Доклад "Обогащение словаря старших дошкольников фразеологическими единицами".
материал на тему

Мавлютова Надира Халиевна

    "Фразеологизмы" - средство создания эмоциональной, выразительной речи, средство оценки каких-либо явлений или событий. Они находят свое отражение в произведениях художественной литературы и устного народного творчества, в том числе и в малых фольклорных формах. На необходимость приобщения детей к красоте русского слова, развития культуры речи указывали такие русские педагоги, как К. Д. Ушинский, И. Тихеева, К. Л. Флерина, А. Н. Усова. Особо актуален этот вопрос в старшем дошкольном возрасте. К этому времени словарь ребенка насыщен в достаточной мере для того, чтобы была предоставлена возможность открытия всего богатства родного языка.

    На необходимость обогащения речи дошкольников фразеологизмами указывали А. М. Бородин, Н. В. Гавриш, В. В. Гербова, О. С. Ушакова и другие. Исследования педагогов и психологов, посвященные изучению особенностей художественного восприятия и творчества показывают, что к старшему дошкольному возрасту у детей развивается осмысленное восприятие, проявляющееся в понимании содержания и нравственного смысла произведения, в особенности замечать и выделять средства выразительности.

     В данном случае фразеологизмы. Фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Сравните: Бить баклуши — бездельничать; Зарубить на носу — запомнить; Очки втирать — обманывать и т. д.; Дети частенько задают вопросы, когда сталкиваются с таким явлением языка, как фразеологические обороты: «Мама, ты говоришь, что мне «Хоть кол на голове теши!» или, что «Все как о стенку горох!» — как это понять? А что, правда можно «умереть со смеху?» А где «раки зимуют?» А кому «медведь на ухо наступил?» Это и не мудрено: большинство таких оборотов воплощают в себе приметы жизни и быта давних времен.

    Ученые в своих исследованиях отмечают существенное несоответствие между способностью детей к восприятию фразеологизмов и умением осмысленно и логически грамотно использовать их в своей речи. Подходы к формированию фразеологического словаря в речи детей старшего дошкольного возраста должны основываться на положениях словарной работы, методике ознакомления с художественной литературой, с малыми фольклорными формами развития образной речи, формировании связных высказываний. Не менее важно проводить работу поэтапно, учитывая индивидуальные особенности каждого ребенка.

Очень важно не только открыть детям значение того или иного фразеологизма, правильное его употребление в речи, но и обратить внимание детей на игру слов, меткость и образность нашего языка. А способность человека с юмором относиться к тому, что происходит вокруг, увидеть долю иронии, даже в самом серьезном — есть признак талантливости и внутренней свободы. Именно таковы, до поры до времени, все мы в нашем детстве. И помните: выразительная и образная речь взрослых — лучший образец для детей, котором они с удовольствием подражают.

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Обогащение словаря старших дошкольников фразеологическими единицами.

    « Фразеологизмы - средство создания эмоциональной, выразительной речи, средство оценки каких-либо явлений или событий. Они находят свое отражение в произведениях художественной литературы и устного народного творчества, в том числе и в малых фольклорных формах. На необходимость приобщения детей к красоте русского слова, развития культуры речи указывали такие русские педагоги, как К. Д. Ушинский, И. Тихеева, К. Л. Флерина, А. Н. Усова. Особо актуален этот вопрос в старшем дошкольном возрасте. К этому времени словарь ребенка насыщен в достаточной мере для того, чтобы была предоставлена возможность открытия всего богатства родного языка.

    На необходимость обогащения речи дошкольников фразеологизмами указывали А. М. Бородин, Н. В. Гавриш, В. В. Гербова, О. С. Ушакова и другие. Исследования педагогов и психологов, посвященные изучению особенностей художественного восприятия и творчества показывают, что к старшему дошкольному возрасту у детей развивается осмысленное восприятие, проявляющееся в понимании содержания и нравственного смысла произведения, в особенности замечать и выделять средства выразительности.

     В данном случае фразеологизмы. Фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Сравните: Бить баклуши — бездельничать; Зарубить на носу — запомнить; Очки втирать — обманывать и т. д.; Дети частенько задают вопросы, когда сталкиваются с таким явлением языка, как фразеологические обороты: «Мама, ты говоришь, что мне «Хоть кол на голове теши!» или, что «Все как о стенку горох!» — как это понять? А что, правда можно «умереть со смеху?» А где «раки зимуют?» А кому «медведь на ухо наступил?» Это и не мудрено: большинство таких оборотов воплощают в себе приметы жизни и быта давних времен.

    Ученые в своих исследованиях отмечают существенное несоответствие между способностью детей к восприятию фразеологизмов и умением осмысленно и логически грамотно использовать их в своей речи. Подходы к формированию фразеологического словаря в речи детей старшего дошкольного возраста должны основываться на положениях словарной работы, методике ознакомления с художественной литературой, с малыми фольклорными формами развития образной речи, формировании связных высказываний. Не менее важно проводить работу поэтапно, учитывая индивидуальные особенности каждого ребенка.

Очень важно не только открыть детям значение того или иного фразеологизма, правильное его употребление в речи, но и обратить внимание детей на игру слов, меткость и образность нашего языка. А способность человека с юмором относиться к тому, что происходит вокруг, увидеть долю иронии, даже в самом серьезном — есть признак талантливости и внутренней свободы. Именно таковы, до поры до времени, все мы в нашем детстве. И помните: выразительная и образная речь взрослых — лучший образец для детей, котором они с удовольствием подражают.

Обогащение словарного запаса фразеологизмами было возможно при наличии перечня фразеологических единиц в соответствии с лексической темой. На примере изучения темы «Части тела» предлагались для ознакомления следующие фразеологизмы с одновременным объяснением их значения.

 Примерный перечень фразем, относящихся к лексической теме «Части тела». 

Семантические компоненты

Фразеологические единицы

Язык

Острый, длинный язык, прикусить язык, держать язык за зубами, находить общий язык, проглотить язык.

Губы

Надуть губы

Зубы

Заговаривать зубы, зуб на зуб не попадает, на один зуб, класть зубы на полку.

Уши

Краем уха, хлопать ушами, пропускать мимо ушей, прожужжать все уши, ушки на макушке, уши вянуть, навострить уши. 

Пальцы

Как свои пять пальцев, пальчики оближешь, пальцем не шевельнет, палец о палец не ударит.

Глаза

Глаза на мокром месте, сглазу на глаз, глаза разбежались, строить глазки, глаза слипаются, делать большие глаза, куда глаза глядят, у страха глаза велики.

Нос

Водить за нос, повесить нос, остаться с носом, совать нос, зарубить на носу, клевать носом. 

Рот

Смешинки в рот попали, каша во рту, как воды в рот набрал.

Голова

Ветреная голова, голова варит, светлая голова, как снег на голову, вбить в голову, намылить голову.

Ноги

Вертеться под ногами, без задних ног, сбиться с ног, одна нога здесь, другая там.  

Руки

Рукой достать, золотые руки, правая рука, тяжелая рука, взять себя в руки, носить на руках.

   Приведу пример использования фразеологических единиц при изучении различных тем. При ознакомлении с фразеологизмами соблюдалась следующая последовательность: 

1 этап – ознакомительный. Главным на этом этапе было выяснение значения фразем, перевод их на понятный детям язык. Знакомство детей с рассказами – миниатюрами, в которые включены фразеологические единицы. Рассказы иллюстрируются специально подготовленными рисунками, отражающими буквальное значение фразеологизмами.

Значение фразеологизмов раскрывается в контекстах, в приложении жизненной ситуации. Так, для характеристики различных фразем, включающих слово «зуб», подбираются следующие примеры:

1.      У ребенка выросли молочные зубы;

2.      Противник был вооружен до зубов;

3.      Мальчик настолько замерз, что зуб на зуб не попадает;

4.      Плохое дело – сидеть, положив зубы на полку;

5.      Отец со мной говорил нехотя, сквозь зубы;

6.      Он давно точил на него зубы;

7.      Эта задача оказалась для него не по зубам;

8.      в этом вопросе я не в зуб ногой.

 Облегчает детям переосмысливание лексического материала, понимание фразеологизмов, использование текстов, позволяющих выводить новое значение из сопоставления с прямым значением. Например: стихотворение. «Прикусил язык».

- Замолчи, Петрусь! –

Говорят:

- Прикусил язык! –

Говорят…

Он язык прикусил

И сильней заголосил.

История  возникновения некоторых фразеологических единиц.

            Остаться с носом. Это выражение пришло к нам из глубокой старины, когда существовал такой обычай: при сватовстве жених должен был поднести невесте подарки. Они назывались нос (от слова «Носить»). Если жених не нравился невесте, то свадебное подношения не принимали: оно оставалось у жениха. Отсюда и пошло выражение: остаться с носом, т.е. остаться ни с чем.

            Гонять лодыря. В Москве в доме с большим садом жил врач Лодер. В этом саду он лечил минеральными водами богачей от ожирения. После приема минеральных вод врач Лодер заставлял их бегать по саду. От заведения Лодера и пошло выражение гонять лодыря, т.е. бездельничать.

            Засучив рукава.  Наши предки носили длинные рукава, закрывавшие ладони рук. Для работы или драки нужно было засучить рукава. В настоящее время это выражение означает усердно, старательно, делать что-либо.

   2 этап – тренировочный.  Для него характерны упражнения, направленные на обогащения речи фразеологизмами. Вот некоторые из них.

 1. Доскажи словечко.

Дружнее этих двух ребят

На свете не найдешь.

О них обычно говорят

Водой… (не разольешь).

Мы исходили городок

Буквально вдоль и… (поперек),

И так устали мы в дороге,

Что еле… (волочили ноги).

Фальшивят, путают слова

Поют кто в лес, кто… (по дрова).

Ребята слушать их не станут:

От этой песни… (уши вянут).     

2. Загадки – шутки «Что это!»

Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь;  его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело (нос).

Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают (уши).

3. Фразеологический зверинец (вместо точек вставить название животных).

Голоден как…(волк)                                           Нем как… (рыба)

Хитер как… (лиса)                                              Грязный как… (свинья)

Труслив как… (заяц)                                           Упрям как…(осел)

Здоров как… (бык)                                              Болтлив как…(сорока)

Изворотлив как… (уж)                                        Колючий как…(ёж)

Надут как…(индюк)

4. Сказочные фразеологизмы (закончить крылатые выражения, взятые из сказок).

            Поди туда – не знаю куда, … (принеси то – не знаю что).

          Скоро сказка сказывается, …(да не скоро дело делается).

          Это все присказка, … (сказка будет впереди).

3 этап – закрепительный. Он включает упражнения на формирование умения конструировать высказывания, включающие фразеологизмы. На этом этапе в работе с детьми можно использовать игру «Лото», на карточках которой изображены разные предметы: яблоко, ведро, рыба, медведь и т.д.

Дети должны  припомнить фразеологизмы, связанные с яблоком (яблоку негде упасть), ведро (льет как из ведра) и т.д.

Разучивание с детьми диалогов,  текстов, в которых включены фразеологизмы. Например, при изучении лексической темы «Домашние птицы» можно послушать о чем говорит курица с цыпленком.

«Ни пуха, ни пера» - пожелание удачи.

Рано утром мама – квочка                              Через час, едва живой,

В класс отправила сыночка                            Петушок идет домой.

Говорила: - Не дерись,                                     Ковыляет еле – еле

Не дразнись, не петушись.                              Он со школьного двора,

Поспеши, уже пора.                                         А на нем и в самом деле

Ну, не пуха, ни мера!                                       Нет ни пуха, ни пера. 

«С ног до головы (найти фразеологические обороты, связанные с ногой, руками, головой».  

***

        Когда-то я был с ним на короткой ноге. Но однажды он (с левой ноги встал, что ли!) полез ко мне драться. Я со всех ног домой! Еле ноги унес! Зато теперь к нему ни ногой. Ноги моей больше у него не будет!

     ***

        Да, ведет он себя из рук вон плохо. Совсем от рук отбился.  Надо бы дать ему по рукам. Что бы знал: рукам воли не давай! И тогда – руку даю на отсечение – он сразу перестанет руки распускать!

     ***

        Спору нет – горячая голова! Но уж если мы с ним на свою голову сошлись, то теперь отвечаем за его поведение головой. Я еще не знаю, что мы должны сделать в первую голову (у меня голова идет кругом, но думаю, что голову вешать не стоит).

Вместо фразеологизмов – синонимы (замените фразеологические обороты словами-синонимами). 

        В час по чайной ложке (медленно).

        Рукой подать (близко).

        Повесить нос (грустить).

        Раз, два и обчелся (мало).

        Куры не клюют (много).

        Кожа да кости (худой).

Пословицы «шутят».

Пословица,  тебя мы знаем,

Но не такою ты была:

Неужто буква озорная

Вновь чьё-то место заняла?.. 

        Два сапога – тара.

        Ус хорошо, а два – лучше.

        Один в зале не воин.

        Первый клин комом.

        Мы сами с ушами.

        В здоровом теле здоровый пух.

        Крутится как булка в колесе.

        На безрыбье и бык – рыба.

        Яйца куницу не учат.

        Купить кита в мешке.

Разъясните смысл пословицы.

        Без труда нет плода.

        Азбука – к мудрости ступенька.

        Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.

        Друзья познаются в беде.

        За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

        Поспешишь – людей насмешишь.

        Семь раз отмерь, один раз отрежь.

        Семеро одного не ждут. 



По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Словесно-дидактические игры для активизации словаря старших дошкольников

Подборка словесно-дидактических игр, используемых как средство активизации словаря старших дошкольников антонимами и синонимами....

"Использование различных видов дидактических игр в развитии активного словаря старших дошкольников с ОНР"

Дидактическая игра является важнейшим средством развития и обогащения активного словаря детей старшего дошкольного возраста....

Опыт работы "Роль загадок в обогащении словаря старших дошкольников"

Опыт работы представлен теоретической и практической частями, автором предложена диагностика, выявлена положительная динамика в развитии словоря дошкольника....

Методические рекомендации для развития словаря старших дошкольников по лексическим темам: «Дикие животные» и «Домашние животные»

В данной брошюре систематизирован лексический материал по темам «Дикие животные» и «Домашние животные». В пособии подобрано содержание для различных видов детской деятельности: экскурсий, наблюдений, ...

Обогащение словаря старших дошкольников – информация для родителей.

Работа по обогащению, закреплению и активизации словаря занимает значительное место в общей системе речевого развития детей. Без расширения словарного запаса невозможно совершенствование их речевого о...

Конспекты занятий по развитию эмоционального словаря старших дошкольников

Помогать различать (дифференцировать) понятия, обозначающие такие состояния, как радость — счастье, печаль — горе, страх — ужас; способствовать более точному и осмысленному пониманию значения слов, об...

Авторские дидактические игры для расширения словаря старших дошкольников с ОНР

В последнее время все больший процент в дошкольных учреждениях занимают дети с  общим недоразвитием речи (ОНР). У данного контингента детей  уровень развития словарного за...