Использование УМК и НРК в музыкальном развитии.
учебно-методический материал (младшая, средняя, старшая, подготовительная группа) на тему

Стрелкова Светлана Геннадьевна
Подробная рекомендация о введении УМК и НРК в музыкальное развитие.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon УМК и НРК.138 КБ
Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

НАЦИОНАЛЬНО - РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА  И   УМК

В МУЗЫКАЛЬНОМ РАЗВИТИИ

        Модернизация Российского образования внесла конструктивные изменения в систему дошкольного образования. На смену традиционным методам организации педагогического процесса ДОУ пришли технологии личностно-ориентированного взаимодействия педагогов с детьми, целесообразной организации развивающей среды, проектно-деятельностного и компетентностного подходов в организации педагогической работы.

        Постановлением кабинета Министров Республики Татарстан от 30.12.2010 г. № 1174 «Об утверждении Стратегии развития образования в Республике Татарстан на 2010-2015 г.г. «Киләчәк», в рамках реализации первоочередных мероприятий Стратегии, творческими группами, созданными Министерством образования и науки Республики Татарстан, разработаны учебно - методические комплекты по обучению детей двум государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях Республики Татарстан.

        Инновация учебно–методических комплектов в обращении к практике ориентированности, мультимедийности, обучения с помощью игр, сказок, мультфильмов.

        Основная цель учебно–методических комплектов – формирование правильной устной родной речи детей дошкольного возраста.

        Главной задачей освоения учебно–методических комплектов является обучение детей правильно и красиво говорить (формирование грамматического строя речи, фонетического и лексического уровней языковой системы, развитии связной речи).

        Учебно – методические комплекты разработаны для первой младшей, второй младшей, средней, старшей и подготовительной к школе групп.

        В учебно – методические комплекты вошли:

  1. Материалы для обучения
  • Рабочие тетради для детей
  • Методические рекомендации и пособия для воспитателей
  1. Материалы для формирования языковой среды
  • Сборники детских художественных произведений для воспитателей и родителей
  • Комплекты аудиоматериалов (песни, танцы)
  • Комплекты видеоматериалов (телепередачи, учебные мультфильмы)

А) переведенные с русского языка

Б) вновь созданные на татарском языке

        Методические пособия по всем возрастам имеют обычную структуру. В пояснительной записке раскрывается актуальность развития речи, обучения детей родному языку. Указаны цель и задачи методического пособия. Дана характеристика структуры методического пособия. Раскрываются возрастные особенности развития детей, которые учитываются при организации воспитательно – образовательного процесса.

УЧЕБНО – МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ

  1. Методическое пособие с аудио-приложением по обучению детей дошкольного возраста татарским танцевальным движениям «Шома бас»
  2. «Шома бас» видео-приложение к учебно-методическому комплекту по обучению детей дошкольного возраста татарским танцевальным движениям
  3. «Туган телдә сөйләшәбез» аудио-приложение к методическому пособию для воспитания и  обучения татарскому языку детей дошкольного возраста (первая младшая группа 2–3 года)
  4. «Туган телдә сөйләшәбез» аудио-приложение к методическому пособию для воспитания и  обучения татарскому языку детей дошкольного возраста (вторая младшая группа 3-4 года)
  5. «Туган телдә сөйләшәбез» аудио-приложение к методическому пособию для воспитания и  обучения татарскому языку детей дошкольного возраста (средняя группа 4-5 лет)
  6. «Балалар бакчасында әдәп–әхлак тәрбиясе» аудио-приложение к методическому материалу
  7. Методическое пособие «Үстерешле уеннар» З.М.Зарипова, Р.С.Исаева. Казань, 2013 г.
  8. Методическое пособие «Балалар бакчасында әдәп-әхлак тәрбиясе» К.Ф.Закирова, Р.А. Кадырова, Г.М. Сафиуллина
  9.  «Танцы народов Поволжья» аудио-сборник для обучения детей дошкольного возраста
  10.  Экран
  11.  Проектор
  12.  Ноутбук

СПИСОК СЛОВ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ  С ДЕТЬМИ 4 – 5 ЛЕТ

Активные слова (62 слова)

Пассивные слова (13 слов)

Әти

Әни

Кыз

Малай

Мин

Исәнмесез

Сау булыгыз

Исәнме

Эт

Песи

Әйе

Юк

Сау бул

Әби

Бабай

Рәхмәт

Мә

Тәмле

Кил монда

Утыр

Бир

Аша

Эч

Туп

Зур

Кечкенә

Матур

Курчак

Куян

Аю

Хәлләр ничек

Уйна

Пычрак

Чиста

Ю

Бер

Ике

Өч

Дүрт

Биш

Утырыгыз

Бу кем?

Кем юк?

Син кем?

Кем анда?

Басыгыз

Ал

Ничә?

Нинди?

Всего 62 слова

СПИСОК СЛОВ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ С ДЕТЬМИ 5 - 6  ЛЕТ

Активные слова (38 слов)

Пассивные слова (7 слов)

Кишер

Нинди

Баллы

Ничә

Суган

Бәрәңге

Алты

Җиде

Сигез

Тугыз

Ун

Кыяр

Кәбестә

Кызыл

Сары

Яшел

Кирәк

Юа

Нәрсә кирәк

Аш

Ботка

Кашык

Тәлинкә

Чынаяк

Зәңгәр

Күлмәк

Чалбар

Ки

Сал

Йокла

Бит

Кул

Өстәл

Урындык

Карават

Яратам

Бар

Бу нәрсә?

Хәерле көн

Нәрсә бар?

Күп

Всего 45 слов

СПИСОК СЛОВ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ С ДЕТЬМИ 6 – 7 ЛЕТ

Активные слова (58 слов)

Пассивные слова (2 слова)

Син кем

Хәерле көн

Тычкан

Бу кем?

Бу нәрсә?

Нишли?

Йоклый

Утыра

Ашый

Эчә

Нишлисең?

Ашыйм

Эчәм

Уйный

Уйныйм

Утырам

Барам

Кая барасың?

Син нишлисең?

Сикер

Сикерәм

Сикерә

Йөгерә

Төлке

Йөгер

Чәк-чәк

Өчпочмак

Яшь

Бүре

Керпе

Тавык

Әтәч

Үрдәк

Чана

Шуа

Шуам

Бие

Бии

Биим

Ак

Кара

Җырла

Җырлыйм

Зур рәхмәт

Китап укый

Рәсем ясыйм

Укыйм

Дәфтәр

Нәрсә яратасың?

Всего 60 слов

«Минем өем»

 проекты буенча музыкаль треклар

(уртанчылар төркеме)

№ 7                                                                        № 10

Әти – әти.                                                                Мин – әти.

Әни – әни.                                                                Мин – әни.

Малай – малай.                                                        Мин – малай.

Кыз – кыз.                                                                Мин – кыз.

№ 15                                                                        № 16

Мияу – мияу! Мин песи.                                        Мин – әти.

Мияу – мияу! Мин песи.                                        Мин – әни.

Һау – һау! Мин эт.                                                Мин – малай.

Һау – һау! Мин эт.                                                Мин – кыз.

                                                                                Мин  Мияу – мин песи.

                                                                                Мин Акбай – мин эт.

№ 19                                                                        № 36

Мин – бабай.                                                        Ипи – тәмле – тәмле!

Мин – бабай.                                                        Ипи – тәмле – тәмле!

Мин – әби.                                                                        Чәй – тәмле – тәмле!

Мин – әби.                                                                        Чәй – тәмле – тәмле!

                                                                        Алма – тәмле – тәмле!

                                                                        Алма – тәмле – тәмле!

                                                                                Сөт – тәмле – тәмле!

                                                                                 Сөт – тәмле – тәмле!

№ 46

Мин курчак.

Мин курчак.

Мин матур курчак.

Мин матур курчак.

№ 47

Җырлы – биюле уен «Карусель»

Әллә – лә, әллә – лә, карусель әйләнә.

Матур курчак әйләнә,

Зуп – зур аю әйләнә,

Кечкенә куян әйләнә.

№ 51

Җыр «Уенчыклар»

Туп матур? Туп матур?

Әйе, әйе, туп матур.

Әйе, әйе, туп матур.

Аю зур? Аю зур?

Әйе, әйе, аю зур.

Әйе, әйе, аю зур.

Бу курчак? Бу курчак?

Әйе, әйе, бу курчак.

Әйе, әйе, бу курчак.

Хәрәкәтле уен «Мин кушканны үтә»

- Коля, прыгай, сикер! – Бер, ике, өч.

- Оля, хлопай, чәбәклә! – Бер, ике, өч, дүрт.

- Саша, топай, тыпырда! – Бер, ике, өч, дүрт, биш.

№ 57

Җырлап әйт

Бер аю, ике аю, өч аю, дүрт аю, биш аю, зур аю.

Бер куян, ике куян, өч куян, дүрт куян, биш куян, кечкенә куян.

Бер песи, ике песи, өч песи, дүрт песи, биш песи, матур песи.

Бер эт, ике эт, өч эт, дүрт эт, биш эт, әйбәт эт.

Бер туп ике туп, өч туп, дүрт туп, биш туп, чиста туп.

№ 59

Җырла

Бер, ике, өч, дүрт, биш аю,

Зур аю, матур аю.

Бер, ике, өч, дүрт, биш аю,

Зур аю, матур аю.

№ 63

Җырла

Бу йө матур, монда яши бабай.

  • Мин бабай.

Монда яши әби.

  • Мин әби.

Монда яши әти.

  • Мин әти.

Монда яши әни.

  • Мин әни.

Монда яши малай.

  • Мин малай.

Монда яши кыз.

  • Мин кыз.

Әйе шул, әйе шул, бу өй матур, бу өй зур.

«Уйный – уйный усәбез»

проекты буенча музыкаль треклар

(зурлар төркеме)

№ 1

Җырлы – биюле уен “Минем өем”

Бу йө матур, монда яши бабай.

  • Мин бабай.

Монда яши әби.

  • Мин әби.

Монда яши әти.

  • Мин әти.

Монда яши әни.

  • Мин әни.

Монда яши малай.

  • Мин малай.

Монда яши кыз.

  • Мин кыз.

Әйе шул, әйе шул, бу өй матур, бу өй зур.

№ 3

Кишер, кишер,

Тәмле кишер.

Зур кишер,

Баллы кишер.

№ 6

Җырлы – биюле уен “Бар матур бакча”

Бар матур бакча,

Анда кишер үсә.

Менә шундый кишер зур,

Менә шундый кечкенә.

Кишер, кишер, кил әле,

Биеп, биеп кит әле.

Әллә – лә, әллә – лә,

Биеп, биеп кит әле.

Бар матур бакча,

Анда алма үсә.

Менә шундый алма зур,

Менә шундый кечкенә.

Алма, алма, кил әле,

Биеп, биеп кит әле.

Әллә – лә, әллә – лә,

Биеп, биеп кит әле.

Шофер, шофер, кил әле,

Биеп, биеп кит әле.

Әллә – лә, әллә – лә,

Биеп, биеп кит әле.

№ 8      Җырлы – биюле уен “Бар матур бакча”

Бар матур бакча,

Анда бәрәңге үсә.

Бәрәңге шундый  зур,

Бәрәңге кечкенә.

Бәрәңге, кил әле,

Биеп, биеп кит әле.

Әллә – лә, әллә – лә,

Биеп, биеп кит әле.

Бар матур бакча,

Анда суган үсә.

Менә шундый суган зур,

Менә шундый кечкенә.

Суган, суган, кил әле,

Биеп, биеп кит әле.

Әллә – лә, әллә – лә,

Биеп, биеп кит әле.

Бар матур бакча,

Анда кыяр үсә.

Менә шундый кыяр зур,

Менә шундый кечкенә.

        Кыяр, кыяр, кил әле,

        Биеп, биеп кит әле.

        Әллә – лә, әллә – лә,

        Биеп, биеп кит әле.

Шофер, шофер, кил әле,

Биеп, биеп кит әле.

Әллә – лә, әллә – лә,

Биеп, биеп кит әле.

№  18

Туп, туп, кызыл туп,

Сикер, сикер, кызыл туп.

Туп, туп, сары туп,

Сикер, сикер, сары туп.

№  20

Җырла

Туп, туп, кызыл туп,

Сикер, сикер, кызыл туп.

Бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун,

Сикер, сикер, кызыл туп.

        Туп, туп, сары туп,

Сикер, сикер, сары туп.

Бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун,

Сикер, сикер, сары туп.

Туп, туп, яшел туп,

Сикер, сикер, яшел туп.

Бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун,

Сикер, сикер, яшел туп.

№ 22

Җырлы – биюле уен “Кемгә нәрсә кирәк?”

Миңа кыяр кирәк,

Сиңа кыяр кирәк.

Әйе шул, әйе шул,

Сиңа нәрсә кирәк?                 (яшелчә битлекләре киеп түгәрәктә йөриләр)

Битлексез  бала әйтә: Кәбестә (бәрәңге, кишер, суган, помидор) кирәк. (Куышалар)

Балалар  бергә  әйтә:    Әйе шул, әйе шул, сиңа кәбестә кирәк!

№  23

Җырлы – биюле уен “Кәрзиндә нәрсә бар?”

  • Оля, Оля, әйт әле,

Кәрзиндә нәрсә бар?

  • Кәрзиндә кызыл, сары,

Яшел, матур алма бар.

  • Саша, Саша, әйт әле,

Кәрзиндә нәрсә бар?

  • Кәрзиндә кыяр, суган,

Кәбестә бар, кишер бар.

№  28

Җыр

Без ашыйбыз тәмле аш,

Тәмле аш, тәмле аш.

Без ашыйбыз тәмле ботка,

Тәмле ботка, тәмле ботка.

№  37

Зәңгәр – зәңгәр чынаяк,

Зәңгәр – зәңгәр чынаяк.

Әйе шул, әйе шул,

Матур, чиста  чынаяк

Әйе шул, әйе шул

Зәңгәр – зәңгәр чынаяк.

№  38

Җырлы – биюле уен “Матур”

Минем күлмәк матур,                                Минем чалбар матур,

Синең күлмәк матур.                                Синең чалбар матур.

Әйе шул, әйе шул,                                 Әйе шул, әйе шул

Минем күлмәк матур.                                 Минем чалбар матур.

№  52                                                                        

Җырлы – биюле уен “Ак ипи”

Алиянең туган көненә

Без пешердек ак ипи.

Менә шундый ипи зур,

Менә шундый кечкенә.

        Менә шундый тәмле,

        Менә шундый баллы.

        Әйе шул, әйе шул

        Әйе шул, ипи тәмле.

№  57

Җыр “Яратам”

Мин алма яратам, яратам, яратам.

Мин кыяр яратам, яратам, яратам.

Мин груша яратам, яратам, яратам.

Мин Коляны яратам, яратам, яратам.

Мин Оляны яратам, яратам, яратам.

№  58

Җыр “Яратам”

Яратам, яратам, курчак яратам.

Яратам, яратам, аю яратам.

Яратам, яратам, куян  яратам.

Яратам, яратам, туп  яратам.

Яратам, яратам, песи яратам.

Яратам, яратам, эт яратам.

№  60

Җырлы – биюле уен “Кәрзиндә нәрсә бар?”

  • Оля, Оля, әйт әле, кәрзиндә нәрсә бар?

Кәрзиндә алма (кыяр, кишер, кәбестә) бар.

Тәмле, тәмле алма (кыяр, кәбестә, кишер) бар.

Әйе шул, әйе шул кызыл, кызыл алма бар.

(Яшел, яшел кыяр бар.

Сары, сары кишер бар.

Зур,зур кәбестә бар).

№  62

Җыр

Карагыз, карагыз,

Сабантуйга барабыз.

Сабантуйга барабыз,

Уйнап бүләк алабыз.

        Сабантуйга барабыз,

        Сикерәбез, чабабыз.

        Җырлап – биеп алабыз,

        Уйнап бүләк алабыз.

«Без инде хәзер зурлар – мәктәпкә илтә юллар»

проекты буенча музыкаль треклар

(мәктәпкә хәзерлек төркеме)

№ 5

Җыр “Хәерле көн”

Хәерле көн, әти!

Хәерле көн, әни!

Хәерле көн, бабай!

Хәерле көн, әби!

Җырлы – сүзле күнегү “Бу нәрсә?”

  • Бу нәрсә? Бу нәрсә?
  • Бу – куян, бу – куян.

Әйе, әйе, бу – куян.

Зур куян, матур куян.

  • Бу нәрсә? Бу нәрсә?
  • Бу – песи (курчак, машина, туп, аю, эт). Бу – песи (курчак, машина, туп, аю, эт).

Әйе, әйе, бу – песи (курчак, машина, туп, аю, эт).

Зур песи (курчак, машина, туп, аю, эт), матур песи (курчак, машина, туп, аю, эт).

№ 12   Җыр “Нишли?”

  • Нишли? Нишли?
  • Йоклый, йоклый.
  • Нишли? Нишли?
  • Утыра, утыра.
  • Нишли? Нишли?
  • Ашый, ашый.
  • Нишли? Нишли?
  • Эчә, эчә.

№  23 (+)   № 23 А (-)

Җырлы – биюле уен “Әйдәгез, биибез!”

Бар монда зур төлке, зур төлке, матур төлке – 2 тапкыр

Төлке, төлке, кил әле, биеп, биеп кит әле – 2 тапкыр

Бар монда зур аю, зур аю, матур аю – 2 тапкыр

Аю, аю, кил әле, биеп, биеп кит әле – 2 тапкыр

Бар кечкенә куян (керпе), кечкенә, матур куян (керпе) – 2 тапкыр

Куян (керпе), куян (керпе), кил әле, биеп, биеп кит әле – 2 тапкыр

№  29  (28)

Җыр

Мин барам, барам, барам, Казанга барам.

Әйе шул, әйе шул, Казанга барам, барам.

№  №  31, 32  (30 +, 30А -)

Зарядка ясыйбыз

Әй, нәниләр, нәниләр, ардык без дип әйтмиләр.

Аякларын күтәреп, матур итеп атлыйлар. Хәзер барабыз алга, егылмыйча син атла!

Бер, ике, өч, дүрт, биш, хәзер барабыз артка, егылмыйча син атла!

Алты, җиде, сигез, тугыз, ун, егылмыйча син атла!

Бер, ике, өч, дүрт, биш, хәзер барабыз артка, егылмыйча син атла!

Алты, җиде, сигез, тугыз, ун.

№  34, 35  (32+,  32А -)

Җырлы – биюле уен “Әйдәгез, биибез!”

Бар монда зур әтәч, зур әтәч, матур әтәч.

Әтәч, әтәч, кил әле, биеп, биеп кит әле – 2 тапкыр

Бар кечкенә тавык, кечкенә, матур тавык

Тавык, тавык, кил әле, биеп, биеп кит әле – 2 тапкыр

№  39

Җыр “Чана шуа”

  • Куян нишли?
  • Чана шуа.
  • Төлке (бүре, аю) нишли?
  • Чана шуа.

№  49 (43)

Сүзле – хәрәкәтле уен “Әгәр сиңа ошый икән, кабатла”

  • Если нравится тебе, то делай так.
  • Әгәр сина ошый икән, шулай эшлә! (Сикер, йөгер, уйна, утыр)

№  47, 48  (44 +, 44 А -)

Җыр “Ак калач”

Мияуның туган көненә без пешердек ак ипи.

Менә шундый зур ипи, менә шундый кечкенә.

Менә шундый тәмле, менә шундый баллы.

Әйе шул, әйе шул, әйе шул, ипи тәмле.

№  50, 51  (46 кисәк +, 46 А -)

Мин җырлыйм, җырлыйм, җырлыйм, мин матур җырлыйм, җырлыйм – 2 тапкыр

Лә-лә-лә-лә, лә-лә-лә-лә, мин матур җырлыйм, җырлыйм.

        Мин биим, биим, биим, мин матур биим, биим – 2 тапкыр

Лә-лә-лә-лә, лә-лә-лә-лә, мин матур биим, биим.

№  63 – 65  (58 кисәк)

Мин барам, барам, барам

Мәктәпкә барам, барам.

Китап, карандаш (каләм) алам,

Мәктәпкә барам, барам.

        Мин барам, барам, барам

Мәктәпкә барам, барам.

Китап укыйм, рәсем ясыйм,

“Дүртле” – “Бишлеләр” алам.

В «Концепции модернизации российского образования» отмечена большая роль регионального компонента, позволяющего «обеспечить историческую преемственность поколений, сохранение, распространение и развитие национальной культуры, воспитать патриотов России, граждан, обладающих высокой толерантностью».
        Дошкольный период является благоприятным для погружения ребенка в истоки региональной культуры, включения его в углубленное человекознание, для пробуждения в нем потребности в познании окружающих условий, общего для всех жизненного пространства, для интегрированного усвоения местных историко – культурных и климатических особенностей, конкретных традиций, национальных, географических и регионально – культурных особенностей своей социальной среды.

Основные задачи по реализации регионального компонента: обеспечение развития личности в контексте современной детской субкультуры, достижение ребенком уровня психофизического и социального развития для успешного познания окружающего мира через игровую деятельность, включение в систематическую учебную деятельность в школе.

Для реализации задач регионального компонента поставлены цели:

  - воспитывать нравственные, трудовые, эстетические качества, которые обеспечивают успешное развитие и саморазвитие ребенка в семье, дошкольном учреждении, социуме на примере национальных традиций и обычаев;

- развивать индивидуальность ребенка через освоение общественных норм и правил поведения, доступных для данного возраста, данной местности;
         - формировать интерес к культурному наследию региона;

- повышать заинтересованность всех участников образовательного процесса в расширении знаний по краеведению;

- готовить детей к обучению в школе.

Основные направления деятельности:

- формирование нравственных идеалов на основе отечественных духовных и культурно-исторических ценностей;

- формирование гражданской позиции, основанной на уважении прав и свобод человека и гражданина, закрепленных в Конституции РФ;

- изучение национальных традиций и обычаев;

- воспитание любви к природе родного края и его обитателям;

- воспитание потребности узнавать о природоохранных ценностях родного края, беречь и охранять их;

- обогащение и развитие речевой культуры посредством изучения истории двух государственных языков – русского и татарского;

- изучение истории Республики Татарстан во взаимосвязи с культурой и историей России;

- раскрытие духовных ценностей отечественной литературы и искусства, ознакомление с произведениями музыки, литературы, живописи, архитектуры через творчество национальных поэтов, композиторов, писателей и художников;
          - преодоление социальной незрелости, формирование толерантного отношения к окружающим.

 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНО - РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА

В МУЗЫКАЛЬНОМ РАЗВИТИИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

 

Вторая младшая группа ДОУ (3-4 года)

  • Вызывает эмоциональный отклик на татарскую народную музыку и музыку татарских композиторов, двигательную импровизацию под неё (самостоятельно или в сотворчестве с педагогом).
  • Предусматривает знакомство со звучанием музыкальных инструментов (курай, тальянка и др.).
  • Освоение простейших движений, характерных для татарского танца: «ход с полупальцев», «притоп одной ногой», «борма» (упрощенный вариант), «дробь», «кружение парами».
  • Использование музыки в структуре детских видов деятельности;

Средняя группа ДОУ (4-5 лет)

  • Развивает интерес к татарской музыке, эмоционально-образное мышление, обогащает детские впечатления.
  • Предусматривает знакомство детей с музыкальными произведениями татарских композиторов и понятием трех основных жанров: песня танец, марш; совершенствование умений детей определять характер музыки, ее настроение.
  • Развивает навыки чистого интонирования, четкого произношения слов, выразительного, осмысленного исполнения татарских песен.
  • Способствует формированию ритмичности простейших движений, характерных для татарского танца: «ход с полуцальцев», «одинарный бишек», «присядка», «носок-пятка», «дробь», «приподнимание на полупальцах», «борма» (упрощённый вариант), «кружение парами» и др.

Старшая группа ДОУ (5-6 лет)

  • Поддерживает интерес к слушанию татарской музыки, эмоциональную отзывчивость на неё. Развивает музыкальную память, умение определять настроение, характер музыки, поддерживать беседу о произведении.
  • Способствует закреплению умения определять жанр музыкальных произведений татарских композиторов,  узнавать звучание музыкальных инструментов (домбра, курай, кубыз, тальянка и др.)
  • Совершенствуются певческие навыки  и техника исполнения танцевальных движений («одинарное захлёстывание», «дробь», «основной ход», «ход с каблука», «боковой ход», «кружение парами»  «бишек», «носок-пятка» и др.) на основе национального репертуара.
  • Предусматривает знакомство детей с татарским (русским) хороводом, с танцами народов Поволжья, формирование навыков исполнения элементов танцевальных движений, характерных для этих народов.
  • Осуществляется патриотическое воспитание, развивается чувство гордости через ознакомление детей с мелодией Государственного гимна Республики Татарстан.

Подготовительная к школе группа ДОУ (6-7 лет)

  • Предусматривает приобщение к музыкальной культуре татарского народа,  образцам вокальной, инструментальной, оркестровой музыки.
  • Развивает эмоциональную отзывчивость при восприятии музыкальных произведений С.Сайдашева, Ф.Яруллина, Р.Яхина, Н.Жиганова и др.
  • Способствует закреплению умения определять жанр музыкальных произведений татарских композиторов, узнавать звучание знакомых музыкальных инструментов в оркестре народных инструментов и симфонической музыке.
  • Формируются певческие и двигательные навыки («пружинистый ход», «первый ход», «апипа», «прыжковая цепочка, «борма», «бишек», «носок-пятка», «дробь», «мелкая дробь», «основной ход», «ход с каблука», «простой шаг», «волчок», «тройной притоп», «кружение парами» и др.) на основе национального репертуара.
  • Совершенствуется техника исполнения татарского танца и танцев народов Поволжья, развивается эмоциональное общение в них.
  • Осуществляется патриотическое воспитание, развивается чувство гордости через ознакомление детей с мелодией Государственного гимна Российской Федерации.

Таким образом, интегрированное использование произведений национальной художественной литературы и изобразительного искусства, соответствующих музыке по настроению и способствующих ее эмоциональному восприятию в ходе непосредственно образовательной деятельности развивает музыкально-двигательную импровизацию в сюжетных этюдах, побуждает к активным самостоятельным действиям в художественно-творческой деятельности.

НАЦИОНАЛЬНО – РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ

  1. Региональная программа дошкольного образования. Р.К.Шаехова
  2. «Балалар бакчасында музыка» учебное пособие для детей младшей группы (на татарском языке) А.М.Сафина, Л.С. Шигабутдинова. Казань, 1997 г.
  3. «Балалар бакчасында музыка» учебное пособие для детей средней группы (на татарском языке) А.М.Сафина, Л.С. Шигабутдинова. Казань, 1996 г.
  4. «Балалар бакчасында музыка» учебное пособие для детей старшей группы (на татарском языке) Р.Н.Мубаракшина, В.К.Валиева. Наб. Челны, 1994 г.
  5. Хрестоматия для музыкальных занятий в детском саду (пособие на татарском языке) Сост. И.Г.Исхакова, З.Л. Ишниязова, Т.В.Вафина и др. Казань, 1999 г.
  6. «Алфавитные кубики» Л.Батыр-Булгари (сборник песен на татарском языке для детей). Казань, 1997 г.
  7. «Мы танцуем» З.Г.Ибрагимова (методическое пособие для музыкальных руководителей детских садов) Казань, 2005 г.
  8. «Җырлыйк, уйныйк, нәниләр!» С.М.Сабирова (сборник песен, игр для детей от 2 до 9 лет) Наб. Челны, 1994 г.
  9. «Көләсе килеп тора» Р.Я.Салахов (нотное издание на татарском языке). Казань, 2007 г.
  10.  «Әй уйныйбыз, уйныбыз» К.В.Закирова, Л.Р.Муртазина. Методическое пособие для воспитателей и инструкторов по физической культуре детских садов. Казань, 2013 г.
  11.  «Бәйрәмнәр бәйләме» Г.В.Гумерова, Ф.Я. Зарипова (пособие для воспитателей, детских садов, классных руководителей) Казань, 2005 г.
  12.  «Сөмбеләне кем белә?» Г.З.Гарафиева. Методическое пособие для воспитателей и музыкальных руководителей. Казань, 2003 г.
  13.  Игра – средство воспитания. Ф.Ф.Харисов, Л.А.Харисова. Учебно-методическое издание на татарском языке.  Наб.Челны, 1994 г.
  14.  «Балалар бакчасында җырлар, уеннар» Р.М.Мубаракшина, В.К.Валиева. Методическое пособие. Наб.Челны, 1997 г.
  15.  «Көч һәм рух тамырлары» К.В.Закирова, Р.А.Низамов. Учебное издание для родителей и воспитателей детских садов. Казань, 1998 г.
  16.  «Татар халкының бәйрәм һәм көнкүреш йолалары» Ф.С.Баязитова. Казань, 1995г.
  17.  «Мин бәйрәмнәр яратам» Учебное издание на татарском языке К.В.Закирова, Г.Р.Гилязутдинова. Казань, 2009 г.
  18.  «Күңел ачыйк бергәләп» К.В.Закирова. Учебное пособие для воспитателей детских садов и музыкальных руководителей. Казань, 2003 г.
  19.  «Балалар бакчасында музыка» Ф.М.Шаймарданова. Методическое пособие для воспитателей,  музыкальных руководителей. Часть 1,2. Казань, 2006 г.
  20. «Чәбәк-чәбәк итә ул» З.Г.Ибрагимова, Г.Р.Гилязутдинова. Казань, 2000 г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование малых форм фольклора в музыкальном развитии детей раннего дошкольного возраста.

Неоцемимо и глубоко значение фольклора для полноценного развития младенца. В наше время глобальной электроники, особенно молодые мамы не придают значения вековым традициям и опыту взаимодействия и вос...

Использование информационно -коммуникативной технологии в музыкальном развитии детей ДОУ

Мастер класс на ТЕМУ: « Использование  информационно-коммуникационных   технологий в музыкальном развитии детей в ДОУ»...

Мастер-класс для родителей на тему "Использование элементов Орф-педагогики в музыкальном развитии детей в семье"

Данный мастер-класс проводился с родителями. В ходе мероприятия я знакомила родителей с интересными методами, приёмами, играми, взятыми из практики Карла Орфа, которые они могли бы с лёгкостью проигры...

Использование народных плясовых мелодий для музыкального развития ребёнка в семье

Консультация информирует о значении народных плясовых в развитии ребёнка, о применении народных плясовых в семье...