Рабочая программа по реализации основной общеобразовательной программы "Бичкдудин садт хальмг кел дасхлhна көтлвр" на 2021-2022 учебный год
рабочая программа (старшая группа)

Чолутаева Нина Наминовна

Рабочая программа по реализации основной общеобразовательной программы "Бичкдудин садт хальмг кел дасхлhна көтлвр"

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rabochaya_programma_po_kalmytskomu_yazyku.doc545 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение

детский сад «Байр» Черноземельского района

Рассмотрено:                                                                                            Утверждаю:

на педагогическом совете                                                                     Заведующий МКДОУ

Протокол № 1                                                                                           детский сад «Байр»

от  20.08.21г.                                                                                             __________Чолутаева Н.Н.                

                                                                                                              приказ № 46 от 23.08.21г.

Рабочая учебная программа

по реализации основной общеобразовательной программы дошкольного образовательного учреждения по калмыцкому языку

«Бичкдүдин садт хальмг кел дасхлhна көтлвр»                                                     на 2021-2022 учебный год

Образовательная область «Развитие речи»

для детей дошкольного возраста 3-6 лет

Составил: педагог

дополнительного образования

по калмыцкому языку Чолутаева Н.Н.

п. Буровой, 2021г.

       СОДЕРЖАНИЕ

  1. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ:

  1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

  1. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОБЛАСТИ «РАЗВИТИЕ РЕЧИ»

  1. ВОЗРАСТНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДЕТЕЙ

  1. ПРИНЦИПЫ РЕАЛИЗАЦИИ

  1. НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА

      1.6. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

  1. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ:

         

     

     2.1.   СПЕЦИФИКА НАЦИОНАЛЬНЫХ, СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ УСЛОВИЙ

     2.2.  ФОРМЫ РАБОТЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ОСНОВНЫХ ЗАДАЧ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ  

     2.3.  ПЕРСПЕКТИВНОЕ КОМПЛЕКСНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ С ДЕТЬМИ

     2.4. ПЛАН ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ РАБОТЫ С ПЕДАГОГАМИ

     2.5. ОСОБЕННОСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА С РОДИТЕЛЯМИ ВОСПИТАННИКОВ

     2.6. СПОСОБЫ ПОДДЕРЖКИ ДЕТСКОЙ ИНИЦИАТИВЫ. ПРОЕКТЫ.

  1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ:

     3.1. УЧЕБНЫЙ ПЛАН РАБОТЫ

     3.2. РАСПИСАНИЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

     3.3.  ЦИКЛОГРАММА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

     3.4.  ПРОГРАММНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

     3.5. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ БАЗА

  1. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ

1.1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА.

Образ жизни народа определяет способы воспитания детей. Важно, чтобы поддерживалась и  развивалась национальная культура, не терялись народные традиции, духовно-нравственные ценности народа, обеспечивающие связь и преемственность поколений, чтобы ребёнок,  будучи членом новой социальной и интернациональной общности, оставался представителем своего народа и у него сохранились чувство национального достоинства, прогрессивные традиции, обычаи. Свою духовную и материальную культуру, социальный опыт каждый  народ передаёт подрастающему поколению с помощью родного языка. Историческая память, нанизывается на язык, получает в нём своё оформление, выражение. Поэтому вся национальная система образования опирается на всемерное развитие родного языка и родной речи.

В нашем дошкольном учреждении накоплен определённый опыт и система работы по реализации регионального компонента. Реализация этого обучения должна обеспечивать переход дошкольного учреждения к личностно-ориентированной теории вариативного образования, учитывающий особенности Калмыкии. Посредствам модели дошкольного учреждения мы хотим не только развивать и возрождать калмыцкий язык, но и передавать детям самобытность национальной культуры, поощрять интерес к проблемам возрождения калмыцкой культуры у иноэтнических воспитанников детского сада, создавая климат терпимости и взаимопонимания на данном этапе развития.

Данная рабочая программа по обучению родного языка и этнокультурному воспитанию детей разработана на основе обязательного минимума содержания регионального образования детей дошкольного возраста. Программа включает учёт федерального, регионального компонента образовательного стандарта и приоритетное направление «Развитие речи дошкольников через художественную литературу» на 2021-2022 учебный год.

  В программе сформулированы и конкретизированы задачи по этнокультурному  воспитанию для детей младшей, средней и старшей групп.

В ДОУ реализуется  основная образовательная программа «Бичкдүдин садт хальмг кел дасхлһна көтлвр», под редакцией творческой группы педагогов г. Элисты и парциальная программа под редакцией  Г.Б.Баклановой «Раннее развивающее обучение калмыцкому языку детей дошкольного возраста» (5-6 лет)—Элиста: АУ РК «РИА «Калмыкия», 2015г.

  1. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ

РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОБЛАСТИ

«РАЗВИТИЕ РЕЧИ»

Цель: развитие устной  речи родного языка дошкольников, формирование и совершенствование коммуникативных навыков и умений

Задачи:

- развивать устную речь родного языка детей дошкольного возраста;

-развитие у детей интереса к национальной культуре;

-формирование семейных ценностей у дошкольников, сохранение и укрепление здоровья детей, их физического развития через совместную деятельность с семьями воспитанников в контексте ФГОС ДО;

-формирование нравственных качеств личности ребёнка (взаимопомощь, терпение, доброта);

-ознакомление детей дошкольного возраста с художественной литературой, воспитание интереса и любви к книге, стремление к общению с ней, умение слышать и понимать текст;

-воспитание дошкольников как субъекта этноса и как гражданина многонационального Российского государства.

1.3. ВОЗРАСТНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДЕТЕЙ

Младшая группа

 (от 3 до 4 лет)

Развивающая речевая среда. Помогать детям, общаться со знакомыми взрослыми и сверстниками посредством поручений на родном языке (сур, нөкд бол, ханлтан өрг).

Подсказывать детям образцы обращения к взрослым, зашедшим в группу (Скажите «Мендвт, яһҗ бәнт?», «Дәкәд иртн», предложите «Хәләхәр седнәт?», спросите «Мана зургуд танд таасгдв?»)

В быту, в самостоятельных играх помогать детям посредством родной речи взаимодействовать и налаживать контакты друг с другом («Шос ик машин деер йовул гиҗ Бадмад селвг өг!», «Хоңһрт хашан үүдиг өргнәр ке гиҗ селвг өг». Скажи «Ноолддмн биш, ичкевт!»)

В целях развития инициативной речи, обогащения и и уточнения представления о предметах ближайшего окружения предоставлять детям для рассматривания и проговаривания - картинки, книги, наборы предметов. Дети должны слушать и слышать родную речь от воспитателя через рассказы о забавных случаях из жизни.

Формирование словаря. На основе обогащения представлений о ближайшем окружении продолжать расширять и активизировать словарный запас детей родного языка. Уточнять названия одежды, обуви, головных уборов, посуды, мебели, транспорт.

Учить детей различать и называть существенные детали и части предметов (бүшмүдт – ханцн, хавтх, товч), особенности поверхности (тегш, җоолн), качества (өңг-зүсн, кев, кемҗән), некоторые материалы и их свойства (цаасн шуурна, чиигтнә, шил хамхрна), местоположение (терзин ца, өндр, хол, үкүг дор, ширә деер). Учить понимать обобщающие слова (хувц-хунр, ааһ-сав, эд-тавр, зер-земш, тәрә-темсн,шовуд, и т.д.), называть части суток (өрүн, өдр, асхн, сө), называть домашних животных и их детёнышей, темс, земш, и т.д..

Звуковая культура речи. Учить детей внятно произносить в словах гласные звуки калмыцкого языка (ә, ө, ү) и согласные звуки (җ, һ, ң).

Развивать моторику речедвигательного аппарата, слуховое восприятие, речевой слух и речевое дыхание, уточнять и закреплять артикуляцию звуков. Вырабатывать правильный темп речи, интонационную выразительность. Учить отчётливо произносить слова и короткие фразы, говорить спокойно, с естественными интонациями.

Грамматический строй. Учить детей согласовывать прилагательные с существительными в роде, числе, падеже; употреблять существительные с предлогами (ца, өөр, деер, дора). Помогать детям употреблять в речи имена существительные в форме единственного и множественного числа (нуһсн-нуhсд, һууҗмул-һууҗмулмуд); форму множественного числа в винительном падеже (дегтрмүдиг, кедмсиг, шар өргсиг, наадhасиг). Подсказывать детям правильную форму слова.

Помогать детям составлять предложения с однородными  членами (Бидн теегт туула, зара, чон, арат үзүвидн).

Связная речь. Развивать диалогическую форму родной речи.        

Вовлекать детей в разговор во время рассматривания предметов, картин, иллюстраций; наблюдений за живыми объектами; после просмотра мультфильмов, спектаклей.

Обучать умению вести диалог с педагогом: слушать и понимать заданный вопрос, понятно отвечать на него, говорить в нормальном темпе, не перебивая говорящего взрослого.

Напоминать детям о необходимости говорить на родном языке «ханҗанав», «мендвт», «сән бәәтн», «сән зүүд бәрҗ хонтн (унттн)», төвшүн  нөөртән ортн!», «буруһан сурҗанав», «зөвтәв», «зөв угав», н.ч.  (в семье, в группе).

Помогать доброжелательно, общаться друг с другом.

Средняя группа

(от 4 до 5 лет)

Развивающая речевая среда. Продолжать обсуждать с детьми информацию о предметах, явлениях, выходящих за пределы ближайшего окружения. Выслушивать детей, уточнять, подсказывать слова, отражающие особенности предмета, явления, состояния, поступка; помогать понятно высказывать суждения на родном языке.

Способствовать развитию любознательности. Помогать детям доброжелательно общаться со сверстниками, подсказывать, как можно порадовать друга, поздравить его, как спокойно высказать своё недовольство его поступком, как извиниться, используя родную речь. «Нанд таасгдна», «Йөрəҗəнəв чамаг», «Иим йовдл нанд таасгдҗахш», «Буруhан сурҗанав, гемим тəвтн», н.ч.

Формирование словаря. Пополнять и активизировать словарь детей на основе углубления знаний о ближайшем окружении.  Активизировать употребление в речи названий предметов, их частей, материалов, из которых они изготовлены. Учить использовать в речи наиболее употребительные прилагательные, глаголы, наречия, предлоги. Продолжать учить детей определять и называть местоположение предмета (барунтал, зүнтал, өөр, дунд), өдрин цаг медүлх (ɵрүн-ɵдр-асхн-сɵ). Помогать заменять часто используемые детьми указательные местоимения и наречия (энд-тенд, иим-тиим, эн-тер) более точными выразительными словами; употреблять слова-антонимы (цевр-киртә, сарул-харңһу)

Учить употреблять существительные с обобщающим значением (эд-тавр, тәрә-темсн, аң-аһурсн ит.п.

Звуковая культура. Закреплять правильное произношение гласных и согласных звуков калмыцких букв. Развивать артикуляционный аппарат.

 Продолжать работу над дикцией: совершенствовать отчётлтвое произнесение слов и словосочетаний.

 Развивать фонематический слух: учить различать на слух и называть слова, начинающиеся на определённый звук родного языка.

 Развивать интонационную выразительность речи.

Грамматический строй речи.  Продолжать формировать у детей умение согласовывать слова; образовывать форму множественного числа существительных, обозначающих детёнышей животных (аратын кичг-аратын кичгүдиг), правильно употреблять форму множественного числа родительного падежа существительных (үкрин, такан, ит.д.)

Использовать формы повелительного наклонения, некоторых глаголов (су(-утн), гү(-үтн), зогс (-тн). Побуждать детей активно употреблять в речи простые предложения на родном языке.

Связная речь. Совершенствовать диалогическую речь: учить участвовать в беседе: отвечать на вопросы и задавать вопросы. 

Учить детей рассказывать: описывать предмет, картину; упражнять в составлении рассказов по картине. 

Упражнять детей в умении пересказывать выразительные и динамичные отрывки из сказок.

Старшая группа

Программа Г.Б. Бакланова «Раннее развивающее обучение калмыцкому языку детей дошкольного возраста»

(5-6 лет)

ЯЗЫКОВЫЕ  ЗНАНИЯ И НАВЫКИ

Фонетика. Продолжать закреплять правильное, отчётливое произношение калмыцких звуков (ә-ө-ү-җ-һ-ң). Звуки-краткие и долгие гласные; гласного твёрдого, мягкого и нейтрального ряда; твёрдые и мягкие, глухие и звонкие согласные –ахр болн удан эгшгүд, хату болн җөөлн дарани эгшгүд, дуута болн дүлә хадврмуд.

Лексика. Лексические единицы по заданной тематике, составление простейших словосочетаний.

Синтаксис. Различение утвердительных и вопросительных предложений.

РЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ И НАВЫКИ

Аудирование—слушание:

--начало формирования фонематического слуха – умение слушать и узнавать звуки;

--начало формирования слухового внимания: умение слушать речь учителя, собеседника, аудиозапись;

--умение слушать и понимать рассказ учителя и правильно реагировать на него;

--выполнение чётких указаний и инструкций.

Устная речь – говорение:

--разработка артикуляционного аппарата ребёнка;

--воспроизведение звуков, слов, словосочетаний, коротких предложений;

--разработка и развитие навыков произношения и интонирования;

--выражение согласия или несогласия.

1.4. ПРИНЦИПЫ РЕАЛИЗАЦИИ РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА:

Принцип развивающего обучения.

Правильно организованное обучение «ведет» за собой развитие.

(Л. С. Выготский).

Принцип взаимодействия с социальными институтами.

Реализуется в сотрудничестве с семьёй, библиотекой, музеями, животноводческой точкой и т. п.; в естественном включении краеведческого материала в программу дошкольного образования. Ознакомление с родным краем стало стержнем, вокруг которого интегрируются все виды детской деятельности.

Принцип личностно-ориентированного общения.

Партнерство, соучастие и взаимодействие — приоритетные формы общения педагога с детьми.

Принцип  тематического планирования материала предполагает подачу изучаемого материала по тематическим блокам или направлениям.

Принцип наглядности — широкое представление соответствующей изучаемому материалу наглядности: иллюстрации, слайды, фотографии родных пейзажей, памятников, достопримечательностей и т. д.;

Принцип последовательности предполагает планирование изучаемого познавательного материала последовательно (от простого к сложному) ;

Принцип занимательности - изучаемый материал должен быть интересным, увлекательным для детей, этот принцип формирует у детей желание выполнять предлагаемые виды непосредственно образовательной деятельности, стремиться к достижению результата.

  1. 1.4. НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА
  1. Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ
  2. Приказ Министерства образования и науки России от 30 августа 2013 года № 1014 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам – образовательным программам дошкольного образования»
  3. Приказ Министерства образования и науки РФ от 14 октября  2013 года № 1155 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандартс дошкольного образования»
  4. Приказ министерства образования и науки РФ от 08 апреля 2014 года № 293 «Об утверждении Порядка приёма на обучение по образовательным программам дошкольного образования»
  5. Постановление Главного государственного санитарного врача РФ 05 мая

2013 года № 26 «Об утверждении СанПиН 2.4.1.3049-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы дошкольных образовательных организаций»

  1. Министерство общего и профессионального образования РФ от 02 июня 1998

года № 89/34-16 «О реализации права дошкольных образовательных учреждений на выбор программ и педогагических технологий»

  1. Министерство общего и профессионального образования РФ от 07 января

1999 года № 70/23-16 «О практике проведения диагностике развития ребёнка в системе дошкольного образования»

  1. Министертсво образования РФ от 09 августа № 237/23-16 «О построении

преемственности в программах дошкольного образования и начальной школы»

Региональный уровень:

 1.      Указ президента Республики Калмыкия от 14.08.1995г. №181 «О

методической системе УДЕ академика П.М. Эрдниева»

  1. Указ президента Республики Калмыкия от 02.10.1995г. №217 «О

государственной поддержке системы образования РК»

  1. Указ президента Республики Калмыкия от 23.09.1996г. №152 «О

государственной поддержке изучения и освоения калмыцкого народного эпоса «Джангар»»

  1. Указ президента Республики Калмыкия от 27.04.1998г. №83 «О 350-летии

национальной письменности «Тодо бичг» («Ясное письмо») и 400-летии со дня рождения выдающегося учёного, политического и религиозного деятеля, создателя ойрато-калмыцкой письменности Зая-Пандиты»

  1. Закон РК от 27.10.1999г. «О языках народов РК»
  2. Распоряжение президента РК №63-рп «О развитии НСО в республике»
  3. Указ президента Республики Калмыкия 22.02.2002г. №27 «О ежегодной

премии Главы республики Калмыкия по калмыцкому языку «Келни билг»»

  1. Указ Главы  РК №59 от 14.042006г. «О государственной поддержке

образования РК»

  1. Указ Главы РК №193 от 7 октября 2007г. «Об объявлении 2008 года Годом

калмыцкого языка»

  1. Постановление Правительства Республики Калмыкия от 7 мая 2013г. №214

«Об утверждении Государственной программы «Развитие образования Республики Калмыкия на 2013—2017 годы»» (подпрограмма «Калмыцкий язык и языки народов Республики Калмыкия»)

  1. Указ Главы РК «О мерах государственной поддержке сохранения и развития

калмыцкого языка» №110 от 3 сентября 2014г.

  1. Закон РК «О государственных языках РК и иных языках народов РК» от 13

ноября 2014г.

Приказы

  1. Приказ МП Калмыцкой АССР №659 от 15.09.1981г. «О введении и изучении калмыцкого языка ДУ для детей национальной (подгот.гр)»
  2. Приказ МНО Калмыцкой АССР №218 от 03.09.1986г. «О введении обучения родному языку в ДУ детей всех возрастов, начиная с 3-летнего»
  3.    Распоряжение МО и ПО РК «Об изучении калмыцкого языка в логопедических группах ДОУ» №382-р от 17.12.1999г.
  4. Приказ МОК и НРК №1060 от 31.08.2010г. «Об использовании учебных планов, программ для преподавания предметов региональной компетенции»
  5. Приказ МОК и НРК №315 от 30.03.2012г. «Об утверждении Положения о группах с этнокультурным компонентом образования и воспитания  в дошкольных учреждениях республики»
  6. Устав ДОУ. Постанвление Главы АЦРМО РК №110 от 15.02.2016г.
  7.       Положение о Рабочей программе детского сада «Байр». Приказ №`128 от 30.08.2017г.
  8. Положение о группах этнокультурной направленности. Приказ №120 «а» от 01.09.2014г.

  1. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ДЕТЬМИ ПРОГРАММЫ

Младшая группа

Средняя группа

Старшая группа

Окружающий мир- уметь называть знакомые предметы, их признаки, цвет, форму, материал; знать что где находится в детском саду; знать о своём селе

Экология- уметь называть некоторые названия растений и животных с детёнышами.

Развитие речи- Рассматривание сюжетной картины. Понимать калмыцкий язык  и уметь отвечать на вопросы взрослых. Использовать части речи и уметь составлять простые предложения на калмыцком языке.

 

Окружающий мир- на улице, на участке уметь называть окружающие предметы, знать их качество и уметь считать.  Уметь рассказывать о родном селе.

Экология- знать названия домашних животных и какую они пользу приносят.

Уметь называть названия некоторых растений. Знать четыре времени года. Знать о том, как вести себя на природе.

Развитие речи - уметь отвечать на вопрос простым предложением на калмыцком языке. Использовать в своей речи цвет, вид, форму предметов. Уметь правильно произносить калмыцкие звуки. Уметь составлять короткие рассказы по картине, используя слова, данные учителем.

 

Умения:

-распознавать звуки и слова калмыцкой речи;

-правильно произносить звуки, слова, словосочетания, краткие предложения;

-правильно интонировать при воспроизвелении речи;

-отвечать на вопросы «Эн кемб?», «Эн юмб?», «Чини нерн кемб?», и т.д.;

-уметь строить простые предожения с грамматической формой «эк-экин, эгч-эгчин; экин нерн Саглр».

Знания:

-элементарного набора лексики по заданным темам;

-образцов считалок, скоргоговорок, детских стихов, пословиц, поговорок и загадок;

-знать названия учебных принадлежностей.

Использование приобретённых знаний и умений:

-при поддержании диалога этикетного характера (приветствия, выражения благодарности, просьбы, отказа, согласия, извинения, прощения)

  1. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ:

2.1. СПЕЦИФИКА НАЦИОНАЛЬНЫХ, СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ  УСЛОВИЙ

  • Специфика национально – культурных, демографических особенностей образовательного процесса нашего ДОУ представлена региональным компонентом образовательного процесса. Его задачи представлены по образовательным областям.

Задачи регионального компонента образовательной программы. Образовательные области:

Речевое развитие.

Формирование речевого общения у дошкольников посредством знакомства с легендами калмыцкого народа и произведениями детских писателей. Связь занятий по ознакомлению с художественной детской региональной литературой с занятиями художественно-эстетического блока. Художественная выразительность детских рассказов и стихотворений поэтов Калмыкии.

Фольклор народов Калмыкии (поэтический, литературный) для детей-  сказки, считалки, потешки, прибаутки, пословицы, поговорки. Характерные герои фольклора, сказок, литературных произведений о Калмыкии.

        Физическое развитие.        

 

Интерес к физической культуре и спорту, отдельным достижениям в области спорта спортсменов своей местности, Республики Калмыкия. Подвижные калмыцкие игры: «Мөңгн бүс», «Хорма хотн», «Цаһан монда», «Урлдан», «Билцг бултулһн».  Упражнения, подвижные игры использование их в самостоятельной и совместной деятельности. Правила подвижных игр. Подвижные народные игры, их влияние на здоровье человека. Игры в альчики.

Спорт и здоровье. Спортивные игры и упражнения. Традиционные для Калмыкии виды спорта, спортивные игры «Бөк бәрлһн», «Мөрнә урлдан», «Стрельба из лука», «Арканометание»

Познавательное развитие.

Расширение кругозора детей в области культуры и искусства; сенсорное развитие, формирование целостной картины мира в сфере этнокультурного искусства, творчества, активно использовать способ познания, через восприятие информации посредством слова (с частичной опорой на наглядность), целенаправленно знакомить с  различной деятельностью человека, организовывать встречи с людьми разных профессий (в том числе и чабанов-животноводов), формировать и укреплять познавательное отношение ребёнка к миру. Основные традиции и обычаи, регулирующие общение представителей разных этносов в Калмыкии и месте проживания.

- Символика родного города (села). Традиции родного города (села). Столицареспублики. Районный центр. Географическое расположение своей республики, города, села. Культурные и природные богатства родного края. Родной край как часть России. История зарождения и развития своего края. Родная страна. Россия – родина многих людей и народов. Символика государства, республики, села.  Общественные события (праздники, открытия, достижения). Достопримечательные места. Нормы поведения в разных общественных местах.

- Традиции и обычаи народов Калмыкии (русские, армяне, грузины, даргинцы, чеченцы, и др.). Отдельные атрибуты представителей других культур, мира и понимания между ними.

- Представления о родном крае как части России; об истории зарождения и развития своего края, города; о людях, прославивших свой край в истории его становления; об улицах, районах своего города; о достопримечательностях родного города: культурных учреждениях, промышленных центрах, памятниках зодчества, архитектуре, истории; о символике своего города, села (герб, гимн); о тружениках родного города, села; о знаменитых людях своего края; о городах своего края; о людях разных национальностей, живущих в родном крае, городе, селе; о традициях своего города, села.

- Карта Республики Калмыкия: территории края, карта города, села. Степь. География места проживания. Виды ландшафта: степь, луг, водоем, овраг, пруд, балки, родник, река, море.

- Природные богатства недр Калмыкии: нефть, известняк, песок и пр. (с учетом местных условий).

- Земля - наш общий дом, человек – часть природы. Заповедникн: Маныч-Гудило, Каспийский, Чёрноземельский, Состинский, Ханата, Степной, Харбинский, Сарпинский, Меклетинский, Морской бережок, Чограйский. Природные заказники. Загрязнение окружающей среды. Влияние экологических условий на жизнь человека и живой природы. Деятельность по сохранению и улучшению окружающей среды.

Калмыкия: историко-культурные памятники – одинокий тополь, памятник калмыцкому князю Тундутову, О.И.Городовикову, Б.Б. Городовикову,  и др.

Краеведческий музей, музеи изобразительных искусств и литературные музеи: краеведческий музей им. Пальмова.

Подбор произведений искусства, отображающих колорит Республики Калмыкия музыкально-поэтического фольклора, декоративно-прикладного искусства и народных промыслов Калмыкии

В сфере естественнонаучных представлений и экологической культуры ребенка

- умение наблюдать за отдельными природными явлениями и объектами родного края, сравнивать, делать умозаключения;

- иметь представления о природно-климатических зонах, условиях жизни в республике Калмыкии, о богатствах недр земли калмыцкой;

- пространственное представление наиболее важных географических объектов в ближайшем окружении, в масштабах своего дома, детского сада, села.

Социально-коммуникативное развитие.

Развитие свободного общения с взрослыми и детьми; развитие всех компонентов устной речи в театрализованной деятельности; практическое овладение воспитанниками нормами речи, формирование представлений о национальной культуре и искусстве; развитие игровой деятельности; формирование гендерной, семейной, гражданской принадлежности, патриотических чувств, чувства принадлежности к мировому сообществу; реализация  работы сотрудничества с семьёй, библиотекой, краеведческим музеем, музеем школы, животноводческой стоянки, ойратский стан и т.д. Сохранение и укрепление физического и

психического здоровья детей, формирование представлений о здоровом образе жизни, релаксация.

Художественно-эстетическое развитие.

 Формирование интереса к эстетической стороне окружающей действительности, развитие детского творчества. Эмоциональное восприятие художественных произведений. С помощью картин художников Калмыкии пробуждать в детях интерес и любовь к родной природе, краю; познакомить их с произведениями калмыцких умельцев и скульпторов. Воспитывать бережное и уважительное отношение к творениям рук человеческих, желание самим их создавать, любовь к произведениям живописи.

Картины художников Калмыкии для дошкольников.

Гарри Рокчинский «Тюльпанный остров», Гарри Рокчинский «Журавлинная песня», С.Ользятиев «Кочевой мотив», Гарри Рокчинский «Бабушка и внук», Ким Ольдаев «Хозяин степи», Убуш Бадмаев «Песнь Джангара», Степан Ботиев «Верблюд», Никита Санджиев «Памятник Ока Ивановичу Городовикову», Наран Эледжиев скульптура «А.С. Пушкин», Владимир Васькин Памятник «Будда», Никита Санджиев «Войнам 28-й Армии», и т. д.

Народный промысел. 

Знакомство с простейшими элементами вышивки. Изделия из дерева: домбра, һанз-курительная трубка; изделия из кожи: һосн-сапоги, түңгрцг- сумка, бортх-; изделия из металла:  сиик-серьги, мөңгн бүс-серебряный пояс.

Внедрение в образовательный процесс дошкольного учреждения регионального компонента дает детям дошкольного возраста первоначальные представления основ региональной культуры на основе краеведения. Развивает у дошкольников интерес к малой родине, ее культурно-историческим и природным особенностям.

Реализация регионального содержания образования осуществляется в четырех направлениях: природно-климатические особенности родного края, национально-культурные и исторические особенности края, ценностно-смысловая взаимосвязь поколений и символика края.

  1. Природно-климатические особенности родного края.

В этом блоке дети знакомятся с природно-экологическим своеобразием края, где рассматривается флора и фауна региона, экологические проблемы и природные богатства, дошкольники получают сведения о географических и климатических особенностях своей местности, где подробно рассматривается степная зона с распространенными и редкими растениями, лекарственными травами, животным миром. Воспитывается умение эстетически воспринимать красоту окружающего мира, относиться к природе поэтически, эмоционально, бережно. Формируется желание больше узнать о родной природе, стать ее защитником. Приоритетными формами в реализации данного направления являются: беседы, экскурсии, акции, целевые прогулки, изготовление гербария, труд в природе, наблюдения, эксперименты и опыты, связанные с объектами природы.

  1. Национально-культурные и исторические особенности края.

Это направление предусматривает:

--изучение родного языка,

--обучение и воспитание на родном языке,

--формирование у детей основ нравственности на лучших образцах национальной культуры, народных традициях и обычаях, получение детьми краеведческих сведений о родном селе Троицком (городе), особенностями быта и семейного уклада предков.

-проведение бесед с детьми о работах народных мастеров, знакомство с предметами быта, их назначением, названием, рассматривание национальной одежды, обуви с опорой на наглядность, собранные экспонаты.

--в старших дошкольных группах— получение представлений о том, кто такие предки, что означают их фамилии.

--изготовление в семьях альбомов генеалогической направленности

--посещение достопримечательных мест в селе (городе),  знакомство с памятниками культуры, архитектуры, искусства региона на основе слайдов и фотографий с видами села (города).

Большое значение имеет взаимодействие с социумом (Дом культуры, сельская детская библиотека, краеведческий музей им. Пальмова (г.Элиста), музей боевой славы школы им. Жукова, животноводческая точка), где на основе экспонатов, выставок, реальной жизни животноводов ведется ознакомительная работа с родным краем.

У детей формируются представления о том, что в родном крае проживают люди разных национальностей, с самобытными, равноправными культурами, закладываются основы гражданско-патриотических чувств: любовь, гордость и уважение к своему региону, народу, его культуре. Реализация данного направления в работе с детьми осуществляется в форме наблюдений, экскурсий, бесед, видеопросмотров, посещения музеев, рассматривания макетов, оформления стендов, выставок, организации конкурсов.

  1. Ценностно-смысловая взаимосвязь поколений.

Этот блок рассматривается в трех проекциях.

Защитники Отечества:

Дети получают сведения о современных солдатах-односельчанах, проходящих срочную службу в Российской армии, о почетной обязанности молодых парней служить Отечеству, защищать Родину.

Используются слайды и фотографии о солдатах-земляках героически воевавших в Афганистане и Чечне (герои России, имеющие в селе, районе, получившие это звание посмертно).

Ветераны и труженики села:

Реализация работы в данном направлении осуществляется в форме экскурсий старших дошкольников в детскую (сельскую) библиотеку. Дети знакомятся с материалами экспозиций «Боевой славы» и «Трудовой славы» односельчан в разные временные отрезки эпох. Имеют возможность рассмотреть некоторые виды боевого оружия и предметы обмундирования солдат времен Великой Отечественной войны, боевые и трудовые награды односельчан, некоторые виды сельскохозяйственных орудий труда и техники, стенды с портретами героев войны и труда, с которыми дети знакомятся в детском саду: Герои Советского Союза, Социалистического труда имеющиеся в селе, районе.

Знаменитые люди села, района, республики:

 Дошкольники получают краткие сведения о людях края известных в настоящее время (Глава РК, Глава администрации Черноземельского района, скульпторы Ботиев С., К., и Н.Сангаджиев,  писатель К.Эрендженов, поэт П. Чонгонов,  профессор Лхарамба Боован Бадма, джангарчи К. Лиджиев,  и т.д.)

Традиционно перед празднованием 9 мая дети вносят посильный вклад в наведение порядка и чистоты на памятниках воинам, возлагают букеты с цветами к подножию монументов, готовят подарки и концертные номера и поздравляют ветеранов.

  1. Символика края.

Реализация регионального компонента в данном направлении предусматривает знакомство дошкольников с гербом, флагом, гимном Черноземельского района, Республики Калмыкия и России. Дети получают сведения о цветах герба и флага, о значении изображаемых на них символов. Воспитываются нравственно-патриотические чувства: гордость за свою малую родину, желание сделать ее лучше, формируется осознание личной причастности к жизни края.

Реализация регионального компонента предъявляет особые требования к организации предметно-развивающей среды в групповых комнатах. Поэтому расположение предметов и организация развивающей среды в различных возрастных группах имеют некоторые отличительные признаки.

В группах младшего и среднего возраста – уголки социально-нравственного воспитания (фотоальбомы семьи, фотографии детского сада и ближайших к нему объектов).

У старшего дошкольного возраста – уголки нравственно-патриотического воспитания и уголки регионального содержания (образцы символики края, альбомы: родословные семей воспитанников, профессии местности, родные фотопейзажи и выставки детских работ, гербарии растений Черноземельского района, дидактический материал, стена регионального содержания «Төрскн һазр –мини зөөр» с плакатами и растениями гербария местности, макеты: «Первые поселенцы села», «Основание села Артезиан».

 Предлагаемый детям материал в обязательном порядке должен меняться в зависимости от изучаемых тематических блоков (макеты, портреты знаменитых односельчан, подборки фотографий, выставки и т. д.) Создано фонотека с записями звуков природы: шелеста листьев, плеска воды, пения местных птиц, крика диких животных родного края. Пополняются дидактические материалы по ознакомлению дошкольников с живой природой родного края (птицы, животные, растения, деревья и т. п.)

 В группах должны быть  полочки красоты, для выставления изделий и предметов декоративно-прикладного искусства: вышивка, посуда, народные игрушки, подборки иллюстративного материала региональной тематики и т. д.

Введение в образовательный процесс краеведческого материала оказывает положительный эффект на развитие музейной педагогики, способствует привлечению детей к участию в праздниках села, народных праздниках.

Условия реализации регионального компонента предусматривают ознакомление дошкольников с родным краем через естественное вхождение в целостный образовательный процесс, который выстраивается на основе определения доминирующих целей базовой программы, решаемых на фоне краеведческого материала. Установление связи поколений и познание ближайшего окружения обязательно связывается с культурными традициями прошлого.

Музейно-педагогические технологии включают в себя этноуголки в группах. Они должны быть открытые, доступные, действующими.

В младших, средних группах должны быть: куклы в национальных костюмах (мужской и женской), пиала, бортх, альчики, небольшой макет кибитки, четыре вида животных.

В старшей группе: к перечисленному выше плюс: калмыцкие костюмы (шапки девичьи (камчатки, халмаг с шиверлыками и токугами, цегдг, украшения)), для сюжетно-ролевых игр: домбра, атрибуты чабана (герлыга, кнут, макеты лошадей), четыре вида животных, доспехи богатырей, оружие; посуда: тегш, күв, очаг и т.д.

2.2. ФОРМЫ РАБОТЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ОСНОВНЫХ ЗАДАЧ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ  

  В рамках ФГОС образовательный процесс в ДОУ, строится по двум основным направлениям деятельности взрослых и детей:

- непосредственно образовательная деятельность;

- совместная деятельность.

Формы работы

Режимные моменты

Совместная деятельность педагога с детьми

Самостоятельная деятельность детей

Совместная деятельность с семьей

Формы организации детей

Индивидуальные

Подгрупповые

Групповые

Подгрупповые

Индивидуальные

Индивидуальные

Подгрупповые

 

Групповые

Подгрупповые

Индивидуальные

  • Использование скороговорок, загадок, пословиц, физминуток, йөрәл, шаваш, поговорки, стихи:

-на утренней гимнастике и физкультурных занятиях;

- на музыкальных занятиях;

- во время умывания

- на других занятиях (ознакомление с окружающим миром, развитие речи, изобразительная деятельность)

- во время  прогулки (в теплое время)

- в сюжетно-ролевых играх

- перед дневным сном

- при пробуждении

- на праздниках и развлечениях

  • Занятия
  • Праздники, развлечения
  • Общение в повседневной жизни:

-Другие занятия

-Театрализованная деятельность

-Слушание  сказок;

-Рассматривание картинок, иллюстраций в детских книгах, репродукций, предметов окружающей действительности;

- Рассматривание портретов композиторов, художников, писателей, артистов

  • Создание условий для самостоятельного общения детей в группе (этноуголки), использование театральных кукол

(в национальных одеждах), атрибутов, элементов костюмов для театрализованной деятельности. ТСО

  • Словесные, дидактические игры

  • Консультации для родителей
  • Родительские собрания
  • Индивидуальные беседы
  • Совместные праздники, развлечения в ДОУ (включение родителей в праздники и подготовку к ним)
  • Театрализованная деятельность (концерты родителей для детей, совместные выступления детей и родителей, совместные театрализованные представления)
  • Открытые занятия по развитию речи совместно с родителями.
  • Создание наглядно-педагогической пропаганды для родителей (стенды, папки или ширмы-передвижки)
  • Оказание помощи родителям по созданию языковой среды в семье
  • Посещения музеев, театров, экскурсии
  • Клуб для родителей.

2.3. ПЕРСПЕКТИВНОЕ КОМПЛЕКСНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ С ДЕТЬМИ

Тема

Форма

Ответственный

Дата

 «Зая-Пандита основатель «Тодо бичг»»

Беседа, мастер-класс

Педагог дополнительного образования, воспитатель старшей групп «Богшурhа», средняя группа «Эрвәкә», младшая группа «Нарн».

Сентябрь

«Моё любимое село», посвящённое 70-летию Черноземельского района

  1. Проект

Педагог дополнительного образования, старшая группа «Богшурhа»

Октябрь

«Развитие речи калмыцкого языка детей старшего дошкольного возраста через ознакомление с художественной литературой»

  1. Проект

Педагог дополнительного образования,

старшая группа «Богшурhа» и средняя группа «Эрвəкə»

Ноябрь--апрель

«Зул» национальный религиозный праздник

Инсценирование с участием родителей

Воспитатель  младшей группы «Нарн»

Декабрь

«Цаhан Сар»

Театрализованное представление

Воспитатель старшей группы «Богшурhа», средняя группа «Эрвəкə»

Февраль

В рамках

«Недели родного языка»;

«Yгин урлдан»--

«Амн үгин зөөр»--

  1. Конкурс

  1. Конкурс

Педагог дополнительного образования,

Воспитатель группы «Богшурhа»,    воспитатель  группы «Эрвəкə»,  воспитатель  группы «Нарн»

Февраль

«Шаhа наадлhн»

  1. Конкурс в рамках преемственности со школой

 Педагог дополнительного образования, ученики 1 класса МКОУ АСОШ №1, и группы детей  «Богшурhа» и «Эрвəкə»

Март

«Цаһан ботхн»

  1. Этнографический конкурс (совместно с родителями)

Дети всех возрастных групп, педагог ДО, воспитатели, музруководитель

Март

День открытых дверей

НОД

 Этнокультурная группа «Богшурhа»

Апрель

Неделя Джангариады

Беседа, игры, показ иллюстраций

Дети и воспитатели групп «Богшурhа», «Эрвəкə», «Нарн».

Апрель

«Алтн булг»

Этнографический кружок группы «Богшурhа»

Педагог дополнительного образования

В течение года

2.4. ПЛАН ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ РАБОТЫ С ПЕДАГОГАМИ

Тема

Форма

Дата

  1. «Специфика национальных и социокультурных условий»
  2. «Развиваем родную речь детей с помощью ТРИЗ-технологию»
  3.  «Речевая готовность калмыцкого языка ребенка к школе»

Консультации

В течение года

«Эффективность обучения родному языку дошкольников и применение новых форм»

Круглый стол

(дискуссия с педагогами)

Октябрь

«У нас в гостях», посвящённое 70-летию Черноземельского района

В рамках проекта

«Мой любимый район»

Ноябрь

«Учимся говорить правильно на родном языке»

Педагогическая гостиная

1 раз в квартал

«Развитие речевого общения детей посредством УНТ калмыков»

Педагогический совет

по НСО

Январь

 «Художественная литература – неотъемлемая часть развития родной речи ребёнка»

Консультация

(в рамках Недели родного языка и проекта)

Февраль

«Күн болх баhасн…»

Поэтический  вечер

(встреча с В.Шуграевой)

Март

 «Нравственное воспитание дошкольников на основе эпоса «Джангар»

Круглый стол

(в рамках проекта)

Апрель

2.5.  ОСОБЕННОСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА С РОДИТЕЛЯМИ ВОСПИТАННИКОВ

 С введением ФГОС родители (законные представители) являются непосредственными участниками образовательного и воспитательного процесса.

Форма работы с родителями: анкетирование, родительские собрания, мастер-классы, проектная деятельность, консультации, и т.д. В родительских уголках на группах должна присутствовать информация о реализации регионального компонента, о национальных праздниках, рекомендации, творческие выставки.

В ДОУ работает клуб для молодых родителей, не знающих родного языка, проводится 2 раза в месяц. Обучение проходит по учебному пособию «Улан залата хальмгуд» по методу  профессора Г.А. Китайгородской.

 Перспективный план работы с родителями

Тема

Форма работы

Дата

 

  1. «Төрскн келəн мед!»
  2. «Мана селəнə тууҗ»

(к юбилею района, в рамках проекта)

  1. «Зул-хальмг улсин авъяс»
  2. «13 җил, 13 өдр»
  3. «Цаhан Сар-хаврин байр»

Информация в

  родительский уголок

 на группах

В течение учебного года

«Знай и люби свой родной язык!»

Анкетирование

(группы «Богшурhа», «Эрвәкә», «Нарн»)

Сентябрь

  1. «Обучение детей калмыцкому языку с раннего детства» (мл.гр.)
  2. «Национальные традиции и обычаи воспитания детей» (ст.гр.)
  3. «Нравственное и эстетическое воспитание дошкольников через фольклор» (ср.гр.)

Родительские собрания

(выступления на тему)

Октябрь

Октябрь

Декабрь

«Мана хотна Цаhан Сар»

Театрализованное представление

Февраль

«Цаһан ботхн»

      Этнографический конкурс

Март

 

«Малая Джангариада»

Спортивный конкурс (в рамках Недели Джангариады)

Апрель

«Улан залата хальмгуд»

Клуб для родителей «Алтн Булг».

(обучение родного языка, ИКТ-технология)

1раз в 2 недели

2.6.  СПОСОБЫ ПОДДЕРЖКИ ДЕТСКОЙ ИНИЦИАТИВЫ

Вариативная часть реализуется так же, как дополнительное образование в форме этнографического кружка «Алтн булг».

Количество детей кружка – 8, состоящих из старшей группы «Богшурhа» (этнокультурная) и «Эрвәкә».

Список детей этнографического кружка «Алтн булг»

на 2021-2022 учебный год

График работы:

Понедельник: 15.40. - 16.05.

ФИ ребёнка

группа

  1. Натырова Аня
  2. Наминов Бадма
  3. Ностаева Регина
  4. Нюдляева Иляна
  5. Оджикова Айта
  6. Оджиков Аюка
  7. Улюмджиева Эрдени
  8. Морозов Максим

«Богшурhа»

                     «Богшурhа»

«Богшурhа»

«Богшурhа»

«Богшурhа»

«Богшурhа»

«Богшурhа»

«Богшурhа»

Перспективный план работы этнографического кружка «Алтн булг»

Төр

Күсл

Тодлҗ авх үгмүд

Давсн цагин хаалhар

1

Кезәңк цагин hар бичгүдин нуувч

Зая-пандита номтла таньлдулх; өөрд хальмгин «Тодо бичгин » зокъялч болҗахнь медүлх, эн бичгәр соньмсдг сурhмҗ өгх.

Зая-Пандит, «Тод бичг», «Цаhан толhа», зүнhар

2

Тууҗин халх

 «Мана өвкнр кемб?»

Өөрд улс-мана хальмг келн әмтнә өвкнр болҗахинь күүкдт келҗ өгх. Өвкнриннь бәәдл җирhләр, тууҗар соньмсулх.

Өөрд хальмгуд

Өвкнр

Нүүhәч

Мөрн цергчнр

Мергн харвачнр

3

Ишкә герин урдк

Ишкә герин тууҗла таньлдулх; ямаран әңгәс тогтдгин тускар келҗ өгх.

Ишкә гер, харач,

уньн, терм

«Садта күн- салатамодн»-үлгүр

Нүүhәч хальмгин бәәц.

4

Ишкә гер дотр

Бичкдүдиг нүүhәч хальмгин ишкә герәр соньмсулх; гер дотр бәәх хамг юмла) таньлдулх.

авдр, ширдг, үкүг, баран, тулh

5

Хальмг келн улсин замын нуувч (кезәңк хот-хол)

Гиич тостг авъясла таньлдулhн; кезәңк цага өөрд улсин эдлҗ йовсн хот-хоолын туск медрл өгх.

Цә, булмг, хуурсн цә, боорцг, махн шөлтәhән, дотр, күр, будан, бөөрг

6

«Аав ээҗүр гиич  

батлх.овлhн»

Мана өвкнрин бәәдл җирhлин туск медрлинь

өргҗүлх; кезәңк цага ааh-савин тууҗла таньлдулх.

Хәәсн, тавг, тевш,

бортх, донҗг, күв

Хальмг келн-улсин хувцн.

7

«Делгр ээҗин авдрт»

Кезәңк күүкд улсин хувцна тууҗла таньлдулх; хатхмр зег бүшмүд уйлhнд ямаран орм эзлҗ йовсинь медүлх.

Цегдг, терлг, бииз, берз, манишк

8

Кеедә өвгнә хувцн.

Залу күүнә хувцна болн энүнә өвәрцин туск медә өгх.

Бүшмүд, бүс

9

Уул деер туhл уята(улан залата махлан тууҗас)

Өөрд хальмг өмсҗ йовсн махласта таньлдулх, хуучн цага хувцнар соньмсулх.

Камчатк, торцг, җатг, бүсләч, халмг

10

Зул-нас авдг өдр

Зулын авъясла бичкдүдиг таньлдулх

Нас авлhн, цөгц, зул өрглhн, дееҗ бәрлhн

Нүүhәч –хальмгин кеҗ йовсн көдлмш

11

Теегәр зуульчллhн

Кезәңк цагас авн өдгә цаг күртл хадhлгдсн хальмг улсин күч көлснә өслтин туск медә бичкдүдт өгх.

Хөөч, адуч, үкрч, көдлмш

12

Ээҗин хаша дотр

1-гч кичәлд кезәңк цага күүнә күч-көлснә туск авсн медрлинь батлх.

Бух, хуц, туhл, хурhн

 «мал асрхла-амн тоста»-үлгүр

13

«Мал асрхла амн тоста»(ноос эд-бод келhн)

Мал бәрхлә кедг көдлмш: ноос эд-бод келhн.

Ноосн, арсн ишкә, арhмҗ

Тәрә тәрлhн

14

«Һар көндрхлә амн көндрнә»

Тәрә тәрлhнә көдлмшин туск медрл өгх. Өдгә цагин селәнә эдл –ахун эрдмин туск медә батлҗ авх.

Андсх-плуг, цаhан буудя, мчмән, зарм, шалh, хадур

Аңhучлhн. Заhс бəрлhн.

15

«Мергн гидг аңhуч- көвүнə тууҗас»

Аңhучллhна туск медə өглhн.

Саадг, аң, аңhуч

16

Җаал өвгнə зүүдн.

Хальмгуд яhҗ заhс бəрҗ йовсинь медүлх.

Заhсч, җаал, цурх, сазн, җирмəхə, шүүгүл, гөлм

Кезəңк цага кɵлгн. Хальмг улсин hарин эрдм.

17

. Тергн деер зуульчллhн

Хальмг улсин түрүн кɵлгтə таньлдулх. Ут хаалhд ямаран кɵлгəр йовдг бəəсинь медүлх.

Арба, маҗар, тергн, цан, оңhц

18

«Урна урл тоста»

Хальмг улсин hарин эрдмлə таньлдулх. Хальмг улсин бəəдл җирhлин туск медрлинь ɵɵдлүлх.

Үлгүр даслhн

19

«Манаhур гиич иртн!» (Цаhан сарин нəр)

Цаhан Сарин авъяста таньлдулх

Хавтха, җола, шовhр, хорха, тоhш, темəн, кит, келкə

Амн үгин зɵɵр

20

«Илвтə авдр» 1гч əңг

Yлгүрмүдтə болн цецн үгмүдтə таньлдулх

Yлгүр, цецн үг

21

«Илвтə авдр» 2гч əңг

Күүкдиг дарҗңгудта, тоолдгудта, тəəлвртə туульсла таньлдулх

Дарҗңгуд, тəəлвртə туульс, тоолдгуд

22

«Йɵрəл шиңгртхə!»

Цааранднь амн үгин зɵɵрлə таньлдулх, йɵрəл келдг дасхх.

йɵрəл, хүрм, гиич, hарсн ɵдр

23

«Амулң ээҗин туульс»

Хальмг улсин туульсла соньмсулх, эдниг соңсдг, учр-утхинь меддг дасхх

Тууль, баатрльг, илвтə, сидтə

24

«Җаңhр- баатрльг

эпос»

«Бумбин орна» туск күүкдт медə ɵгх. Җаңhр

эпоста болн баатрмудын дүрмүдтə таньлдулх.

Бумбин орн, нойн

богд, Җаңhр, Алтн Чееҗ, Күнд hарта Савр,  догшн Хар Санл, Арслңгин арг Улан Хоңhр, Орчлңгин Сəəхн Миңhиян

Хальмг келн-улсин наадд

25

Җаңhриад

Кезəңк цагас авн ɵдгə цаг күртлхадhлгдсн хальмг келн улсин олн-зүсн наадта таньлдулх.

Шаhа наадлhн, «Мɵңгн бүс», «Билцг бултулhн, «Хорма хотн»»

Мини эңкр балhсн

26

«Элснəс боссн балhсн»

Элст балhсна үүдəлтин тууҗла таньлдулх, эврəннь балhсндан дурта болдг сурhмҗ ɵгх.

«Алтн босха», университет, Сити-Чесс, Хурл, Буддан бумблв, олн-зүсн бəəшңгүд.

Хальмг улсин авъяс-заңшал

27

«Кен ахан күндлдг, кен дүүhəн  эңкрлдг»

Хальмг улсин авъясла таньлдулх: ах күүг күндлдг, тевчдг, эднд оньган ɵгдг, бичкдүдəн хəлəдг.

Авъяс, заңшал

28

«Күүкдт нер ɵглhн»

Нер ɵглhнə авъясла таньлдулх, ɵвкнрин бəəдл-җирhлəр соньмсулх.

Нерн, нерн-усн

29

«Уңг-тохман мед!»

Мана ɵвкнр долан, йисн үйəн меддг бəəсин туск медрл ɵгх.

ɵрк-бүл, элгн-садн, уңг-тохм

30

«Мана нəəрт иртн!»

Yр Сарин нəəрин авъясин туск медрлинь ɵргҗлх.

Yр сар, йиртмҗ, тег

ПРОЕКТЫ:

Проектная деятельность №1 «Моё любимое село»

(посвящается 70-летию Черноземельского района)

(группа «Богшурhа»)

Цель: Познакомить детей с историей родного села.

Задачи:

- развивать у детей любовь к родине;

- воспитывать чувство бережливости, ответственности и чистоты на улицах родного села.

Тип проекта: информационно-познавательный.

Участники проекта: дети, педагоги, родители.

Срок реализации: 11.10. - 29.10.- краткосрочный

Форма работы: беседа, рассматривание иллюстраций в виде презентации, НОД, экскурсия, анкетирование, круглый стол, проблемная ситуация, интервью с жителями села, распространение листовок, акция, конкурс.

Продукт проекта: конкурс для родителей «Зүркндəн Тɵрскəн хадhлҗ»

(разработать положение конкурса).

Ожидаемые результаты: заинтересованность детей в истории рождения села Артезиан. Знание детей названия достопримечательностей села. Привлечение родителей в проектную деятельность, как участников. Провести акцию «Мы за чистое село», привлечь к проблеме прохожих односельчан, распространение листовок.

План мероприятий проектной деятельности:

Тема

Форма

Участники

Дата

1

 «Знакомство детей с проектом»

Беседа

Дети

понедельник

2

«Историческое название села»

НОД

Дети

вторник

3

«Моё село»

Презентация

Дети

среда

4

«По улицам села шагаем мы…»

Экскурсия

Дети, воспитатели

четверг

5

«Моё село-чистое село»

Беседа

Дети

пятница

6

«Мы за чистое село!»

Акция

Дети, воспитатели

пятница

7

«У нас в гостях»

Круглый стол

Педагоги

вторник

8

«Знай историю своего села»

Анкетирование

Родители

пн-пт

9

Конкурс четверостиший о родном селе

«Зүркндəн Тɵрскəн хадhлҗ»

Родители

понедельник-пятница

Проектная деятельность №2

«Развитие родного языка  детей через ознакомление с художественной литературой» - для  детей  старшего дошкольного возраста

(в рамках приоритетного направления)(группа «Богшурhа»)

Автор проекта: Чолутаева Нина Наминовна, педагог дополнительного образования, педагог 1 квалификационной категории.

Актуальность (проблема): незнание речи родного калмыцкого языка, отмечается недостаточный словарный запас.

Цель проекта: «Развитие родного языка  через ознакомление с художественной литературой»- для детей старшего возраста.

Задачи проекта:

  • Сформировать интерес к художественной литературе калмыцких писателей.
  • Расширять и активизировать словарный запас родного языка детей.
  • Знакомить с основными жанровыми особенностями сказок, рассказов, стихотворений на калмыцком языке.
  • Совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихотворений, в драматизациях.
  • Развивать творческие способности у детей.

Участники проекта: воспитатели, дети, родители, работники  детской библиотеки села.

Сроки реализации проекта: с 01.011.21 по 28.04.22 (долгосрочный проект).

Ожидаемые результаты:

  • дети полюбят книги на родном языке,
  • будут обмениваться своими впечатлениями, используя фразы на родном языке,
  • будут активно использовать в речи выразительные средства литературного языка,
  • будут фантазировать и самостоятельно проигрывать мини – спектакли.

3. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ:

  1. УЧЕБНЫЙ ПЛАН

Учебный план занимает важное место при реализации рабочей программы.

Он скоординирован с учетом требования санитарно-эпидемиологических правил и нормативов. Нагрузка на детей не превышает предельно допустимую норму. В соответствии с программой «Бичкдүдин садт хальмг кел дасхлһна көтлвр» (3-5), программы «Раннее развивающее обучение калмыцкому языку детей дошкольного возраста» (5-6 лет), а также с санитарными правилами НОД организуется в течение всего календарного года.

Рабочая программа рассчитана на 3 года обучения:

1 год – младшая группа с 2 до 3 лет;

2 год – вторая младшая группа с 3 до 4 лет;

3 год – средняя группа с 4 до 5 лет;

4 год – старшая группа с 5 до 6 лет;

Группа

Возраст

Длительность занятия

(минут)

Младшая

с 2 до 3 лет

10

Вторая младшая

с 3 до 4 лет

15

Средняя

с 4 до 5 лет

20

Старшая

с 5 до 6 лет

25

На основе годового календарного учебного графика МКДОУ детский сад «Байр» общеразвивающего вида на 2021-2022 учебный год определено количество часов отведенных на НОД в неделю:

30 часов - младшая группа «Нарн»,

40 часов – вторая младшая группа «Эрвәкә»,

40 часов - средняя группа «Эрвәкә»,

50 часов – старшая группа «Богшурhа»

 

Рабочая программа по калмыцкому языку, опираясь на вариативную комплексную программу, предполагает проведение деятельности по калмыцкому языку (НОД) 2 раза в неделю в каждой возрастной группе в соответствии с требованиями СанПина.

Организация учебного процесса в МКДОУ по обучению родным языком регламентируется: годовым перспективным планом работы, расписанием занятий, циклограммой деятельности педагога дополнительного образования.

     НОД

 Младшая группа

«Нарн»

2-3 года

Вторая младшая группа

«Эрвәкә»

3-4 лет

Средняя группа

«Эрвәкә»

4-5 лет

Старшая группа

«Богшурhа»

5-6 лет

в неделю              

             

       

      в год

 в неделю              

             

       

      в год                

в неделю              

     

 

   в   год  

 в неделю              

         

         

        в год        

2

64

2

64

2

64

2

64

Кружок

«Алтн булг»

Объем учебной нагрузки:

Младшая

«Нарн»

2-3 года

Вторая младшая

«Эрвәкә»

3-4 лет

Средняя

«Эрвәкә»

4-5 лет

Старшая

«Богшурhа»

5-6 лет

Длительность НОД

10 минут

15 минут

20 минут

25 минут

Количество занятий

 в неделю

2

2

2

2

Общее время в часах

30

40

50

50

  1. 3.2.  РАСПИСАНИЕ НЕПОСРЕДСТЕННО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Б

а

г

Өдрмүд

Балчр баг

«Нарн»

Хантыева Е.В.

Джамбушева В.П.

Балчр баг

«Эрвәкә»

Ходжгорова Т.В.

Лузунгова К.И.

Дунд баг

 «Эрвәкә»

Ходжгорова Т.В.

Лузунгова К.И.

Ах баг «Богшурhа»

Халаева Н.В.

Лузунгова К.И.

 

С

А

Р

Ң

Хальмг келн

9.30.- 9.50.  

Хальмг келн

9.25.—9.35.

М

И

Г

М

Р

Хальмг келн

9.25—9.40.

У

Л

М

Җ

П

Ү

Р

В

Ә

Хальмг келн

15.30.-15.40.  

Хальмг келн

15.30.-15.45.  

Хальмг келн

9.00—9.25.

Б

А

С

Ң

Хальмг келн

9.40.-10.00.  

Хальмг келн

9.35—10.00.

                                                                                       

  1. 3.3. ЦИКЛОГРАММА РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ

Ах  баг

КИЧƏЛИН ДИГ – ДАРА

САРҢ

 1.о/о «Медрл» Эргмдклə таньлдлҺн/эколог

2.о/о «Художественн керг үүлдвр»       Шавлт/наалдлhн                          3. «Цогцин сойл»                 Цогцин  сойл

ҮЛМҖ                                                               1.о/о «Коммуникац»

Кел өргжуллҺн/урн угин  литератур

 2.о/о «Художественн керг үүлдвр»                                 Зурлhн                                                                             3. «Цогцин сойл»                                                 Цогцин  сойл (серглhн)

МИГМР

1.о/о «Медрл»                            Тооhин  кичəл                                     2. о/о «Көгҗм»                    Көгҗм

ПYРВƏ

1.о/о «Коммуникац»

Хальмг келн                                                           2.о/о «Көгҗм»                                                     Көгҗм                                                                       3.о/о «Медрл»                                         Тосхлhн

БАСҢ

  1.о/о «Коммуникац»

Хальмг келн                                                                                                                       2. о/о «Цогцин сойл»                                                                                           Цогцин  сойл

                                       

             

Дунд баг

КИЧƏЛИН ДИГ – ДАРА

                        САРҢ

          1.о/о «Көгҗм»

                        Көгҗм

       2.о/о «Коммуникац»  

              Хальмг келн

үлмҗ

  1. о/о «Көгжм»

                             Көгжм

                   2.о/о « Медрл»

                Эргмдклə таньлдлҺн/эколог                          

        3.о/о «Художественн керг үүлдвр»

                      Шавлт/ наалдлҺн

МИГМР

  1. о/о «Медрл»

Тооhин  кичəл / тосхлҺн

  1. о/о « Цогцин сойл»

Цогцин  сойл

ПYРВƏ

                    1.о/о «Коммуникац»

 Кел өргжуллҺн/урн угин литератур

                2.о/о «Цогцин сойл»

               Цогцин  сойл (серглhнд)

БАСҢ

1.о/о «Коммуникац»

Хальмг келн

2.о/о «Художественн керг үүлдвр»/ о/о «Цогцин сойл»

Зурлhн/    Цогцин сойл

3.о/о «Цогцин сойл» / о/о «Художественн керг үүлдвр»

Цогцин сойл/   Зурлhн

                                                                 

Балчр  баг

КИЧƏЛИН ДИГ – ДАРА

                        САРҢ

     1.о/о «Цогцин сойл»

                        Цогцин  сойл

       2.о/о «Медрл»  

   Эргмдклə таньлдлҺн

үлмҗ

                      1.о/о «Медрл»

Тооhин  кичəл / тосхлҺн

                   2.о/о «Цогцин сойл»

               Цогцин  сойл

МИГМР

1.о/о «Көгҗм»

                        Көгҗм

       2.о/о «Коммуникац»       Хальмг келн

ПYРВƏ

            1. «о/о «Көгҗм» Көгҗм                                          

2. о/о «Художественн керг үүлдвр» Зурлhн 3.о/о «Коммуникац»                                                Хальмг келн

БАСҢ

                                                  1.о/о «Коммуникац»

Кел өргжуллҺн/урн угин литератур                                                                    2.о/о «Цогцин  сойл»                                                                                           Цогцин  сойл (серглhнд)

                                                                 

                               

  Нег  балчр  баг

КИЧƏЛИН ДИГ – ДАРА

           САРҢ

1.о/о «Медрл»

Эргмдклə таньлдлҺн

2.о/о «Цогцин сойл»

            Цогцин  сойл

ҮЛМҖ                                      

   1.о/о «Коммуникац»

Кел өргжуллҺн/Хальмг келн                    2.о/о «Цогцин сойл»                                    Цогцин  сойл

МИГМР                                   1.о/о «Көгҗм»

                        Көгҗм

 2. о/о «Художественн керг үүлдвр» Шавлт

ПYРВƏ

                     1.о/о «Көгҗм»

                        Көгҗм

2.о/о «Коммуникац»                                         Хальмг келн

БАСҢ

                                        1.о/о «Художественн керг үүлдвр»

Зурлhн                                                                                                                                                                                                                  2. о/о «Цогцин сойл»                                                                                         Цогцин  сойл

  1. 3.4. ПРОГРАММНО- МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОБЛАСТИ «РАЗВИТИЕ РЕЧИ»
  2. УМК в реализации регионального содержания образования:

      1. Программа «Бичкдүдин садт хальмг кел дасхлһна көтлвр» (түүрвәчнрин баг),

            Э. 2010

2. Методическое пособие «Конспекты игровых занятий в соответствии с Программой обучения калмыцкому языку в дошкольном образовательном учреждении» (авторский коллектив), Э. 2014 г., НМС РИПКРО

      3. Программа Г.Б. Баклановой «Раннее развивающее обучение калмыцкому языку детей дошкольного возраста» (5-6 лет) – Э. АУ РК «РИА «Калмыкия», 2015г.

4. «Бичкдүдин садт хальмг кел дасхлһна дидактическ наадд» (түүрвәчнрин баг), Э. 2009 г.

5. Богаева Л.Ф. Очирова О.Ш. «Дегдәмл» Э. 2009 г.

6. Очирова О. Ш. «Дидактические  игры по калмыцкому  языку для занятий в детском

саду и начальной школе» Э. 2009 г.

      7. Хургунова О.Г. «Калмыцкие подвижные игры в физическом воспитании детей дошкольного возраста» (учебное пособие), Э. 2009

8.  «Комплексно-тематический план «Региональный компонент к структуре основной общеобразовательной программе дошкольного образования» (авторский коллектив), э. 2012 г. НМС РИПКРО

9. Бадмаева Г.М. «Бичкдүдиг хальмг улсин тууҗла таньлдуллһн», Э. 2012 г. НМС РИПКРО

    10. Бадмаева Г.М. «Карта программных требований по внедрению регионального компонента в ДОУ», Э. 2012 г. НМС РИПКРО

    11. Балакаева Е. Н., Донцова О. Д. «Сборник песен для детей дошкольного возраста «Салькна айс»», Э. 2012 г. НМС РИПКРО.

   

Фольклор и художественная литература:

  1. Джамбинов Б. Поэты Калмыкии.- М.Художественная литература,1970г.
  2. Нуров В. «Алтн авдр». –Э. АПП «Джангар», 2008
  3. Калмыцкие народные сказки.- Э. 1995 г.
  4. Калмыцкие народные сказки. Э. АПП «Джангар» 1997 г.
  5. Калмыцкое устное народное творчество . – Э. ЗАОр НПП «Джангар», 2007 г.
  6. Калмыцкий народный эпос «Джангар»--Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1989 г. на русском и калмыцком языках

11. Эрендженов К.Э. «Золотой родник». Э.1985 г.

11. Балдмаева Г.А. «Калмыцкие сказки в картинках» -- Э. ЗАОр НПП «Джангар», 2014г.

Животный и растительный мир.

1.Близнюк А. Животный мир Калмыкии. Млекопитающие. – Э. калмыцкое книжное издательство, 1987

2. Близнюк А. Животный мир Калмыкии. Рыбы. – Э. калмыцкое книжное издательство, 1987

3. «Охотничьи и редкие звери Калмыкии» Э. ККИ, 2004 г.

4. Габуншина Э. Памятники природы РК – Э. Калмыцкое книжное издательство, 1989

5. Грачёва А. Калмыкия – М. Планета, 1984

6. Журкин Л.А. Бакташева Н.М. «Редкие и исчезающие растения Калмыкии» Э. 1990

7. Поздняк В.П. Животный мир Калмыкии. – Э. Калмыцкое книжное издательство, 1987

6. Растительный мир Калмыкии. –Э. Калмыцкое книжное издательство.

История родного края.

1. Бакаева Э.П. «Календарные праздники калмыков».Э.1987 г.

2. Батырева С. Народное декоративно-прикладное искусство калмыков. – Э:

    АПП «Джангар», 2003.

3. Бембеев В.Ш., Бембеева В.В. «История и культура родного края». Э.1992 г.

4. Борисенко И. Калмыки в русском изобразительном искусстве. – Э.:

    Калмыцкое книжное издательство, 198

5. Буджалов Е., Уджаев Б. Түрүн харада. – Э.: Калмыцкое книжное издательство, 1992.

6. Емельяненко В. О родном крае. – Э.: НПП «Джангар», 2000.

7. Емельяненко В., Аюшова Ц. О родном крае. Э.: НПП «Джангар», 2000.

8. Калмыцкий народный орнамент. – Э. Издательский дом «Герел», 2010

9. Ковалев И.Г. «Калмыцкий народный орнамент». Э.1970 г.

10. Манджиева Е.И. «Подвижные игры разных народов».Э.2008 г.

11. Насунов Г.Н. «Краеведение». Э. 1981 г.

12. Ользеева С. Калмыцкие народные традиции. – Э.: АПП «Джангар», 2008

13. Сычев Д.В. «Из истории калмыцкого костюма». Волгоград, 1966 г.

14. Хейчиева М.Б., Евгеева С.Д. Илвтә айс. – Э.: АПП «Джангар», 2005

15. Эвеева Т. Түрүн харада. – Э.: Калмыцкое книжное

      издательство, 1992.

16. Эвеева Т. Хоңх цецг. – Э.: НПП «Джангар», 2008.

17. Эрдниев У.Э. «Калмыки». Э.1985 г.

3.5. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ИНВЕНТАРЬ КАЛМЫЦКОГО КАБИНЕТА

Стол тумба – 1 шт.

Стул –1 шт.

Стол детский –1 шт.

Стул детский –1 шт.

Магнитная доска – 1 шт.

Книжный шкаф –1 шт.

Игрушки.

3-х ярусная полка для дидактических игрушек –1 шт.

Ширдыки - 15 шт.

*Приложение №1—основная образовательная программа «Бичкдүдин садт хальмг кел дасхлһна көтлвр», под редакцией В.К.Эрендженова, Л.И.Бальджикова, Е.Н.Бамбышева, Е.М.Бембеева, Э.Д.Дентелинова, В.Н.Сангаджиева, А,Д.Эрднеева.

*Приложение №2--парциальная программа под редакцией  Г.Б.Баклановой «Раннее развивающее обучение калмыцкому языку детей дошкольного возраста» (5-6 лет)—Элиста: АУ РК «РИА «Калмыкия», 2015г.

Приложение №1

Перспективный учебный план работы основной образовательной программы

«Бичкдүдин садт хальмг кел дасхлһна көтлвр», под редакцией творческой группы педагогов г. Элисты.

Балчр багд хальмг кел дасхлһна иргч зура:

ТӨР

КИЧӘЛ

КҮЦЛ

ДАСХ ҮГМҮД

ДӨҢЦЛ

ҮЛГҮРЛГЧ

ДИД.НААДД

1.Таньлдлһн

1

2

3

4

Бичкдүдиг хальмг келнә кабинетлә болн багшла таньлдулһн

Шин үгмүд даслһн

Бичкдүдин келнә чадвр өөдлүллһн. Ни-негн бәәдг, нааддг сурһмҗ зааллһн

Багш келсиг соңсдг меддг чадвр даслһн. Дассан давтлһн

Багш, би, чи

Көвүн, күүкн, сән

Сән бәәнәв

Ик, бичкн

Бодма, нүрүздг, күүклдәс(күүкн, көвүн)

«Бичә эндүр»

«Кен дуудв»

«Ик-бичкн»

2.Теңгрин бәәдл

1

2

3

Бичкдүдин келнә чадвр өөдлүллһн. Теңгрин бәәдлин туск келҗ өглһн.

Нег-негнәннь үгд багтдг, нег-нендән дөңг болдг сурһмҗ заах

Теңгрин бәәдлин тускар цааранднь келҗ өглһн

Нарн, шар

Салькн үләнә, хур орна

Бәәнә, уга

Зургуд.

«Кергтә зург олҗ ав!»

«Хур» Ш/н «Нарн болн хур»

3. Бичкдүдин сад

1

2

3.

4.

Бичкдүдиг бичкдүдин садта таньлдулх. Багшин келсиг меддг, даалһврнь күцәдг даслһн.

Бичкдүдин келнә чадврнь өөдлүллһн.

Багшин келсиг меддг, даалһврнь күцәдг даслһн.

Оньган өгч соңсдг, багшин үг давтдг даслһн.

Мана сад

Негн, дала.

Наадна, зогсна, сууна

Цуг үгмүдән давтх

Тулм, наадһас, зургуд.

«Өврмҗтә тулм» Ш/н «Паровоз» «Чик-буру» «Юн дала, юн негн»

4. Наадһас

1

2

3

Наадһасар нааддг, нерәдлһсинь келдг даслһн. Эврәннь нер-усан келҗ чаддг, наадһасин нерәдлһс келдг чадвр батлх.

Оньган өгч соңсдг, багшин үг давтдг даслһн. «Ә», «Ө», «Ү»- гидг әәст үгмүд чикәр келдг дасхх

Бичкдүдин келлһ өргҗүллһн. Наадһасан эвдллго нааддг сурһмҗ өглһн.

Наадһа, күүклдә

Бодма төгрг

Ноха, мис

Тулм, наадһас, зургуд.

«Өврмҗтә тулм» «Юн уга»

 Әәһин көдлмш

5. Өрк-бүл

1

2

3

Өрк-бүлин тускар келлһн. Нег-негән күүндлдг сурһмҗ заалһн.

Өрк-бүлин туск келдг арһ цааранднь давуллһн. Нег-негнләһәннаадг сурһмҗ зааллһн

Багшин келсигсоңсад, давтдг, чикәр келдг дасвр өөдлүллһн.

Ээҗ, аав

Эк, эцк

Мини, сәәхн

Наадһас, зургуд

«Кен бәәнә?» «Өрк-бүл цуглул!» (зургудар) «Герт кен бәәнә?» «Ээҗин хаша»

6.Намр, намрин йиртмҗ

1

2

3

4

Шин төрлә таньлдуллһн. Намрин йиртмҗ шинҗллһн. Багшин сурврт чикәр хәрү өгдг даслһн.

Бичкдүдин кел өргҗүлх. Нег-негән соңсдг  сурһмҗ өгх.

Намрин йиртмҗин өвәрцинь шинҗләд, бичкдүдәр келүллһн. Шин үгмүд даслһн.

Дассан давтлһн

Намр, һаза

Киитн, дулан

Хамтхасн унна

Улан, шар

Зургуд, чачр

«Кезә эн болна» «Эн юмб?» «Хамтхасар наадлһн» «Юн бәәнә, юн уга»

7 Зер-земш,

тәрә-темсн

1

2

3

Темсн болн земш урһдгинь бичкдүдт медүлх болн тедниг йилһдг даслһн.

Бичкдүдиг цааранднь зер-земшлә болн темснлә таньлдлһн. Ни-негн нааллг, нег-негндән дөң болдг сурһмҗ заалһн.

Зер-земш, темсн гидг юмб, бичкдүдлә шинҗләд медрл батлх

Альмн, кедмн

Хаяр, адамч

Ноһан

Муляжмуд, зембл, күүклдә

«Өврмҗтә тулм» «Кен түрүләд цуглулх» «Илвтә модн» «Наадһад хот өглһн»

 

8 Цогцин мөчмүд

1

2

3

4

Күүнә цогцин мөчмүд меддг, үзүләд келдг чадвр болн дасвр өглһн

Багшин даалһврмуд күцәдгболн келҗ чаддг дасвр өөдлүлһн.

Бичкдүд чикәр бийинь цогцд болн наадһан цогцд үзүлдг чадвр батлх

Бичкдүдин кел байжулһн, оньгинь өөдлүлһн. Бийән цеврәр бәрдг сурһмҗ заалһн.

Толһа, чикн

Нүдн

Амн, хамр

Һар, көл

Күүклдә, наадһа, зөг

«Бичә эндүр» «Зөг» «Цевр-киртә»

9Хувцн

1

2

3

4

Хувцна нерд болн нерәдлһ бичкдүдт медлһн. Ни-негн бәәдг сурһмҗ заах.

Олн хувцна загас кергтә хувц олад үзүлҗ, келҗ чаддг даслһн.

Хувцна нерд цааранднь даслгн. Цеврар бийән бәрдг сурһмҗ заах.

Цуг хувцна нерәдлһсинь батлһн. Шин үгмүд даслһн.

Дассан давтлһн

Бүшмүд, махла

Шалвр, киилг

Беелә, девл

Башмг, һосн

Күүклдәс, наадһан хувцн, авдр

«Кенд юн кергтә» «Келсиг олҗ ав» «Наадһад нөкд болхмн»

10 Зул

1

Бичкдүдиг хальмг улсин авъясла таньлдулх

Зул

Тулм, наадһас

«Өврмҗтә тулм»

11 Үвл. Үвлин наадд. Шин җилин нәр.

1

2

3

4

5

Намрин хөөн үвл ирдгинь медүлх. Бичкдүдин кел өргҗүллһн.

Үвлин йиртмҗин өвәрцинь шинҗллһн. Әәстә үгмүд келлһн.

Багшин даалһвр күцәдг, келҗ чаддг дасвр батлгн.

Үвлин нааддын туск медрл өгх. Ни-негн нааддг сурһмҗ зааҗ оглһн.

Үвлин йиртмҗин туск медрл цааранднь шинҗллһн. Шин үгмүд даслһн. Дассан давтлһн.

Үвл, цасн

Һацур, шин җил

Киитн Аав

Дошна, цан

Долда

зургуд, һацур, уүүклдә Киитн Аав, тулм, долдас.

«Кезә эн болна» «Наадһас серглһнд хувцлһн» «Һацур эргәд дууллһн» «Киитн Аавин тулм» «Долда»

12 Гер. Герт бәәх хамг -юмн

1

2

3

4

Бичкдүдт герин туск медрл заад өглһн. Нег-негндән дөң-тусан күргдг сурһмҗ заалһн.

Багш келсиг соңсад, меддг болн бичкдүд бийснь соңссан келдг чадвр батлһн.

Гер дотр бәәх юмсин нерәдлһс меддг дасвр өглһн

Эн юмб? Эн кем? Гидг сурврмудт харү өгдг даслһн.

Гер, хаша

Терз, үүдн

Сандл, ширә

Орн

Зургуд, ик, бичкн гер, күүклдәс, ширндг

«Юн уга (дуту)» «Герт бәәх хамг-юмн» «Ик-бичкн гер»  «Кен (юн) герт бәәнә»

13 Цаһан Сар

1

2

Цаһан Сар-ямаран нәр-наадн бичкдудт цәәлһҗ өгх.

Бичкдүдиг хальмг улсин авъясла таньлдулх.

Цаһан Сар

Цә, боорцг, иднә, ууна

Зург, боорцгин муляжмуд, тулм

«Өврмҗтә тулм»

14 Хот-хол, ааһ-сав

1

2

3

4

5

Сав болна нерәдлһс меддг, келдг чадвр өөдлүллһн.

Сав болн хотын нерәдлһ даслһна эВ-арһ өөдлүлһн. Нег-негән күүндлдг сурһмҗ өглһн.

Эн төрәр цааранднь бичкдүдлә күүндвр тогтаһад, шин үгмүд даслһн.

Хотын тускар келлһн. Юунас хот кегддгинь медүлх. Кенд, юунд? гидг сурврмудт хәрү өгч чаддг чадвр өөдлүллһн.

Дассан давтлһн.

Ааһ, тәрлк.

Хаш, ухр

Балта

Кампадь, әмтәхн

Наадһас, күүклдә, ааһ-сав, хотын муляжмуд

«Оврмҗтә тулм» «Келсиг олҗ ав»(ик, бичкн, шар, улан, ноһан ааһс) «Хот өглһн» «Тәрлклә әдл ааһ олҗ ав»

15 Хавр. Шовуд

1

2

3

4

5

Хаврин йиртмҗин өвәрцинь шинҗлх. Ямаран манна тег хаврт сәәхн.

Ямаран цецгүд урһна шинҗллһн. Бичкдүдин кел оргҗүллһн.

Ямаран шовун хавр авч ирнә, күүкдт медүлх

Багшин келсиг меддг, даалһврнь күцәдг даслһн. Шин үгмүд даслгһн.

Дассан давтлһн

Хавр

Бамб цецг урһна

Шовун

Ниснә

зургуд, шовудын халхус

«Кезә эн болна» «Ямаран бамб цецг»(ик, бичкн, улан, шар)

16 Герин мал. Шовуд

1

2

3

4

Герин аһурсна тускар күүндлһн. Нерәдлһинь келдг даслһн.

Герин малын нерәдлһинь, заң-бәәдлинь, дүрсинь тодлҗ авх.

Герин шовуна тускар күүндвр тогталлһн. Шин үгмүд даслһн.

Дассан давтлһн.

Үкр

Мөрн

Така

Эр така

Наадһас, зургуд

«Юн яһҗ йовна» «Юн яһҗ ду һарна» «Юн уга» «Ээҗин хаша дотр»

17 Зерлг аңһуд

1

2

3

Зерлг аңһудын тускар күүндлһн. Ахр зәңгс тогталлһн. Зерлг аңгуд харсдг сурһмҗ зааҗ өглһн.

Зерлг аңгудын болн шовуна тускар цааранднь медрл өөдлүллһн. Дөң-тусан күргдг сурһмҗ өглһн.

Зерлг аңгудын тускар цааранднь медрл өөдлүлһн.

Аю

Туула

Зара

Зургуд, наадһас, халхус

«Юняһҗ йовна» «Ө-шуһуд юн бәәнә» Ш/н «Богшурһас болн мис»

18 Зун

1

2

Зунын йиртмҗин өвәрцинь шинҗллһн. Ахр келвр тогтадг чадлһн.

Бичкдүдин келлһ өргҗүллһн. Шин үгмүд даслһн. Зунын тускар күүндвр тогталһн.

Зун, амрна

Эрвәкә

Зургуд, эрвәкәс, цецгүд

 «Кезә эн болна» «Эрвәкә болҗ нислһн»

Дунд багд хальмг кел дасхлһна иргч зура:

1. Таньлдллһн

1

2

3

4

5

Балчр багд дассн үгмүд давтх

Эврәннь нерән келҗ чаддг дасхх. Шин үгмүдлә таньлдулх.

Сурврт чик хәрү өгдг дасхх. Хальмг келнә әс чикәр келлһн.

Ахр зәңгс тогтаҗ келдг дасхх. Үүлдәгч үгмүдлә таньлдулх.

Бичкдүдин кел өргҗүлх, әс чикәр келдг дасхх.

Дассан давтлһн

Мини нерн, чини нерн

Насн, настав

Йовх, гүүх

Биилх, дуулх, һәрәдх

Бодма, микрофон, телефон

«Тоть дураһад келлһн», «Би келнәв-- чи үзүл», «Таньлдллһн»

2.Теңгрин бәәдл

1

2

Йиртмҗин хүврлт шинҗлҗ, терүнә тускар хальмг келәр келҗ чаддг дасхх. Зургуд олзлад ахр зәңгс тогтах. Сурврт чик хәрү өгдг дасхх, хальмг келнә әс дасхх.

Дассан давтх. Шиг үгмүдин чинр-утх таньлдулх. Мнемотаблиц олзлад ахр зәңгс тогтадг дасхх.

Эндр, серүн

Бүркг өдр

зургуд, мнемотаблиц

«Кезә эн болна», «Ямаран җилин цаг»

3. Бичкдүдин сад.

2

3

4

5

6

Балчр багд дассн үмүд давтх.

Шин үгмүдлә таньлдулх. Үгин көрңгинь байҗулх

.

Бичкдүдин садт ю кедгин тускар келҗ чаддг дасхх.

«Кедү?» гидг сурврт чик хәрү өгдг дасхх. Хальмг келнә әс чикәр келдг дасхх.

Ахр зәңгс тогтадг чадвр өгх. Келиг улм цааранднь байҗулх.

Дассан давтлһн

дассан да

Өндр, маштгвтлһн

Бүүвәч, сурһмҗлач

Негн, хойр

һурвн, дөрвн, тавн

Дассан давтлһн

Зургуд, наадһас

«Эн кемб?»,

«Тоть дураһад келхмн», «Келсиг үзүлтн»

4. Наадһас

1

2

балчр дагд дассн үгмүд давтх. Шин үгмүдлә таньлдулх. Үгин көрңгинь байҗулх.

Эврә дурта наадһан тускар ахр зәңг тогтаҗ келдг дасхх. Сурврин чинр-утх меддг, чик хәрү өгдг дасхх. Хальмг келнә әс чикәр келдг дасхх. Наадһасан әрүлҗ, хадһлҗ чаддг сурһмҗ өглһн.

Дарцг, дуһрул

Шаһа, өсрх

Наадһас, күүклдәс, шаһас

«Чи юунд дуртавч үзүл!», «Юн хүврв медҗ үз!», «Илвтә түңгрцг», «Өңһтә шаһасар наадлһн»

5. Намр. Намрин йиртмҗ.

1

2

3

Дассан давтх. Шин үгмүдин чинр-утхла таньлдулх. Мнемотаблиц олзлад ахр зәңгс тогтаҗ келдг дасхх. Сурсрмудт чик хәрү өгдг чадвр өгх.

Йиртмҗин бәәдл шинҗлҗ, терүнә тускар хальмг келәр келдг чадвр өглһн. Хальмг келнә әс чик келдг дасхх. Йиртмҗиг әрүнәр хадһлдг завр өглһн.

Шин үгмүд даслһн, дассан давтлһн.

Һазр, бальчг болна

Модн шарлна

Керә, үлднә

зургуд, мнемотаблиц

«Би келнәв, чи үзүл», «Җилин ямаран цаг?», «Хамтхасар наадлһн», «Ямаран шовуд теегт үвлзнә»

6. Зер-земш.

Тәрә-темсн.

1

2

3

Балчр багд дассн үмүд давтх. Шин үгмүдлә таньлдулх. Темсин, земшин кев-янз, бәәдл шинҗлҗ, трүнә тускар келҗ чаддг дасхх. Сурврт чик хәрү өглг дасхх. Хальмг келнә әс чикәр келдг дасхх.

Шин үгмүдлә таньлдулх. Темсин-земшин кев-янз, бәәдл шинҗлҗ, терүнә тускар келҗ чаддг дасхх. Сурврт чик хәрү өгдг дасхх. Хальмг келна әс чик келдг дасхх.

Шин үгмүдлә таньлдулх. Темсн, земш туста болдгинь медүлх.

Чи, төгрг

Луувң, боднцг, утулң

Һаруд, сад, урһна

зургуд, муляжмуд, зембл, әәсмүдин гер

«Кен түрүн цуглулҗ авх», «Олҗ үзтн!», «Чи юунд дуртавч, үзүл!», «Һарудт ю тәрнә?», «Садт-һарудт», «Илвтә тулм», «Амтарнь таньҗ ав!», «Келсиг олҗ ав!»

7. Зул.

1

 Дассан давтх. Шин үгмүдин чинр-утх цәәлһҗ медүлх. Хальмг улсин авъяс медүлҗәхүгмүдин чинр цәәлһх. Зург олзлад, ахр келвр тогтаҗ чаддг чадвр батлх. Цәәһин өрәл давтҗ келдг дасхх.

Сән өдр, дееҗ, өргх (өргнә)

Мнемосхем, цөгц

«Тоть дураһад дуулҗ үзхмн», «Әдл зургуд»

8. Цогцин мөчмүд

1

2

3

Балчр багд дассн угмүдлә таньлдулх. Үгин көрңгинь байҗулх. Күүнә цогцин мөчмүд чикар нерәдҗ келдг дасхх.

Сурврин чинр-утхинь меддг, чик хәрү өгдг дасхх. Хальмг келнә әс чикәр келдг дасхх.

Шин үгмүд дасх. Биән цеврәр бәрдг сурһмҗ заах.

Чирә, халх

Хурһн

Цевр, киртә

Күүклдә, зургуд, наадһа, зөг

«Би келнәв-чи узүл», «Зөг», «Оньган өг», «Негн, хойр, дала»

9. Хувцн

1

2

3

4

5

Дассан давтх. Хувц нерәдҗ чаддг дасхх, өңг, кев-янз нерәдҗ келдг дасхх.

Үгин көрң байҗулх. Дулан хувц нерәдҗ чаддг дасхх. Увцна туск үлгүр дасхх.

Үгин көрң байҗулх. Гиигн хувц нерәдҗ чаддг дасхх.

Үүлдвр медүлҗәх үгмүдин чинр-утх цәәлһх. Эн үгмүд олзлҗ, ахр келвр тогтадг дасхх.

Хальмг келнә әс чикәр соңсҗ, келдг дасхх. Шин хувц омсхлә тәвдг йөрәл дасхх.

Дассан давтлһн. Хувцан цеврәр, дигтә-тагтаһар бәрдг, өмсдг сурһмҗ өгх.

Беелә, күзүвч

Өөмсн

Майг, хар

Өмсх (өмснәв), тәәлх (тәәлнәв)

Ут, ахрхн

Дассан давтлһн

Авдр, хувцн, күүклдә, мнемосхем, үкүг

«Кен түрүн цуглулҗ авх?», «Юн хүврв медҗ үз», «Ээҗин авдр», «Илвтә беелә», «Наадһад нөкд болхмн», «Хувцна эзинь олҗ ав»

10. Үвл. Увлин наадд. Шин җилин нәр.

1

2

3

4

Балчр багд дассн үгмүд сергәҗ давтх. Намрин хөөн үвл ирдгинь күүкдт медүлһн.

 Шин үгмүдин чинр-утх цәәлһҗ медүлх. Шин җилин нәәрин авъясин туск келдг дасхх.

Шин үгмүдин чинр-утх цәәлһҗ медүлх.

Үүлдвр медүлҗәх үгмүдин чинр-утх цәәлһх.Зург олзлад ахр келвр тогтадг чадвр батлх.

Үвлин йиртмҗин өвәрцинь күүкдәр шинҗүлх. Үүлдвр медүлҗәх үгмүдин чинр-утх цәәлһх. Зург олзлад ахр келвр тогтадг чадвр батлх.

Үвл, кеерүл

Белг, гиич

Долда кех

Хайх

Зургуд, мнемосхем, долдас, түңгрцг, һацур, наадһас

«Цааранднь кел!», «Иим төгрг олҗ үзүл!», «Илвтә түңгрцг»

11. Гер. Герт бәәх хамг-юмн.

1

2

3

4

5

Балчр багд дассн үгмүд давтх

Шин үмүдлә таньлдулх. Гер юунас тогтдгинь медүлх, терүнә хүвс нарәдҗ чаддг дасхх.

Дассан давтх. Шин үмүдлә таньлдулх. Гер дотр бәәх хамг юм шинҗлҗ, хәләдг дасвр баьлх. Өдр болһн юн деер унтдгинь медүлх. Орн деер бәәдг хамг юм келҗ чаддг дасхх.

Цааранднь үгмүд батлх, шин үгмүдлә таньлдулх. Үгин көрң байҗулх.

Дассан давтх. Амн үгин зөөр олзлҗ, гер дотр бәәх хамг-юмин нерәдлһс батлх.

Дассан давтлһн

Эрс, ора

Дер, көнҗл

Ширдг, авдр

Дассан давтлһн.

Үкүг, ширндг, наадһас, зургуд

«Бичә эндүр», «Олҗ үзтн!», «Гер тосхлһн», «Кен герт бәәнә», «Кеемән ор яслһн», «Келсиг үзүлтн», «Чини гер ямаран?»

12. Өрк бүл

1

2

3

4

5

Балчр багд дассн үгмүд давтх. Өрк бүлд бәәх улсиг чикәр нерәдҗ, келдг дасхх. Хальмг келнә әс чикәр келдг дасхх.

Шин үгмүдин чинр –утх цәәлһҗ медүлх. Өрк-бүлд бәәх улсиг чикәр нерәдҗ, келдг дасхх. Хальмг келнә әс чикәр келдг дасхх.

Шин үгмүдин чинр-утх цәәлһҗ медүлх. Ах улсиг күүндлдг, бичкдүдиг эрклүлдг сурһмҗ өгх.

Амн-үгин зөөр олзлад, өрк-бүлд бәәх улсин нерәдлһ батлх. Хальмг келнә әс чикәр келдг дасхх.

Дассн үгмүд , амн үгин зөөр давтлһн

дассан давтлһн

Өрк-бүл

Эгч, ах

Ни-негн бәәнә

Нанд, чамд

Зургуд, күүклдәс, мнемосхемс

«Иим төгрг олҗ үзтн», «Хурһарн наадлһн»

13. Хот-хол, ааһ-сав

1

2

3

4

Балчр багд дассн үгмүд давтлһн. Шин үгмүдлә таньлдлһн

Хальмг келнә әс чикәр соңсҗ, келдг батлх. Сав болһна нерәдлһ күүкдт медүлх. Шин үгмүдин чинр-утх медүлх.

Дассн келлһнә чадвран улм цааранднь өөдлүлх, медсән келдг, цәәлһдг чадвр болн дасвр авлһн.

Сурврт хәрү өглһн. Амн үгин зөөр давьлһн.

Миск, серә, утх

Усн, үсн

Шикр, давсн

Тосн

Зургуд, хотын муляжмуд, ааһ-сав

«Герт юн бәәнә?», «Гиичән тоохмн», «Бичә эндүр» (үкүг, киитрүләч)

14. Цаһан сар

1

2

Бичкдүдт Цаһан сарин авъяс цәәлһҗ өгх. Бичкдүдин эңкр ээҗнр орк-бүлдән ямаран кевәр эн авъяс күцәдг тускар медрлинь өөдлүлҗ батлх. Цаһан сарин өрәл дасч авх.

Дассан давтх

Целвг, хорха, тоһш

Дассан давтлһн

Боорцгин муляжмуд, цөгц, мнемосхем

«Чи юунд дуртавч, үзүл!», «Чикәр кел!»

15. Хавр. Шовуд.

1

2

3

Хаврин эклцин йиртмҗ шинҗлһн. Хаврин тускар зәңг тогтаҗ чаддг дасхх.

Йиртмҗин онц темдг йилһҗ чаддг дасвр батлх. Үгин көрң байҗулһн.

Хаврин сәәхн бәәдл тодлх. Хаврин темдгүд цааранднь батлҗ тодлһн. Хальмг әс чикәр келлһн. Хаврин туск ахр келвр тогталһн.

Хәәлнә, һооҗур гүүнә

Ноһан урһна

Харада нисч ирнә

Зургуд, мнемосхемс, шовудын халхус, цецгүд

«Ямаран җилин цаг?», «Юн хүврв медҗ үз!», «Ямаран өңгтә бамб цецг?», «Келсиг үзүлтн»

16. Герин мал болн шовуд

1

2

Балчр багд дассан давтх. Нань чигн герин малын, шовуна нерәдлһ дасхах. Хальмг әс чикәр келх.

Шин үгмүдлә таньлдулх. Үүлдвр медүлҗәх үгмүд дасхх. Үгин көрң байҗулх.

Яман, һалун

Мәәлнә, мөөрнә, хуцна

Зургуд, халхус, ИКТ

«Хөөч болн малч», «Юн яһҗ хәәкрнә, үзүлтн!», «Юн, яһҗ хәәкрнә, йовна?»

17. Зерлг аңгуд болн шовуд

1

2

Балчр багд дассан давтлһн. Зерлг аңгудла цааранднь таньлдулх.

Шин үгмүд дасх. Зерлг аңгудын бәәр медүлх.

Арат, чон

Кермн, хулһн

Зургуд, халхус

«Хөөч болн малч», «Юн яһҗ хәәкрнә, үзүлтн!», «Юн, яһҗ хәәкрнә, йовна?»

«Кенлә долда харһв?»

18. Зун.

1

2

Дассан давтлһн. Зунын йиртмҗллә тодрхаһар таньлдх, темдгүд шинҗлх. Үгин көрң байҗулх

Дөрвн цагин темдгүд давтлһн. Хальмг әс чикәр келлһн. Шин үгмүд тодлһн.

Җамб цецг, халун

Зөг, батхн

зургуд, мнемосхем

«Кезә эн болна?», «Юн үлү?»

Приложение №2

Примерный перспективный план занятий по программе Г.Баклановой

 «Раннее развивающее обучение калмыцкому языку детей дошкольного возраста» (5-6 лет)

Цель: развитие речеваого аппарата; формирование и и совершенствование коммуникативных навыков и умений; раскрытия для детей красоты и богатства калмыцкого языка; расширение активного, пассивного и потенциального словаря детей.

Основные задачи: 

  1. Заложить основы двух видов речевой деятельности: аудирования (слушания) и устной речи (говорения).
  2. Активизировать речевой аппарат, развить фонематический слух.
  3. Сформировать навыки речевого аппарата.
  4. Обеспечить психологическую защищённость ребёнка посредством создания эмоционально-творческой атмосферы, способствующей развитию умственной, произвольной, эмоциально-волевой сферы деятельности и познавательных процессов (память, мышление, внимание).
  5. Форировать потребность в постоянном совершенствовании языка для его применения в познавательной и практической деятельности.
  6. Формировать нравственные качества личности ребёнка (взаимопомощь, терпение, доброта).
  7. Прививать интерес к традициям и обычаям калмыцкого народа.

В программе реализуется коммуникативно-ориентированный метод, направленный на формирование умений и навыков владения калмыцким языком (восприятие калмыцкой речи, её воспроизведение в устной форме) и организации. Образовательного процесса в условиях отсутствия языковой среды.

Ведущий вид деятельности детей дошкольного возраста и основная форма работы с ними –игра (сюжетно-ролевая, режиссёрская, драматическая, с правилами и т.д).

Коммуникативн-ориентированный метод позволит:

  1. Ускорить процесс превращения учебной группы в коллектив, используя возможности, заложенные в характерных для него взаимодействиях и взаимоотношениях.
  2. Переместить акцент на процесс получения информации свободным личностным путём, активизируя общение, снижая языковое напряжение.
  3. Осуществить главное в обучении – активизацию возможностей личности обучаемого ребёнка и обучающего.

Основные сферы общения и тематика устной речи: «Знакомство», «Я и моё тело», «Семья», «Наши друзья».

Тема

Цель

Микротема НОД

Дата

ТАНЬЛДЛҺН

1.

«Таньлдлhн»

-Чини нерн кемб?-Мини нерн…

-Чи кедүтəвч? –Би тавтав (би зурhатав)

-Чи альдасвч?-Би Троицкас

Орч нердүд: би-чи, мини-чини,мадн-тадн, тедн

Yлгүр: Би зогснав. Чи зогснач. Мадн зогсҗанавидн. Тадн зогсҗанат. Тедн зогсҗана.

То медлhн: негн, хойр, hурвн,…

Дару медүлҗəх то: негдгч, хойрдгч, hурвдгч,…

Нас медүлҗəх то: hурвтав, дөрвтəв, тавтав, зурhатав, …

Сентябрь

2.

«Теңгрин бəəдл»

-Эндр теңгрин бəəдл ямаран?-Эндр хурта(цаста, будта, салькта, нарта)өдр

--Юн орҗана?-Хур орҗана.(цасн орҗана)

Салькн яhна?-Салькн үлəнə.

Зурлhн.

-Нарн ямаран өңгтə? –Шар өңгтə (зүстə).

-Теңгр ямаран өңгтə?—Көк өңгтə.

-Yүлн ямаран өңгтə.—Цаhан өңгтə.

3.

«Ю кехдəн дуртавт?»

 -Би наадхдан дуртав.

-Биилхдəн дуртав.

«Ю кеҗ чаднат?»

-Би биилҗ чаднав.

-Би дуулҗ чаднав.

-Би зурҗ чаднав.

4.

«Ах-дү дөрвн нег махлата»

5.

«Дассан давтлһн»

6.

«Даран медүлҗəх то»

Октябрь

7.

«Кен-юн? Эн кемб? Эн юмб?»

8.

«Кеедə-мана гиич»

9.

«Ахр-удан эгшг үзгүд» (для подготовительной группы)

10.

«Юн альд бəəнə»

11.

«Зер-земш. Тəрə-темсн»

12.

«Би умшчанав» (для подготовительной группы)

13.

«Мини хайг»

14.

 «Мини нəəҗ»

15.

«Мини дурта наадһа»

Ноябрь

16.

«Кен түрүн ирлцүлх»

17.

Дассан давтлһн. Ашлт.

МИНИ ЦОГЦ

1.

«Цогцин мөчмүд»

2.

«Би болн мини цогц»

3.

«Диг-даран»

4.

«Хонг»

5.

«Долан хонг»

6.

«Амрлһна өдр»

Декабрь

7.

«Зул»

8.

«Кеедə өвгнə Зул өдр»

9.

«Намр хурадг, үвл хорадг»

10.

«Сəн хотас, му гесəн хармнхм биш»

11.

«Ниилвр тогталһн» (для подготовительной группы)

12.

«Өңг»

13.

Дассан давтлһн.

14.

«Хувцн»

Январь

15.

«Мини хувцн»

16.

«Нəрхн-өргн»

17.

Зургар көдлһн. Зəңг тогталһн.

18.

«Дассан давтлһн. Ашлт»

ӨРК-БҮЛ

1.

«Мини бүл»

2.

«Элгн-садн»

Февраль

3.

«Цаһан Сар ирв!»

4.

«Цаһана боорцгуд»

5.

«Бүүртн өлзəтə болтха»

6.

Зургар көдлһн. Зəңг тогталһн.

7.

«Мана гер»

8.

«Əəлд -агчм, кергт-цаг»

9.

«Кеедə гертəн»

Март

10.

«Хадвр үзгүд» (для подготовительной группы)

11.

«Би умшчанав» (для подготовительной группы)

12.

«Бичкдүдин сад»

13.

«Сарул сəəхн хора»

14.

«Школд кергтə хамг-юмн» (для подготовительной группы)

15.

«Эрдм»

16.

«Дассан давтлһн. Ашлт»

МАНА ҮҮРМҮД

1.

«Мана үүрмүд»

Апрель

2.

«Герин мал»

3.

«Зерлг аңһуд»

4.

«Зерлг аңһудын бəрц»

5.

«Шовуд»

6.

«Шовудын бəəршлһн»

7.

Зургар көдлһн. Зəңг тогталһн.

8.

«Цецгəс»

Май

9.

 «Дуута-дүлə үзгүд» (для подготовительной группы)

10.

«Кеедə-шунмһа сурһульч» (для подготовительной группы)

11.

«Кеедəн һарсн өдр»

12.

«Үр Сар»

13.

«Дассан давтлһн. Ашлт»

Итого занятий:

64

        *Примерный перспективный план занятий составил учитель родного языка Ким К.К. на основании 4 тем, по программе Г.Баклановой:

«Таньлдлһн»-- 17 занятий;

«Би болн мини цогц»-- 18 занятий;

«Бүл»-- 16 занятий;

«Мини үүрмүд»-- 13 занятий.

Итого 56 занятий.

Старшая группа –49 занятий;


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа (проект) реализации основной общеобразовательной программы дошкольного образования для детей младшего возраста 2014- 2015 учебный год

Ведущие цели Программы — создание благоприятных условий для полноценного проживания ребенком дошкольного детства, формирование основ базовой культуры личности, всестороннее развитие психических и физи...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РЕАЛИЗАЦИИ ОСНОВНОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ группа «В» общеразвивающей направленности для детей от 5 до 6 лет срок реализации 2016-2017 учебный год

СодержаниеI.Целевой разделСтр.1.Пояснительная записка31.1.Цели и задачи реализации Программы31.2.Принципы  и подходы в организации образовательного процесса41.3.Возрастные и индивидуальные особен...

Рабочая программа по реализации основной общеобразовательной программы дошкольного учреждения на 2021 - 2022 учебный год

Данная программа предназначена для работы с детьми группы общеразвивающей направленности от 4 до 5 лет....

Рабочая программа по реализации основной общеобразовательной программы дошкольного учреждения на 2021/2022 год для детей группы общеразвивающей направленности от 4 до 5 лет

Рабочая программа обеспечивает развитие детей в возрасте от 4 - 5 с учетом их возрастных и индивидуальных особенностей по основным направлениям – физическому, социально – личностному, позн...

Рабочая программа по реализации основной общеобразовательной программы дошкольного учреждения на 2021-2022 учебный год для детей средней группы общеразвивающей направленности 4 - 5 лет

Рабочая программа разработана для построения системы   педагогической деятельности с детьми 4 - 5 лет обеспечения гарантии качества содержания, создания условий для практического освоения за...

Рабочая программа по реализации основной общеобразовательной программы дошкольного учреждения на 2021-2022 учебный год для детей средней группы общеразвивающей направленности 4 - 5 лет

Рабочая программа разработана для построения системы   педагогической деятельности с детьми 4 - 5 лет обеспечения гарантии качества содержания, создания условий для практического освоения за...