Консультация для родителей «Преимущества двуязычного развития детей»
консультация по развитию речи
Если родители ребенка говорят с ним на разных языках, ребенок может усваивать одновременно два языка. Способность усвоить одновременно два языка как родные сохраняется примерно до возраста 7–8 лет
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
kons-ya_bilingvy.docx | 18.95 КБ |
Предварительный просмотр:
Консультация для родителей
«Преимущества двуязычного развития детей»
Когда ребенок уверенно и спокойно общается на двух языках – это приводит взрослых людей в восторг, многие из них буквально открывают рот от удивления. Это не волшебство, а наука, которая получила название – «билингвизм».
Если родители ребенка говорят с ним на разных языках, ребенок может усваивать одновременно два языка. Каждый из этих языков усваивается в такой же последовательности, как и у ребенка-монолингва, — возможно, несколько медленнее. Иногда бывает, что по сравнению с однолетками словарный запас ребенка на одном из языков может быть несколько меньше, хотя если собрать слова обоих языков, то итог будет гораздо больше, чем у одноязычного ребенка. Должен быть достаточный инпут: для выстраивания языка должно хватать речи, которую взрослые обращают к ребенку на каждом из языков.
У человека, который с детства привык говорить на двух языках, формируется особая когнитивная способность: он может легче ориентироваться в меняющейся ситуации, быстрее принимать решения, у него раньше развивается способность к абстрактному мышлению. Почти все знаменитые писатели XIX века были по крайней мере двуязычными, а часто и трехъязычными с самого детства, в том числе и Пушкин.
Количество билингвов в мире огромно. Есть страны, где билингвизм — норма жизни. Люди живут, например, в ситуации диглоссии, когда в обществе говорят на одном языке, а в семье — на другом. Многоязычное общество мультилингвально, а человек, выучивший языки как школьные предметы, — плюрилингв. Полиглотом называется тот, кто усвоил в возрасте после 15–16 лет, в так называемый постпубертатный период, не меньше пяти языков.
Как ребенок решает, на каком из языков говорить
Особенность двуязычия заключается в том, что большинство предложений, которые использует ребенок, не являются смешением двух языков. В принципе они привыкают к тому, что есть разные варианты описания окружающего, и используют слова внутри этих систем. Однако бывают случаи, когда, например, к английскому слову dog ребенок приделывает русский суффикс «-ичка» — получается «догичка». Он употребляет слова двух языков друг за другом, об одних явлениях говорит на одном языке, о других — на другом либо же делит языки по сферам или местам употребления.
Ребенок может предположить, что все женщины говорят так, как мама, а все мужчины — так, как папа. Или все предметы, которые использует мама, должны быть названы на ее языке, а все предметы, которые использует папа, — на его языке. Или все друзья мамы говорят на ее языке, все друзья папы — на его языке. Такого типа решения, как правило, действуют короткое время, они не определяют жизнь человека навсегда.
Двуязычные дети вполне способны одновременно освоить и письменность на двух языках. Они могут начать читать на одном языке и потом перенести эти навыки, освоенные ими, на второй язык. Индивидуальная вариативность у детей очень велика. Достигая определенного уровня, скажем, в рассказывании, чтении, какой-то игре, ребенок дальше может очень хорошо пользоваться этим навыком и способен после некоторой тренировки перенести его на аналогичную деятельность на втором языке.
Способность усвоить одновременно два языка как родные сохраняется примерно до возраста 7–8 лет, а потом, после того как осваивается письменная основа речи, затухает способность усваивать язык в естественном общении, которая типична именно для первого по времени усвоения языка. Нельзя сказать, что все дети развиваются одинаково: кто-то прекрасно будет овладевать вторым языком в любом возрасте. Однако у билингвов в среднем способность к изучению любого третьего языка гораздо больше, чем у человека, который не выучил ни одного второго языка за время своего дошкольного детства.
люди-билингвы, как правило, гораздо лучше адаптируются в окружающем мире, благодаря высокому уровню коммуникации - то есть, способности к общению в самых разных ситуациях.
Миф первый. Когда ребенок изучает сразу два языка, он начинает путаться.
Многие родители думают, что когда ребенок растет в семье, где разговаривают на двух языках, то он попросту не может понять, что это не один язык, а два. Но на самом деле, ребенок четко понимает, что с ним говорят на двух совершенно разных языках.
Миф второй. Если ребенок воспитывается в двуязычной семье, то у него могут появиться задержки в развитии.
Дело в том, что когда ребенок растет в двуязычной семье, то процесс освоения речи может занять немного больше времени. Вследствие этого, многие дети начинают говорить несколько позже, нежели их ровесники. Однако, это задержка речи просто временное явление. Не стоит переживать по этому поводу и стараться говорить на одном языке, а то ребенок может совсем растеряться.
Миф третий. Дети билингвы часто смешивают языки.
Такое явление бесспорно присутствует. Дело в том, что чаще всего, ребенок все же один язык знает несколько лучше, чем другой. Поэтому, если он не может найти подходящее слово в лексиконе языка, который знает хуже, он просто берет это слово из того, языка, который знает лучше. Но, опять-таки, смешивание языков – это явление временное. Спустя некоторое время ребенок освоит два языка одинаково хорошо. К слову, ученые выяснили, что если дети учат два языка одновременно, то они будут знать их лучше, чем, если бы один язык они позже.
Миф третий. Второй язык может быть введен слишком рано или наоборот поздно.
Водить второй язык никогда не бывает рано или поздно. Просто в возрасте до пяти лет, дети хватают второй язык словно «на лету». Неплохо они это делают и до десяти лет. А вот в более взрослом возрасте освоить новый язык становится труднее. Наиболее оптимальным возрастом для освоения второго языка является возраст от рождения до трех лет. Если в этом возрасте вы не успели дать ребенку второй язык, то у вас будет шанс сделать это в возрасте от четырех до семи лет. Дети такого возраста также могут параллельно осваивать новый язык, а затем знать и говорить на нем, как на родном.
Миф четвертый. Дети очень легко учат языки.
Дети действительно легко осваивают новые языки, однако такое освоение требует последовательности и не рутинности. Не стоит ожидать, что ребенок выучит второй язык, просто просматривая иностранные мультики по телевизору.
Таким образом, развитие языковой речи у детей, которые воспитываются в двуязычных семьях, во многом зависит от родителей.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Консультация для родителей "Особенности речевого развития детей 2 - 3 лет. Рекомендации по развитию и обогащению словаря детей 3-го года жизни"
Консультация для родителей"Особенности речевого развития детей 2 - 3 лет. Рекомендации по развитию и обогащению словаря детей 3-го года жизни" До двух лет у большинства детей отсутствуе...
Консультация для родителей "Особенности речевого развития детей 2 - 3 лет. Рекомендации по развитию и обогащению словаря детей 3-го года жизни"
Консультация для родителей "Особенности речевого развития детей 2 - 3 лет. Рекомендации по развитию и обогащению словаря детей 3-го года жизни" ...
Консультация для родителей "Особенности речевого развития детей 2 - 3 лет. Рекомендации по развитию и обогащению словаря детей 3-го года жизни
До двух лет у большинства детей отсутствует фразовая речь, некоторые заменяют ее жестами или пользуются несколькими словами. Но после двух лет даже самые молчаливые малыши начинают говорить. Резко воз...
Консультация для родителей: «Возрастные особенности развития детей 2-3 лет»«Возрастные особенности развития детей 2-3 лет»
Возрастной период от 2 до 3 лет – это наиболее тревожное для родителей время, так как три года знаменуются кризисом, переломным моментом в жизни каждого ребенка. Для того чтобы быть более уверен...
Консультация для родителей «Особенности речевого развития детей раннего возраста. Рекомендации родителям»
Консультация для родителей «Особенности речевого развития детей раннего возраста. Рекомендации родителям»...
Консультация для родителей: "Особенности речевого развития детей 2 - 3 лет. Рекомендации по развитию и обогащению словаря детей 3-го года жизни".
Консультация для родителей: "Особенности речевого развития детей 2 - 3 лет. Рекомендации по развитию и обогащению словаря детей 3-го года жизни"....
Консультация для родителей «Зачем читать детям книги?» Консультация для родителей Особенности речевого развития детей 2–3 лет. Консультация для родителей«Понимаем ли мы друг друга?»
Консультация для родителей «Зачем читать детям книги?»Зачем читать детям книги?Дети имеют огромную потребность, чтобы родители читали им вслух. Для благополучного развития ребенка семейное...