivnogo_muzeya_v_detskom_sadu.docx | 14.59 КБ |
yurta.docx | 318.37 КБ |
pasport_yurty.docx | 26.61 КБ |
Предварительный просмотр:
«От экспозиции к интерактивному музею»
В настоящее время большое значение приобретает поиск и разработка научно обоснованных, инновационных подходов к проблеме патриотического воспитания, для того чтобы показать, что это составная часть целостного процесса социальной адаптации, жизненного самоопределения и становления личности. Нравственно-патриотическое воспитание в детском саду – процесс освоения, наследования традиционной отечественной культуры. Не случайно, проблема патриотического воспитания выведена на уровень государства. Разработаны - государственная программа «Патриотическое воспитание граждан Российской Федерации», программа духовно- нравственного воспитания детей и молодежи. Актуальность задачи отражена в ФГОС ДО.
В нашем детском саду реализуется программа по нравственно-патриотическому воспитанию детей дошкольного возраста «Мы родом из Бурятии», ориентированная на воспитанников ДОУ. Одним из направлений подпрограммы является музейная педагогика, так как она способствует воспитанию патриотического сознания дошкольников.
Музей — это хранилище культурного наследия человечества, произведений искусства и поэтому обладает огромным потенциалом в деле воспитания и образования детей.
Но существует целый ряд проблем, с которыми столкнулись педагоги в своей работе по созданию музея: это и органично вписанное место выставки в групповом пространстве и отсутствие копий (дубликатов) экспонатов. Поэтому мы выбрали метод многоступенчатой системы музейного образования - интерактивный музей -когда он перестаёт быть хранилищем, а становится живым организмом в процессе познания.
Применение интерактивной методики в музейной среде способствует развитию культуры и социализации дошкольников, обогащениюновыми впечатлениями и расширению кругозора, представление о мире, стимулирует познавательную активность и повышает эффективность использования музейной информации в образовательном процессе и объединяет детей, родителей и педагогов в совместную деятельность.
Интерактивный музей значительно расширяет рамки традиционной музейной педагогики, он может трансформироваться под конкретные запросы. Представлять именно тот период истории, который нужен нам сейчас и здесь. Позволяет предоставить возможность детям не только посмотреть, но что более важно потрогать, попробовать применить предмет по назначению.
В нашем детском саду эта форма работы с детьми используется 4 года. На базе сада был организован музей, в который вошли передвижные мини-музей (интерактивные экспозиции) созданные педагогами, родителями и детьми в группах: «Бурятское подворье», «Русская игрушка - Матрешка», «Былинные Богатыри», «Байкал- жемчужина Сибири» и др.
Музей расположен в отдельной небольшой комнате, где размещенымакеты озера Байкал, бурятской юрты и русской избы, предметыбыта, посуда, представлены народные промыслы бурятского и русского народов и др.
Тематика мини-музеев направлена на воспитание патриотизма дошкольников, знакомство с историей, культурой, природными особенностями нашей страны; знакомство с народными промыслами, с бытом народов нашего края, с историческими и памятными местами.
Мини-музеи, интерактивные экспонаты стали неотъемлемой частью развивающей предметной среды нашего дошкольного учреждения. Стараемся создать особую музейно – образовательную среду, для которой ключевыми являются слова «я сам», действую, думаю, принимаю решение. Проектируя такую среду, с самого начала продумываем, как можно организовать взаимодействие ребёнка с воспринимаемым материалом: что будет делать ребёнок в данном пространстве, вкаких действиях станет участвовать, какмотивировать его совершать собственные открытия и что – нибудь сделать своими рукамив процессе приобщения к культуре.
В нашем интерактивном музее есть постоянные выставки, например, «Куклы в национальных костюмах», а есть временные экспозиции, такие как «Чудо пуговица», «Мандала», «Бабушкин самовар». Так же организовываем кратковременные «экспресс - экспозиции». Например, в мини музее «Бурятское подворье» были организованы такие экспресс-экспозиции: «Бурятская юрта», «Кукла в национальном бурятском костюме».
Важная особенность нашего музея и интерактивных экспозиций – общение и совместное участие в их создании детей, родителей и педагогов. Наши воспитанники чувствуют свою причастность к созданию мини-музея. Дети участвуют вместе с взрослыми вобсуждении тематики, совместно с мамой и папой подбирают экспонаты, оформляют экспозиции, ребята из старших групп проводят экскурсии для младших детей и родителей, пополняютэкспозиции рисунками, поделками своими и своих родных. Это способствовует стимулированию познавательной активности детей, сблизило родителей, детей и педагогов, сделает их настоящими партнерами, единомышленниками.
В настоящих музеях трогать экспонаты руками не нельзя, а в мини-музеях групп и музее ДОУ можно! Экспонаты подобраны таким образом, что дети могут не только слушать экскурсовода, смотреть на них, но и потрогать, подержать в руках. Для маленьких детей это особенно важно, так как тактильные ощущения у них все-таки стоят на первом месте.
Также в музее есть зона активной деятельности – место, где дети могут сделать что-то своими руками: слепить из глины посуду, сшить игрушку, сплести корзинку, а самое главное, унести это с собой на память. Это актуально при организации в детском саду Клубного часа, например, «Чудесный мир народного творчества» или «Народные игры».
Есть у нас и специально подобранная аудиотека. Посетители - дети могут послушать бурятские и русские мелодии, песни, сказки в зависимости от темы занятия.
Педагогами и родителями созданы развивающие лэпбуки: «Сагаалган», «Покров Пресвятой Богородицы», «Береги Байкал» и другие, помогающие детям узнавать новое о родном крае.
Организовывать педагогам активную деятельность детей и подготовку детей-экскурсоводов в нашем интерактивном музее помогают картотеки народных, дидактических, интерактивных игр.
Хочется отметить, что экспозиции нашего интерактивного музея и его экспонаты используются педагогами и на занятиях познавательного цикла, при организации игровой и экспериментальной деятельности.
Проводятся игры музейного содержания по формированию художественной культуры:
- игры-развлечения: «Достопримечательности нашего города Улан-Удэ», «Банька или с легким паром», «Экологическая сказка «Берегите наш Байкал» и т.д.
- интерактивные игры «Пазлы «Собери Нерпочку», «Очисти озеро Байкал от мусора» и тд.
-интерактивные экскурсии по музеям города Улан-Удэ.
- игры путешествия: «В гостях у бабушки Мэрген», «Путешествие в прошлое Бурятии» и др.
- интеллектуально – творческие игры: «Путешествие к Байкалу», «Знай-ка».
- игры – эстетические упражнения: «Раскрась унтики», «Закончи узор на платочке».
- создание музейных афиш: рисунки, коллажи т.д.
- выполнение домашних заданий (нарисовать, вылепить, придумать свое название, загадку).
Образовательные события (занятия, развлечения,) с использованием интерактивных экспозиций бурятского и русского народов (где имеются экспонаты различные атрибуты быта, образцы вышивки, куклы в национальной одежде, посуда, мебель) знакомят детей с произведениями народной музыки, традициями, бытом, создавая условия для творческой деятельности, приобщает их к народной культуре и творчеству(вся работа носить системный характер).
Важное место в работе музея занимают игры-экскурсии. Как только дети начинают посещать музей ДОУ или мини-музей группы - носителемпознаний становится экскурсовод. Старшие дошкольники не только знакомятся с профессией «экскурсовода», но и сами со временем активно начинают проводить экскурсии для своих сверстников, для детей младших групп, родителей и гостей.
Интерактивный музей и экспозиции являются своеобразной машиной времени, благодаря которой дети вместе с педагогом в мгновение ока могут перенестись в далекое и не очень далекое прошлое. Эти увлекательные игры путешествия, развлечения, экскурсии очень нравятся нашим воспитанникам.
То есть интерактивный музей в детском саду можно назвать начальным этапом работы с детьми по краеведению. Увлекательные экскурсии в мир музея воспитывают у них любовь к своей Родине, вызывают искренний интерес к историческому прошлому малой родины.
Предварительный просмотр:
Юрта как гармоничная модель мира
Шерсть собрали с тысячи овец,
Выковали сотни две колец,
Круглый остов из прибрежных ив
Прочен, свеж, удобен и красив.
В северной прозрачной синеве
Воин юрту ставил на траве,
А теперь, как голубая мгла,
Вместе с ним на юг она пришла.
Юрту вихрь не может покачнуть,
От дождя ее твердеет грудь,
Нет в ней ни застенков, ни углов,
Но внутри уютно и тепло.
Удалившись от степей и гор,
Юрта прибрела ко мне во двор.
Тень ее прекрасна под луной,
А зимой она всегда со мной.
Войлок против инея – стена,
Не страшна и снега пелена…
Бурятское название войлочной юрты – hэеы гэр. Юрта это переносное жилище кочевников. Юрту переносили на верблюдах и лошадях. Она была очень удобным жилищем для кочевников, потому что она была компактна, легко собиралась и разбиралась, не пропускала холод и жару. Юрта состояла из войлока.
У богатых были более большие юрты, чем у простых кочевников. Одной из важных особенностей юрты является рациональная и целесообразная организация внутреннего пространства.
- небольшой вес;
быстро собирается и
- разбирается;
в ней можно жить круглый год;
устойчива
- планировка разделена на четкие функциональные зоны. Расположение предметов в юрте было строго фиксированным. На северо-западной стороне «хоймор» почётное место «бурханай тала» – «место обитания божеств» находился домашний алтарь – божница.
Традиционно западная, правая сторона юрты (левая при входе) считалась мужской стороной, а противоположная ей – «женской».
Правая сторона считалась почётной, здесь принимали гостей мужчин, но это не значит, что женщины не имели права проходить на мужскую половину. Этот запрет относился только к невестке, но не касался дочерей. Именно с невесткой была связанна левая сторона, как символ чужеродности. Согласно традиционным представлениям, «левое» значило, в частности, потусторонний мир; подать кому-либо чашку чая, тем более архи, левой рукой считалось верхом оскорбления, воспринималось как пожелание смерти человеку.
На правой стороне хранились конская сбруя, охотничий инвентарь - то есть предметы, имеющие отношение к специфике мужского труда. Здесь же вдоль стены, стояли друг за другом одна две деревянные кровати. В богатых домах кровати были сделаны из древесины кедра. Иногда устанавливали просто лежанки – широкие плахи на круглых чурках, где спали члены большой семьи.
На левой стороне (правая при входе) размещались предметы, относящиеся к кухне, а так как домашним хозяйством занимается женщина, эта часть считается женской.
Если северная часть считалась почётной, то южное пространство, примыкающая к двери, самая «низшая» часть жилища. При приёме гостей строго соблюдались сословные и возрастные особенности человека: почтенные по возрасту и рангу люди рассаживались выше на почётной стороне, молодежь и люди победнее, оказывались «ниже» – ближе к двери.
Место поклонения буддийским богам оформлено весьма скромно. На столике или полочке размещались выполненные в разной технике живописи изображения божеств. Литые скульптуры завозятся из Монголии или Тибета и встречаются очень редко. Являясь объектом поклонения, они одновременно подчеркивали статус владельца юрты бурят. Позволить себе такое могли только состоятельные люди. Бедняк мог получить статую только в наследство или в дар.
Очаг
В центре юрты располагается котёл для приготовления пищи - казан. Отверстие для света и дыма располагается в самом верху купола. Естественно, что в холодные или дождливые дни верхнее отверстие юрты должно быть плотно закрыто.
Гал гуламта – центр бурятской юрты, вокруг которого протекает жизнь многих поколений. Это точка отсчета и одновременно оберег, который отгораживает семейную вселенную от неприятностей остального мира. В то же время это связующий элемент между мудростью предков и жизненной энергией потомков, символ единения и преемственности поколений.
Огонь издавна считался живым существом. Его оберегали, с ним разговаривали, ему угождали. С костром принято было обсуждать текущие дела, сетовать на беды, делиться радостью, просить совета в трудной ситуации. В ночное время очаг должен гореть постоянно. Он оберегает жилище от нечистой силы и злых помыслов; освещает дорогу душам обитателей юрты, странствующим во время сна.
С очагом семьи связано множество запретов, соблюдение которых напрямую связано с благополучием семьи.
Строго запрещается:
- любым способом осквернять очаг. Это равнозначно оскорблению хозяйки огня и неизбежно приведет к угасанию рода;
- лить воду на огонь. Этот запрет также существует во многих народов Якутии, Монголии, Таджикистана, России. Две взаимоисключающие стихии – вода и огонь – почитались одинаково. Поэтому костер в степи или в лесу предпочитали тушить землей – третьей умиротворяющей стихией;
- касаться огня ножом или другим острым предметом. Нельзя рубить возле костра;
- сидеть с вытянутыми в сторону очага ногами. Это может оскорбить духа огня;
- бросать в костер волос, мусор или грязь. Не разрешалось даже подкидывать подгнившие дрова.
Об уважительном отношении народов Бурятии к огню говорит тот факт, что у них по сей день сохранился обычай гасить костер водой (!), когда дом продают за долги или сыновья уходят от родителей. Огонь должен угаснуть, чтобы «не видеть» этого позора.
Дверь и порог
Еще один очень важный оберег бурятской юрты – порог. Двери отведена функция границы между внешней реальностью и внутренним миром семьи. Ее пересечение всегда сопровождалось соблюдением определенных обрядов или традиций. Если в славян принято снимать головной убор при входе, то гость, посетивший юрту, обязан был оставить за порогом ружье и нож.
Это был признак добрых намерений и выражение почитания хозяину жилья. Если же оно, выходя, споткнулся о порог, то был обязан вернуться и разжечь щепку или полену у костра. Только так можно было сохранить благодать внутри дома. Никогда буряты не станут разговаривать между собой через порог. По их верованиям это обязательно приведет к раздору в семье.
Как порог не пускает злых духов, так и сердце кочевника не раскроется человеку с недобрыми намерениями. Жизнь по соседству с Природой научила этих людей отличать добро и зло на уровне интуиции. Но если бурят увидел в путешественнике друга, то он сделает все, чтобы добрый человек вспоминал его семью и очаг его дома с благодарностью.
Перед юртой устраивали коновязь в виде столба с орнаментом.
Сэргэ́ (бур. сэргэ — «коновязь») — ритуальные столбы и деревья у бурят, якутов.
Сэргэ означает, что у местности, где оно установлено, есть хозяин. Ставится в виде столба у юрты, у ворот дома («пока стоит сэргэ — семья жива»). Нельзя разрушать сэргэ — оно должно само прийти в негодность.
Энергия правит миром
Ритуал «Хий морин», что в переводе с бурятского означает «Конь удачи», - один из самых действенных способов привлечения удачи. Сами флажки, символизирующие энергию человека, вывешиваются на ветру, и их колыхание усиливает внутреннюю энергию человека. "Обычно, по буддийской традиции, на второй день после Сагаалгана вывешивают хий морин, предварительно освятив его у ламы. В определенных случаях хий морин вывешивается несколько раз в году.
Хорошо вывешивать хий морин в местах, где человек родился или в местности, где жили его кровные предки, там, где есть особая связь. Также хорошо вывешивать в намоленных или святых местах."
Предварительный просмотр:
Паспорт «Бурятская юрта»
Название продукта: мини - музей «Бурятская юрта»
Экспозиция: модели предметов, которые изготавливают из бумаги, пенопласта, ткани; куклы в национальных костюмах; книги-самоделки; картотеки: подвижных игр, пословиц и поговорок, сказок бурятского народа, фото-книги «Сагаалган».
Адресация (кому, где и когда это пригодится): экспозиция музея может быть использована детьми, воспитателями в организованной образовательной деятельности, в режимных моментах, в индивидуальной работе и в работе с родителями.
Назначение: социально-личностное, познавательно – речевое, художественно-эстетическое развитие детей.
Цель использования: знакомство детей с традициями, культурой, особенностями быта бурятского и русского народов.
Задачи 1.Познакомить детей с особенностями культуры и быта бурятского народа (юрта, животноводство, национальная одежда, особенности орнамента).
2.Сформировать систему знаний о бурятской национальности.
3.Развивать интерес к традициям и обычаям бурятского народа; к художественно-эстетическому наследию бурятского народа (художественные произведения бурятского народа, песни и танцы бурятских композиторов).
Реализация (пути, способы, области применения; методы и приёмы по использованию продукта; содержание конкретных игр, упражнений и других видов деятельности с использованием данного продукта)
Образовательная область | Задачи | Деятельность: |
Социально-коммуникативное развитие | 1. Формировать у детей интерес и уважение к культуре и традициям бурятского народа, их труду, быту и жизни; 2. Воспитывать толерантное отношение к представителям других национальностей; 3. Привлекать семьи воспитанников к совместной образовательной деятельности по проекту; 4. Развивать социально-коммуникативные основы личности в процессе формирования представлений о дружбе; 5. Вовлекать в игровое и речевое взаимодействие со сверстниками; 6. Развивать игровую деятельность; 7. Формировать умение проявлять интерес к игровым действиям сверстника; 8. Побуждать высказываться на темы из личного опыта 9. Развивать свободное общение с взрослыми людьми; 10. Способствовать накоплению опыта, доброжелательных отношений со сверстниками. | Дети: С.Р.игра «Приглашение в гости» -С.Р.игра «Встречаем гостей» -С.Р.игра «Угощение гостей» -С.Р.игра «Прощание с гостями» Родители: Выставка книг «Мой друг бурят» Педагоги: -Изготовление фото-книги «Сагаалган» о праздновании праздника Дети, родители, педагоги: Совместное изготовление и Оформление развивающей предметно-пространственной среды «Бурятская юрта»; Дети, родители, педагоги, социум: проведение праздника «Сагаалган» с участием родителей |
Познавательное развитие | 1. Организовать экскурсии; 2. Расширять у детей представления о малой родине, традициях родного края; 3. Формировать у детей интерес к изучению культуры и традиций бурятского народа. 4. Закреплять знания о жилище, священных животных, орнаментах, играх бурятов. 5. Формировать в понимании детей образ многонациональной России. 6. Способствовать развитию познавательно-исследовательских навыков воспитанников. | Дети, педагоги: -Беседа-презентация «Традиции и обычаи бурят» -Беседа-презентация «Национальная одежда бурят» -Беседа-презентация «Орнамент» -Беседа-презентация «Мой друг бурят» -ННОД «О дружбе и друзьях» -ННОД «Мой друг» Социум: -Экскурсия в краеведческий музей |
Речевое развитие | 1. Познакомить с произведениями художественной литературы бурятского народа. 2. Узнать слова бурятской лексики; 3. Обогащать лексику синонимами, эпитетами. 4. Познакомить с бурятскими пословицами и поговорками о дружбе. 5. Учить связывать смысловое значения пословиц о дружбе с конкретной жизненной ситуацией; 6. Активизировать мыслительную и речевую деятельность, используя проблемную ситуацию. 7. Воспитывать желание и умение слушать художественные произведения, следить за развитием действия. 8. Продолжать воспитание интереса и любви к чтению. 9. Развивать навыки литературной речи. | Дети: -Заучивание стихотворений -игра «Клубочек» -беседа «Кто такой друг» -моделирование ситуации (по ст-ю «Подарок» Е.Благининой; Твой друг заболел, что ты будешь делать? Как поведёт себя ваш друг если ты попадёшь в беду?) -игра на словообразование «Слова родственники» -дидактическое упражнение «Семья слов» -игра «Расскажи о настроении» -игра «Настоящий друг это...» Дети, педагоги: -Чтение бурятских сказок и легенд: «Добро и зло», «Девочка луна», «Как собака себе друга нашла», «Две сумки», «Богатырь Байкал», «Снег и заяц». Социум, родители, педагоги: при участии городской детской библиотеки сбор информации и литературы по теме проекта |
Художественно - эстетическое развитие | 1. Обогащать знания детей в области бурятской культуры. 2. Научиться узнавать изделия бурятских народных промыслов по орнаменту. 3. Научиться узнавать музыкальные произведения бурятского народа на слух. 4. Научиться рисовать узоры по мотивам бурятской росписи. 5. Научиться лепить бурятскую посуду. 6. Научиться рисовать сюжетные композиции по теме «Быт бурятского народа». 7. Развивать эстетическое восприятие, учить созерцать красоту окружающего мира. | Дети, педагоги: -Лепка из пластилина «Особенности бурятской посуды» -Аппликация «Украшение бурятских изделий» -Рисование «Быт бурятского народа», «Бурятские орнаменты» -Слушание песен бурятских песен; -Разучивание бурятского танца «Ёхор»; -Коллективное творчество «Изготовление атрибутов для оформления развивающей предметно-пространственной среды» (из природного и бросового материала). Дети, родители, педагоги: -Оформление развивающей предметно-пространственной среды в группе-мини-музей «бурятская юрта» |
Физическое развитие | 1. Узнать подвижные игры бурятского народа 2. Продолжать учить детей самостоятельно организовывать знакомые подвижные игры, проявляя инициативу и творчество. 3. Воспитывать у детей стремление участвовать в играх с элементами соревнования, имитации (подвижные игры с «лошадкой»). | Дети, педагоги: -Физкультминутки; -Бурятские подвижные игры: «Построй юрту», «Займи юрту», «Рукавицу гнать», «Иголка, нитка, узелок», «Скачки». |
Перспектива.
Перспектива (где, когда и как в новых условиях; будет использоваться модификация):
1.Экспозиция музея может быть использована детьми, воспитателями в организованной образовательной деятельности, в режимных моментах, в индивидуальной работе и в работе с родителями для знакомства с бытом и традициями бурятского народа.
2.Разработка комплексно-тематического планирования по этнокультурному воспитанию дошкольников.