Спектакль "БУРАТИНО"
методическая разработка (старшая группа) на тему

«Буратино»

Ведущая:   Давным – давно жил старый шарманщик Карло в бедно каморке.

У него даже очаг был не настоящий, а нарисованный на куске холста. Однажды его друг, Джузеппе, принес полено и сказал: «Вырежь из него куклу, научи ее петь и танцевать, будет тебе славный помощник. Карло так и сделал.

Песня папы Карло

Ведущая:    Когда кукла была готова, вдруг тоненький голосок пропищал…

Буратино:  Ой,ой,ой! Что вы щиплетесь! Отпустите же меня, наконец, мне же больно.

Папа Карло:       Кто это? Где это?

Буратино:  Это, я, Буратино!

Песня и пляска Буратино (танцевальная импровизация)

Папа Карло: Буратино, проказник! Где ты?

Буратино:  Я здесь, папа Карло!

Папа Карло: Буратино! Ты же должен ходить в школу  и стать умным и благоразумным!

Буратино: Папа, Карло, а как же я пойду в школу без азбуки?

Папа Карло: Я подарю тебе азбуку. Вот тебе азбука. Учись на здоровье!

Буратино: Спасибо, папа Карло.  Я буду умненьким и благоразумненьким. Я сейчас же отправлюсь в школу.

 

Звучит музыка «В школе»

Ведущая: Буратино шел по дороге и увидел кукольный театр Карабаса барабаса.

Пьеро:  Здравствуйте, меня зовут Пьеро! Сейчас мы разыграем перед вами комедию по названием «Девочка с голубыми волосами или 33 подзатыльника». Это очень смешная комедия. (Поет, импровизация)

 

Меня, увы,зовут Пьеро,

В глазах моих всегда мокро.

Завьется занавес сейчас.

Сыграем пьесу мы для вас..

В ней достаются мне толчки,

Щипки, удары, кулаки.

Можно от смеха умереть.

По горло я пинками сыт,

До синяков всегда избит.

Не зря купили вы билет

Смешнее, право, пьесы нет.

Ведущая: Глядите, это Буратино! Живой Буратино!

1-я кукла: Не может быть, живой буратино!

2я кукла:  Ой, как я рада, миленький мой Буратино!

3я кукла:  Ну, конечно, я сразу же его узнала!

4я кукла:  Это деревянный человечек!

5я кукла:  Буратино, иди к нам!

Все (вместе) : Буратино! Буратино! Иди к нам!

Ведущая: Услышав этот шум, появился Карабас Барабас.

Песня и танец Карабаса Барабаса «Считайте меня подлым»

Карабас Барабас:  Негодяй! Ты помешал представлению моей прекрасной комедии! В очаге мало дров, брошу – ка тебя в огонь.

Буратино: Не бросай меня в огонь, папа Карло умрет от горя. Мы такие бедные, что у нас даже очаг нарисован на куске холста.

Ведущая: Карабас Барабас достал из кармана пять золотых монет.

Карабас Барабас: Передай их папе Карло, скажи ему, чтобы пуще глаза берег очаг, нарисованный на куске холста. Я скоро к вам приду.

Буратино: Благодарю вас , синьор! Вы не могли доверить деньги в более надежные руки.

Ведущая: Буратино зажал в руке пять золотых монет и побежал домой.

Ведущая: По дороге ему попались двое нищих – лиса Алиса и кот Базилио (куклы с живой рукой)

 

Звучит музыка «Выход лисы и кота»

 

Лиса Алиса: Здравствуй, добренький Буратино. Куда ты так спешишь?

Буратино: Домой к папе Карло!

Кот Базилио: Умненький, благоразумненький Буратино, пойдем с нами в Страну Дураков!

Буратино: А зачем

Лиса Алиса: В стране дураков есть волшебное Поле Чудес. Там ты зароешь свои денежки, скажешь: «Крекс,фекс,пекс», - и вырастет деревце, на котором будет висеть куча золотых монет для папы Карло.

Буратино: Хорошо пойдемте!

Песня и танец лисы Алисы, кота Базилио и Буратино

Ведущая: По дороге кот и лиса переоделись разбойниками и напали на Буратино.

Буратино: ай-ай!

Лиса Алиса: Стой, стой! Держи его! Хватай!

Ведущая: Буратино увидел лебедя, схватил его за лапы, и лебедь понес его.

Ведущая: Лебедю надоело нести Буратино и он сказал: Лебедь: Пожалуйста, отпустите мои лапы и падайте!

Ведущая: Буратино упал около хорошенького домика. Здесь жила Мальвина, самая красивая кукла Карабаса Барабаса.

Мальвина: Буратино, вы не ушиблись?

Буратино: Нет!

Мальвина: Артемон, помогите Буратино!

Артемон: Гав,гав!

Мальвина: Выпейте, пожалуйста, вот это ( протягивает лекарство).

Буратино: У меня ничего не болит, я ужасно здоров.

Мальвина: Буратино, умоляю вас!

Буратино: Не хочу, не хочу, не хочу!

Мальвина: Скажите, Буратино, кто вас воспитывает?

Буратино: Когда папа Карло, а когда никто.

Мальвина: Теперь я займусь вашим воспитанием. Буратино, встаньте и пригласите меня на танец.

Танец Мальвины и Буратино

Мальвина: Теперь сядьте, положите руки перед собой. Мы займемся арифметикой. У вас в кармане два яблока…

Буратино: Врете, ни одного.

Мальвина: Я говорю, предположим, что у вас в кармане два яблока. Некто взял у вас одно яблоко. Сколько у вас осталось яблок?

Буратино: Два!

Мальвина: Почему?

Буратино: Я же не отдам Некту яблоко, хоть он дерись.

Мальвина: Вы гадкий шалун, вы должны быть наказаны! Артемон, отведите Буратино в чулан.

Артемон: Гав,гав!

Буратино: Не хочу в чулан. Тоже мне воспитательница.

Ведущая: Вдруг прилетела летучая мышь и сказала, выходи из чулана, а то будет хуже.

Ведущая: Летучая мышь повела Буратино за город, к заросшему тиной пруду.

Ведущая: В этом пруду жила черепах Тортила. Буратино сел на лист водяной лилии и заплакал.

 

Буратино: Бедный я, несчастный! Все мальчики и девочки напились молока, спят в теплых кроватках, один я сижу на мокром листе.

Ведущая: Зеленая ряска на поверхности пруда заколебалась, и на лист влезла сама черепаха Тортила.

Тортила:

Затянулась бурой тиной,

Гладь старинного пруда.

Ах, была, как Буратино,

Я когда-то молода.

 

Был беспечным и наивным

Черепахи юный взгляд.

Все вокруг казалось дивным

Триста лет тому назад.

 

Юный друг, всегда будь юным,

Ты взрослеть не торопись,

Будь веселым, дерзким, шумным,

Драться надо, так дерись.

 

Никогда не знай покоя,

Плачь и смейся невпопад.

Я сама была такою

Триста лет тому назад.

 

Тортила: Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями! Сидеть бы тебе дома да прилежно учиться! Занесло тебя в Страну Дураков!

Буратино: Так я же хотел добыть побольше золотых монет для папы Карло!

Тортила: Эх ты, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями.

Буратино: Чем ругаться, уж лучше бы помогла мне. Как я теперь вернусь к папе Карло?

Тортила: Ну уж ладно, помогу! Я дам тебе этот ключик. Его потерял один злой человек по имени Карабас Барабас. Я отдаю его тебе. Золотой ключик откроет тайную дверь в коморке папы Карло, и это принесет тебе счастье. Не потеряй его, Буратино!

Буратино: Спасибо, спасибо, синьора Тортила! Вы не могли отдать его в более надежные руки.

Пьеро: Буратино! Беги, спасайся! Карабас Барабас знает, что у тебя золотой ключик! Уже поздно, вот он! Несчастная наша судьба. Что теперь с нами будет?

Карабас Барабас: Вот вы где, голубчики мои! Ну , берегитесь!

Ведущая: Вдруг появился папа Карло.

Папа Карло (Карабаса Барабасу): Эх ты, с кем на старости лет связался. Стыдно, доктор!

Карабас Барабас: Да,да! Я все понял!

Папа Карло: Сын мой, Буратино, плутишка! Ты жив и здоров. Иди же скорей ко мне.

Ведущая: Папа Карло, Буратино и Пьеро пошли по дороге в город. Папа Карло подошел к своему дому, отпер дверь в полутемную каморку.

Буратино: Папа Карло, возьми клещи и молоток и отдери со стены дырявый холст.

Папа Карло: Нет, нет! Зачем, сынок, ты хочешь содрать со стены такую прекрасную картину? В зимнее время я сотрю на нее и мне становится немного теплее.

Буратино: Папа Карло, даю тебе слово: у тебя будет настоящий огонь в очаге, настоящий чугунный котелок и горячая похлебка.

Ведущая: Папа Карло начал отдирать холст.

Буратино: А вот и ключ от двери. Милый, добрый папа Карло, открой дверцу.

Папа Карло: А! Гляди, гляди скорее! Кукольный театр для детей и взрослых!

Буратино: Что, видели? В этом театре мы поставим комедию « Золотой Ключик или Необыкновенные приключения Буратино и его друзей!»

Спешите, комедия начинается, занавес открывается.

Песня папы Карло «Я убедился нынче сам» (танцевальная импровизация Буратино, папы Карло, Пьеро, Мальвины и Артемона).

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл spektakl_buratino.docx21.9 КБ

Предварительный просмотр:

«Буратино»

Подготовительная группа

Режиссер-постановщик : Хуриева Н.Н.

Ведущая:        Давным – давно жил старый шарманщик Карло в бедно каморке.

У него даже очаг был не настоящий, а нарисованный на куске холста. Однажды его друг, Джузеппе, принес полено и сказал: «Вырежь из него куклу, научи ее петь и танцевать, будет тебе славный помощник. Карло так и сделал.

Песня папы Карло

Ведущая:          Когда кукла была готова, вдруг тоненький голосок пропищал…

Буратино:        Ой,ой,ой! Что вы щиплетесь! Отпустите же меня, наконец, мне же больно.

Папа Карло:         Кто это? Где это?

Буратино:        Это, я, Буратино!

Песня и пляска Буратино (танцевальная импровизация)

Папа Карло: Буратино, проказник! Где ты?

Буратино:  Я здесь, папа Карло!

Папа Карло: Буратино! Ты же должен ходить в школу  и стать умным и благоразумным!

Буратино: Папа, Карло, а как же я пойду в школу без азбуки?

Папа Карло: Я подарю тебе азбуку. Вот тебе азбука. Учись на здоровье!

Буратино: Спасибо, папа Карло.  Я буду умненьким и благоразумненьким. Я сейчас же отправлюсь в школу.

Звучит музыка «В школе»

Ведущая: Буратино шел по дороге и увидел кукольный театр Карабаса барабаса.

Пьеро:  Здравствуйте, меня зовут Пьеро! Сейчас мы разыграем перед вами комедию по названием «Девочка с голубыми волосами или 33 подзатыльника». Это очень смешная комедия. (Поет, импровизация)

Меня, увы,зовут Пьеро,

В глазах моих всегда мокро.

Завьется занавес сейчас.

Сыграем пьесу мы для вас..

В ней достаются мне толчки,

Щипки, удары, кулаки.

Можно от смеха умереть.

По горло я пинками сыт,

До синяков всегда избит.

Не зря купили вы билет

Смешнее, право, пьесы нет.

Ведущая: Глядите, это Буратино! Живой Буратино!

1-я кукла: Не может быть, живой буратино!

2я кукла:  Ой, как я рада, миленький мой Буратино!

3я кукла:  Ну, конечно, я сразу же его узнала!

4я кукла:  Это деревянный человечек!

5я кукла:  Буратино, иди к нам!

Все (вместе) : Буратино! Буратино! Иди к нам!

Ведущая: Услышав этот шум, появился Карабас Барабас.

Песня и танец Карабаса Барабаса «Считайте меня подлым»

Карабас Барабас:  Негодяй! Ты помешал представлению моей прекрасной комедии! В очаге мало дров, брошу – ка тебя в огонь.

Буратино: Не бросай меня в огонь, папа Карло умрет от горя. Мы такие бедные, что у нас даже очаг нарисован на куске холста.

Ведущая: Карабас Барабас достал из кармана пять золотых монет.

Карабас Барабас: Передай их папе Карло, скажи ему, чтобы пуще глаза берег очаг, нарисованный на куске холста. Я скоро к вам приду.

Буратино: Благодарю вас , синьор! Вы не могли доверить деньги в более надежные руки.

Ведущая: Буратино зажал в руке пять золотых монет и побежал домой.

Ведущая: По дороге ему попались двое нищих – лиса Алиса и кот Базилио (куклы с живой рукой)

Звучит музыка «Выход лисы и кота»

Лиса Алиса: Здравствуй, добренький Буратино. Куда ты так спешишь?

Буратино: Домой к папе Карло!

Кот Базилио: Умненький, благоразумненький Буратино, пойдем с нами в Страну Дураков!

Буратино: А зачем

Лиса Алиса: В стране дураков есть волшебное Поле Чудес. Там ты зароешь свои денежки, скажешь: «Крекс,фекс,пекс», - и вырастет деревце, на котором будет висеть куча золотых монет для папы Карло.

Буратино: Хорошо пойдемте!

Песня и танец лисы Алисы, кота Базилио и Буратино

Ведущая: По дороге кот и лиса переоделись разбойниками и напали на Буратино.

Буратино: ай-ай!

Лиса Алиса: Стой, стой! Держи его! Хватай!

Ведущая: Буратино увидел лебедя, схватил его за лапы, и лебедь понес его.

Ведущая: Лебедю надоело нести Буратино и он сказал: Лебедь: Пожалуйста, отпустите мои лапы и падайте!

Ведущая: Буратино упал около хорошенького домика. Здесь жила Мальвина, самая красивая кукла Карабаса Барабаса.

Мальвина: Буратино, вы не ушиблись?

Буратино: Нет!

Мальвина: Артемон, помогите Буратино!

Артемон: Гав,гав!

Мальвина: Выпейте, пожалуйста, вот это ( протягивает лекарство).

Буратино: У меня ничего не болит, я ужасно здоров.

Мальвина: Буратино, умоляю вас!

Буратино: Не хочу, не хочу, не хочу!

Мальвина: Скажите, Буратино, кто вас воспитывает?

Буратино: Когда папа Карло, а когда никто.

Мальвина: Теперь я займусь вашим воспитанием. Буратино, встаньте и пригласите меня на танец.

Танец Мальвины и Буратино

Мальвина: Теперь сядьте, положите руки перед собой. Мы займемся арифметикой. У вас в кармане два яблока…

Буратино: Врете, ни одного.

Мальвина: Я говорю, предположим, что у вас в кармане два яблока. Некто взял у вас одно яблоко. Сколько у вас осталось яблок?

Буратино: Два!

Мальвина: Почему?

Буратино: Я же не отдам Некту яблоко, хоть он дерись.

Мальвина: Вы гадкий шалун, вы должны быть наказаны! Артемон, отведите Буратино в чулан.

Артемон: Гав,гав!

Буратино: Не хочу в чулан. Тоже мне воспитательница.

Ведущая: Вдруг прилетела летучая мышь и сказала, выходи из чулана, а то будет хуже.

Ведущая: Летучая мышь повела Буратино за город, к заросшему тиной пруду.

Ведущая: В этом пруду жила черепах Тортила. Буратино сел на лист водяной лилии и заплакал.

Буратино: Бедный я, несчастный! Все мальчики и девочки напились молока, спят в теплых кроватках, один я сижу на мокром листе.

Ведущая: Зеленая ряска на поверхности пруда заколебалась, и на лист влезла сама черепаха Тортила.

Тортила:

Затянулась бурой тиной,

Гладь старинного пруда.

Ах, была, как Буратино,

Я когда-то молода.

Был беспечным и наивным

Черепахи юный взгляд.

Все вокруг казалось дивным

Триста лет тому назад.

Юный друг, всегда будь юным,

Ты взрослеть не торопись,

Будь веселым, дерзким, шумным,

Драться надо, так дерись.

Никогда не знай покоя,

Плачь и смейся невпопад.

Я сама была такою

Триста лет тому назад.

Тортила: Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями! Сидеть бы тебе дома да прилежно учиться! Занесло тебя в Страну Дураков!

Буратино: Так я же хотел добыть побольше золотых монет для папы Карло!

Тортила: Эх ты, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями.

Буратино: Чем ругаться, уж лучше бы помогла мне. Как я теперь вернусь к папе Карло?

Тортила: Ну уж ладно, помогу! Я дам тебе этот ключик. Его потерял один злой человек по имени Карабас Барабас. Я отдаю его тебе. Золотой ключик откроет тайную дверь в коморке папы Карло, и это принесет тебе счастье. Не потеряй его, Буратино!

Буратино: Спасибо, спасибо, синьора Тортила! Вы не могли отдать его в более надежные руки.

Пьеро: Буратино! Беги, спасайся! Карабас Барабас знает, что у тебя золотой ключик! Уже поздно, вот он! Несчастная наша судьба. Что теперь с нами будет?

Карабас Барабас: Вот вы где, голубчики мои! Ну , берегитесь!

Ведущая: Вдруг появился папа Карло.

Папа Карло (Карабаса Барабасу): Эх ты, с кем на старости лет связался. Стыдно, доктор!

Карабас Барабас: Да,да! Я все понял!

Папа Карло: Сын мой, Буратино, плутишка! Ты жив и здоров. Иди же скорей ко мне.

Ведущая: Папа Карло, Буратино и Пьеро пошли по дороге в город. Папа Карло подошел к своему дому, отпер дверь в полутемную каморку.

Буратино: Папа Карло, возьми клещи и молоток и отдери со стены дырявый холст.

Папа Карло: Нет, нет! Зачем, сынок, ты хочешь содрать со стены такую прекрасную картину? В зимнее время я сотрю на нее и мне становится немного теплее.

Буратино: Папа Карло, даю тебе слово: у тебя будет настоящий огонь в очаге, настоящий чугунный котелок и горячая похлебка.

Ведущая: Папа Карло начал отдирать холст.

Буратино: А вот и ключ от двери. Милый, добрый папа Карло, открой дверцу.

Папа Карло: А! Гляди, гляди скорее! Кукольный театр для детей и взрослых!

Буратино: Что, видели? В этом театре мы поставим комедию « Золотой Ключик или Необыкновенные приключения Буратино и его друзей!»

Спешите, комедия начинается, занавес открывается.

Песня папы Карло «Я убедился нынче сам» (танцевальная импровизация Буратино, папы Карло, Пьеро, Мальвины и Артемона).