Дистанционное обучение 2022-2023 уч.год.

Нысанова Клара Башировна

 

 

21 Апреля 2023

Литература 11СП

 Тема.Образ Наташи Ростовой в романе  " Война и мир"

Урок 42. образ наташи ростовой - Литература - 10 класс - Российская электронная школа (resh.edu.ru)

1) Написать конспект урока

2) прослушать основную часть

3) выполнить тренировочные задания.

Литература 14 СВ

Урок 36. трагический конфликт поэта и эпохи - Литература - 11 класс - Российская электронная школа (resh.edu.ru)

Тема : Осип Мандельштам

1) прослушать основную часть 

2) написать конспект урока

3) наизусть стихотворние ( по выбору студента)

 

 

4 апреля 2023год 

Литература ТО1.9 и 14 СВ . Тема Противоречивость развития культуры в 1920-е годы. ( Материал для скачивания ниже)

1) Записать конспект лекции

2) Пересказать конспект 

Родная литература 14СВ        Г.Д.Ширяева. ( материал для скачивания ниже)

                                                                   1) прочитатав материал , составить хронологическую таблицу " Литературная деятельность Г.Д.Ширяевой

 

5 ноября 2022г.

ТО1.9 

1) Ознакомиться с материалами видеоурока https://yandex.ru/video/preview/950014189495556839 

2) составить план ответа на вопрос " Союз - служебные части речи" 

ИТ1.9

1) https://edu.skysmart.ru/student/bunohegeri

20 февраля  2023г

21 СП Родная литература

Тема занятия . Анализ стихотворений Геннадия Ступина. 

План анализа стихотворения.

1. Автор и название стихотворения.
2. История создания стихотворения (когда написано, по какому поводу, кому посвящено).
3. Тема, идея, основная мысль (о чем стихотворение). Цитаты из текста, подтверждающие выводы.
4. Какими художественными средствами раскрывается основная мысль автора, тема и идея стихотворения. 
 
ИТ1.9.Литература 
Тема : Основные образы в пьесе А.П.Чехова " Вишневый сад"
и , прослушав материал, заполните таблицу 

ОбразыХарактеристика и роль в проиведении

22 февраля 2023 г

Нысанова Клара Башировна

ТО 1.9. Литература 

Тема: Символические детали , образы, мотивы комедии " Вишневый сад" А.П.Чехова.

1) Прочитать текст  и подготовиться кпересказу

2 Составить кроссворд " герои пьесы " Вишневый сад" 

 21 СП Литература 

Пройдите по ссылке и выполните задания  по теме " Тихая лирика Н.Рубцова"

https://edu.skysmart.ru/student/vugimitetu

 

25 февраля 2023г 

21 СП родная литература 

Тема: Творчество Грачева Евгения Алексеевича. 

1. Прочитать о творчестве Грачева Е.А. и законспектировать

11 СП русский язык 

https://edu.skysmart.ru/student/ruxubuvego

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Геннадий СТУПИН

* * *
Видно, это так угодно Богу:
Чтобы я всю жизнь свою забыл
И печально, тихо и убого
Дни свои последние влачил.
Безучастно на бедлам взирая
И не внемля горю, злобе, лжи.
Даже памятного не подбирая
На руинах жизни и души.
Лишь трудился тяжко и прилежно,
Из всего питья лишь воду пил
И, как мальчик, молча, безнадёжно
Молодую женщину любил…
И ещё за то, что не приемлю
Времени воров, иуд, горилл
И при этом небо зрю и землю,
Горячо Его благодарил.
Явно это мне Его веленье:
Чтобы я не делал ничего –
Только жил и сохранял терпенье
И рассудка ясность – средь всего,
Что зовётся светопреставленьем –
Перед Страшным пред Судом Его.


* * *
Душа всё одиноче, тише, выше,
Животной оскорблённая грызней,
Которая всё злобней и грязней,
Душа от жизни всё свободней дышит.
Земля всё отдалённее и тише,
И небо мне всё ближе и ясней,
И реже воздух, и дышать трудней,
И на земле никто меня не слышит.
И, молча плача по родной земле,
Без слёз по брошенной рыдая жизни,
Я в разрежённой выси – как в петле.
И на моей никто не выпьет тризне.
Но что я в горнем свете – не во мгле
Умру – спасибо Богу и Отчизне.

* * *
Мои стихи – моя надежда,
Что есть порядок мировой.
Пускай начитанный невежда
Мотает лысой головой.

Пусть я старею и слабею
И жизнь моя сплошной хаос –
Пока я вас писать умею,
Мне нет причины вешать нос.

Когда случается упадок,
Когда я слаб, и зол, и пьян,
Меня спасает мой порядок –
Бессмертные хорей и ямб.

Не просто рифмы и размеры
Выводит гибкое перо –
Оно сломалось бы без веры
В конечный разум и в добро.

И сами подтверждают строки,
Их смысл, и музыка, и строй,
Что пусть немыслимо высокий,
Но – есть порядок мировой.

* * *
Изнемогает ветер над равниной,
Не в силах пролететь такой простор,
И издаёт протяжный стон тоскливый,
И умирает у мышиных нор.

И тучи, превращаясь в клочья дыма,
Не могут перейти твои края…
О степь моя, ты непереходима,
Родная и лихая ты моя!

И одинокий волк, голодный, сильный,
Бежать не устающий день и ночь,
Не может твой волнистый бег ковыльный
Своим железным бегом превозмочь.

И ворон опускается на падаль,
Чтобы немного силы подкрепить…
О степь моя, какую жилу надо,
Чтобы с тобою, бесконечной, жить!

Ты стольких убаюкала до смерти
На необъятной ледяной груди…
Иду – и словно бесы меня вертят:
Ты позади меня и впереди.








Предварительный просмотр:

Символические детали, образы, мотивы комедии «Вишневый сад» А.П. Чехова. Звуковые и цветовые эффекты пьесы

Прочитать текст и  подготовиться к  пересказу по плану

1. Вступление. Художественное своеобразие пьес Чехова

2. Основная часть. Символические детали, образы, мотивы комедии А.П. Чехова «Вишневый сад». Звуковые и цветовые эффекты пьесы

 Образ вишневого сада и его значение в комедии

 Белый цвет и его значение в «Вишневом саде»

 Роль и символика художественных деталей. Образ ключей в пьесе

 Шумовые эффекты, музыкальные звуки и их роль в комедии

 Мотив глухоты и его значение в пьесе

 Символика образов

3. Заключение. Значение символических деталей, мотивов, образов у Чехова

 

В пьесах А.П. Чехова важна не внешняя событийность, а авторский подтекст, так называемые «подводные течения». Большая роль у драматурга отводится различным художественным деталям, символическим образам, темам и мотивам, а также звуковым и цветовым эффектам.

У Чехова символично само название пьесы. Образ вишневого сада, скрепляющий весь сюжет пьесы, наполняется особым значением для каждого из главных героев. Так, для Раневской и Гаева этот образ – символ дома, юности, красоты, пожалуй, всего лучшего, что было в жизни. Для Лопахина – это символ его успеха, торжества, своеобразный реванш за прошлое: «Вишневый сад теперь мой! Мой! (Хохочет.) Боже мой, господи, вишневый сад мой! Скажите мне, что я пьян, не в своем уме, что все это мне представляется… (Топочет ногами.) Не смейтесь надо мной! Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот самый Ермолай купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете. Я купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню. Я сплю, это только мерещится мне, это только кажется…». Петя Трофимов сопоставляет вишневый сад с образом России: «Вся Россия наш сад. Земля велика и прекрасна, есть на ней много чудесных мест». Вместе с тем этот персонаж вводит здесь мотив несчастий, страданий, жизни за чужой счет: «Подумайте, Аня: ваш дед, прадед и все ваши предки были крепостники, владевшие живыми душами, и неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка, с каждого ствола не глядят на вас человеческие существа, неужели вы не слышите голосов… Владеть живыми душами – ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих, так что ваша мать, вы, дядя уже не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет, на счет тех людей, которых вы не пускаете дальше передней…». Для автора же, думается, цветущий вишневый сад – символ красоты и чистоты, а вырубка его – нарушение былой гармонии, покушение на вечные, незыблемые основы жизни. Символом самого же вишневого сада становится в комедии букет, который присылает садовник (первое действие). С гибелью сада герои лишаются своего прошлого, фактически лишаются дома, родственных связей.

Образ вишневого сада вводит в пьесу белый цвет как символ чистоты, юности, прошлого, памяти, но одновременно и как символ грядущей гибели. Мотив этот звучит и в репликах персонажей, и в цветовых определениях предметов, деталей одежды, интерьера. Так, в первом действии Гаев и Раневская, восхищаясь цветением деревьев, вспоминают о прошлом: «Гаев (отворяет другое окно). Сад весь белый. Ты не забыла, Люба? Вот эта длинная аллея идет прямо, прямо, точно протянутый ремень, она блестит в лунные ночи. Ты помнишь? Не забыла?» – «Любовь Андреевна (глядит в окно на сад). О, мое детство, чистота моя! В этой детской я спала, глядела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось. (Смеется от радости.) Весь, весь белый! О сад мой! После темной, ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя…». Любови Андреевне видится в саду «покойная мама в белом платье». Образ этот также предваряет грядущую гибель сада. Белый цвет возникает в пьесе и в виде деталей костюмов персонажей: Лопахин «в белой жилетке», Фирс надевает «белые перчатки», Шарлотта Ивановна в «белом платье». Кроме того, одна из комнат Раневской – «белая». Как отмечают исследователи, эта цветовая перекличка объединяет героев с образом сада.

Символичны в пьесе и некоторые художественные детали. Так, прежде всего это ключи, которые носит с собою Варя. В самом начале пьесы Чехов обращает внимание на эту деталь: «Входит Варя, на поясе у нее связка ключей». Здесь возникает мотив хозяйки, ключницы. И действительно, автор наделяет эту героиню некоторыми такими чертами. Варя ответственна, строга, самостоятельна, она способна управлять домом. Тот же самый мотив ключей развивает и Петя Трофимов в разговоре с Аней. Однако здесь этот мотив, данный в восприятии героя, приобретает негативную окраску. Для Трофимова ключи – это плен для человеческой души, разума, для самой жизни. Так, он призывает Аню освободиться от ненужных, по его мнению, связей, обязанностей: «Если у вас есть ключи от хозяйства, то бросьте их в колодец и уходите. Будьте свободны, как ветер». Тот же мотив звучит и в третьем акте, когда Варя, узнав о продаже имения, в отчаянии бросает ключи на пол. Лопахин же подбирает эти ключи, замечая: «Бросила ключи, хочет показать, что она уж не хозяйка здесь…». В финале пьесы все двери запирают на ключ. Таким образом, отказ от ключей символизирует здесь потерю дома, разрыв родственных связей.

Свое особое значение обретают в пьесе и шумовые эффекты, и музыкальные звуки. Так, в начале первого акта в саду поют птицы. Это пение птиц соотносится у Чехова с образом Ани, с мажорным строем начала пьесы. В финале же первого акта звучит свирель, на которой играет пастух. Чистые и нежные звуки эти также ассоциируются у зрителя с образом Ани, героини, которой симпатизирует автор. Кроме того, они подчеркивают нежные и искренние чувства к ней Пети Трофимова: «Трофимов (в умилении): Солнышко мое! Весна моя!» Далее, во втором акте, звучит песня Епиходова: «Что мне до шумного света, что мне друзья и враги…». Песня эта подчеркивает разобщенность героев, отсутствие настоящего взаимопонимания между ними. Кульминация (сообщение о продаже имения) сопровождается в «Вишневом саде» звуками еврейского оркестра, создавая эффект «пира во время чумы». И действительно, еврейские оркестры в ту пору приглашались играть на похоронах. Под эту музыку торжествует Ермолай Лопахин, но под нее же горько плачет Раневская. Лейтмотивом проходит в пьесе звук лопнувшей струны. Исследователи (З.С. Паперный) отмечали, что именно этот звук у Чехова объединяет персонажей. Сразу после него все начинают думать в одном направлении. Но каждый из героев посвоему объясняет этот звук. Так, Лопахин считает, что «гденибудь далеко в шахтах сорвалась бадья», Гаев говорит, что это кричит «птица какаянибудь… вроде цапли», Трофимов считает, что это «филин». У Раневской загадочный звук этот порождает неясную тревогу: «Неприятно почемуто». И наконец, Фирс словно подытоживает все сказанное героями: «Перед несчастьем то же было: и сова кричала, и самовар гудел бесперечь». Таким образом, звук этот символизирует грядущую гибель вишневого сада, прощание героев с прошлым, которое уходит безвозвратно. Тот же самый звук лопнувшей струны у Чехова повторяется в финале пьесы. Значение его здесь повторяется, он четко определяет границу времени, границу прошлого и будущего[198]. Тот же самый смысл обретают в «Вишневом саде» звуки топора в финале. При этом звук топора сопровождается музыкой, которую заказывает Лопахин. Музыка символизирует здесь «новую» жизнь, которую должны увидеть его потомки[199].

Символическое значение приобретает в пьесе мотив глухоты. И звучит он не только в образе старого слуги Фирса, который «плохо слышит». Герои у Чехова не слышат и не понимают друг друга. Так, исследователи неоднократно отмечали, что персонажи в «Вишневом саде» говорят каждый о своем, словно не желая вникать в проблемы окружающих. Часто использует Чехов так называемые «пассивные» монологи: Гаев обращается к шкафу, Раневская – к своей комнате – «детской», к саду. Но, даже обращаясь к окружающим, герои фактически лишь обозначают своё внутреннее состояние, переживания, не ожидая какойлибо ответной реакции. Так, именно в этом ракурсе во втором акте Раневская обращается к своим собеседникам («О, мои друзья»), в третьем акте точно так же Пищик обращается к Трофимову («Я полнокровный…»). Тем самым драматург подчеркивает разобщенность людей в пьесе, их отчужденность, нарушение родственных и дружеских связей, нарушение преемственности поколений и необходимой связи времен. Общую атмосферу непонимания обозначает Раневская, обращаясь к Пете: «надо это иначе сказать». Герои у Чехова живут словно в разных измерениях. Отсутствие взаимопонимания порождает множество внутренних конфликтов. Как отмечают многие исследователи, у каждого из персонажей свой конфликт. Так, Раневская – любящая мать, легкая, добрая и деликатная натура, тонко чувствующая красоту, фактически всех пускает по миру. Петя Трофимов все время говорит, что «нужно работать», но сам он – «вечный студент», который не знает настоящей жизни и все мечты которого утопичны. Лопахин искренне любит семью Раневской, но одновременно торжествует на поминках вишневого сада. Герои Чехова словно потерялись во времени, каждый из них играет свою трагикомедию.

Символичны в пьесе и сами образы героев. Так, Епиходов символизирует нелепого, смешного человека, неудачника. Его так и прозвали – «двадцать два несчастья». Раневская и Гаев олицетворяют прошлую эпоху, Петя Трофимов и Аня – призрачное будущее. Символом прошлого становится в пьесе и старый слуга Фирс, которого забывают в доме. Последняя сцена эта также во многом символична. Нарушается связь времен, герои теряют свое прошлое.

Таким образом, символика художественных деталей, образов, мотивов, звуковых и цветовых эффектов создает в пьесе эмоциональнопсихологическую напряженность. Проблемы, поставленные драматургом, обретают философскую глубину, переносятся из временного плана в ракурс вечности. Психологизм Чехова также обретает невиданную ранее в драматургии глубину и сложность.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

«Евгений Грачёв. Родному краю посвящается.» 2017-2018 уч . год МОУ « Ерышовская средняя общеобразовательная школа Ртищевского района Саратовской области» Выполнила: Земскова Вера, 10 класс Руководитель: Исаева Лиана Вахтанговна , учитель русского языка и литературы I квалификационной категории

Слайд 2

Цель работы: узнать, что значит для Евгения Грачёва родной край, малая родина. Задачи исследования: -проанализировать данные о творчестве поэта в энциклопедической и художественной литературе; -описать особенности стихотворений о малой родине. Гипотеза: Евгений Грачёв – выходец из села, значит, любимый край стал истоком и основной темой творчества поэта. Основные методы исследования : 1.Наблюдение, поиск и сбор информации. 2. Отбор наиболее значимых материалов. Объект исследования : творчество Евгения Грачёва . Значимость исследования: данная работа может быть использована на уроках литературы и литературного краеведения.

Слайд 3

Евгений Алексеевич Грачёв. Евгений Грачёв родился в 1959 году в селе Змеёвка Ртищевского района, где и окончил 3 класса, затем учился в Малиновской средней школе, из которой вышел в 1977 году. В армии он окончил курсы военных корреспондентов и активно сотрудничал со многими военными газетами и журналами. После демобилизации Евгений Грачёв учился на филологическом факультете Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского. Начал свою трудовую деятельность в редакции аркадакской районной газеты « Сельская новь ». Евгений Алексеевич — автор 20 книг для взрослых и детей. Это повести, рассказы, легенды, сказки, стихотворения и поэмы. Он является автором поэтических сборников « Отавушка » (1994) , за который был удостоен Государственной литературной стипендии, «Падала антоновка в саду» (1995), «Предсказание» (2005), «Легенды Изнаира » (2007), популярной серии книг о волшебной стране детства Смеходрон . Член Союза писателей России.

Слайд 4

«По широкому разнотравью стихов». Видеть в привычном непривычное… Стихи молодого поэта были «не просто конкретные, они были жизненны своей правдой, сказанной не ради «обнародования» частных размышлений, а во имя людей, с которыми так много приходилось встречаться сельскому журналисту Евгению Грачёву». Михаил Чернышёв, член Союза писателей России. Видеть в привычном непривычное - этим свойством Евгений Алексеевич владеет непосредственно. Его крепкая связь с землёй отцов и дедов очевидна. Внимание к прошлому своего села, способность «обострённо-образно ощущать окружающую его действительность, а ещё - природу» проходят через все стихотворения о малой родине. Так, услышанный им разговор о происхождении названия родного села лег в основу стихотворения « Легенда», которое пленяет нас сказочными мотивами, таинственными образами: Осень, пасмурно и сыро, Берег скользок и покат. В чёрный омут Изнаира Смотрит батюшка-закат. Помнишь, батюшка, гулянку. Там у леса, на краю? Помнишь девушку-славянку, Обращённую в змею?

Слайд 5

Счастливые дни детства и отрочества не могли не отразиться на становлении Евгения Грачёва как поэта-певца родных просторов: Лучший сон из лучших снов: Среди донника и кашки Солнцем светятся ромашки В озорных глазах коров. Там густые зеленя, Как стихов цветная книжка, Там проказливый мальчишка Резко скачет- это я. («Луг детства»)

Слайд 6

Трепетный свет любви к природе родного края, к Отечеству озаряет лучшие страницы поэзии Е. Грачева. Прочитаем стихотворение « В поредевшим лесу » : В поредевшим лесу: Всё пеньки да коряги, Ветер треплет Осинок сухую кору, Одинокий ручей Не расскажет в овраге, Где ромашки скрывают Пустую нору; Не расскажет, как ночью Грустила лисица, Как искала своих Непослушных лисят, Как навзрыд голосила Какая-то птица. Лес вздыхал, Словно был он Во всем виноват … Уже читая первую строфу, мы понимаем, что лес – не просто деревья, а живое существо. Это ощущение одухотворённости природы усиливается, когда мы читаем вторую строфу: возникает чувство пронзительной грусти, острой тоски, недостижимости гармонии.

Слайд 7

Малая родина – духовное начало поэта. Родная земля – это не что-то отвлечённое, а земля, на которой стоят наши дома, на которой растёт хлеб. Та земля, которая является нам Отечеством. Та земля, дороже которой нет ничего на свете. Именно сюда, как к живому источнику, уже будучи известным поэтом, приезжал Евгений Грачёв, чтобы вдохнуть родной воздух, напиться родниковой воды, почерпнуть душевные силы: В деревеньке моей И сады и пригорки неброски, Запылала заря, Как Жар-Птица над сонным холмом. И взволнованно здесь Шелестят тополя и березки, Пахнет свежим укропом, ботвой И парным молоком. («В деревеньке моей…»)

Слайд 8

Малая родина в стихах Грачёва – это ощущение красоты, гармонии, раздолья. Так картина золотой осени вызывает у автора чувство благоговения и восхищения: Что там за шум У ручья на полянке? Гриб подберёзовик Шляпку поднял; Рядом рябина В платье цыганки; Пляшет рябина- Лесной карнавал! («Осенний карнавал»)

Слайд 9

Русская природа всегда привлекала поэтов своей скромной простотой. В ней нет показной красоты, роскоши богатства, но в ней есть спокойствие и раздолье, степенность и величие. И в этой её простоте лежит разгадка поэтического мастерства Евгения Грачёва. Тихий вечер, Закат, Роща в полутонах, Листья кленов с ветвей Опадают бессильно. Синей нитью петляет Речушка в лугах, Отражая высокое Небо России. («Жёлтый снег»)

Слайд 10

Родная природа не просто фон, на котором проходит жизнь и деятельность человека, это неотъемлемая часть его души, одно из самых глубоких переживаний, связывающих его с землёй, с « малым домом » родного края . Автор воспринимает природу в органической связи с человеческими думами и настроениями радости и веселья, грусти и печали: Я сегодня влюблён, Я сегодня счастливый, Под волшебный мотив Вспомнив юность свою, Где стреножены кони Под высохшей ивой, И луна на даёт Задремать соловью. ( « Я сегодня влюблён …» )

Слайд 11

Язык автора – язык народный, точный и образный в одно и то же время, язык, который мог сложиться только в тесном общении русского человека с природой, в труде, в мудрости и спокойствии народного характера: По радио- про Лондон, Про туманы, У них дожди… А тут такой денёк! Кроты, как археологи, Курганы Прощупали И вдоль И поперёк. («По радио – про Лондон…»)

Слайд 12

Лирический герой стихов Грачёва – обычный человек, поэтому его стихи проникают в нас через сердце, ведь написаны они с добром и доверчивостью: А ромашек было море. Не хотелось уходить. Я молчал, с тобой не споря: всё старался угодить. Но окончен разговор, После слов: «Не могу…» И виною наших ссор Не ромашки на лугу… («Ромашки») Когда говорят о цветущих лугах, употребляют термин «разнотравье». Стихи Евгения Грачёва можно назвать «цветущим разнотравьем», как утверждает Михаил Чернышёв. Надо быть только очень внимательным к поэтическому слову и самому любить природу родного края, «ведь не каждый цветок в поле на виду, не каждая ягодка в глаза просится, хоть и сладка бывает».

Слайд 13

Заключение. Познакомившись со стихотворениями Евгения Грачёва о малой родине, приходим к выводу, что любимый край стал основной темой творчества поэта. Образ малой родины навсегда связан с такими понятиями, как природа и любовь. Любовь к малой родине – это основа и подлинного патриотизма, и нравственности, и духовности, иначе сказать: отношение к родной земле определяет честь и достоинство человека. Таким образом, выдвинутая нами гипотеза нашла своё подтверждение.

Слайд 14

http://img-fotki.yandex.ru/get/6213/45449065.16a/0_8a467_b3d01d6d_XL береза http://mirsimpatov.net/public/album_photo/fb/86/8675_2ded.jpg?c=5769 фон http://ust-kut.ru/forum/attachments/bereza_belaia.jpg фон Источники Список литературы 1.Легенды Изнаира : Стихотворения и поэмы / Е. А. Грачёв. — Саратов: Изд-во АСП, 2007. — 160 с. — (Библиотека АСП). — ISBN 978-5-91311-001-8 2. Отавушка: Стихи / Евгений Грачёв; [Иллюстрации Э. Беляева]. Саратов: Слово, 1994. — 63 с. 3.Падала антоновка в саду: Стихи / Евгений Грачёв; [ Оформ . худож . Э.Беляева]. — Саратов: Слово, 1995. — 77 с. 4.Предсказание: Стихотворения и лирическая поэма / Евгений Грачёв; худ. С. Воронов. — Саратов: Саратовский писатель, 2005. — 80 с. — ISBN 5-85-559-038-0 5. http://wikirtishchevo.shoutwiki.com/wiki/ Грачёв ,_ Евгений _ Алексеевич 6. http://www.nev-almanah.spb.ru/2004/3_2005/grachev.shtml 7. https://my.mail.ru/mail/grachev.evgeniy12/ 8. http://spasay-kin.ru/fr_people_grachev.php 9. http://www.sarcbs.ru/resources/book/Grachev/grachev.php 10. http://www.vsepisateli.ru/?dr=17&luid=4882



Предварительный просмотр:

Е.А.Грачев. Сведения из биографии. Легенды: «Река-спасительница», «Легенда об Изнаире», «Птица-певица»

 

Родился 12 октября 1959 года в селе Змеёвка Ртищевского района Саратовской области. 

В 1966 г. поступил в первый класс Змеёвской начальной школы, где окончил 3 класса.  

В 1977 г. окончил  Малиновскую среднюю школу. В школе принимал участие в художественной самодеятельности, сотрудничал с Ртищевской районной газетой «Путь Ленина» и журналом «Костёр». 

С 1977 по 1979 гг. служил в рядах Советской Армии в ракетных войсках стратегического назначения. В Чите, где находилась редакция газеты «На боевом посту», окончил курсы военных корреспондентов и активно сотрудничал с военными газетами и журналами. 

Окончил филологический факультет Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского. 

Работал в редакции аркадакской районной газеты «Сельская новь», сначала корреспондентом, а затем заведующим сельскохозяйственного отдела, являлся собственным корреспондентом газеты «Литературная Россия» в Поволжье. 

В 1986 г. начал работать корреспондентом в Главной редакции общественно-политического вещания Саратовского областного комитета по телевидению и радиовещанию. 

 С 2005 г.  работал  ведущим  таких программ,  как «СКИФ» (События. Комментарии. Информация. Факты),  «Время и мы», «Доброе утро, губерния»,  «Начало дня». 

В качестве журналиста и литератора побывал в «горячих точках»: на Северном Кавказе, в Нагорном Карабахе, Азербайджане, Армении. 

В 2007 г. совместно с министерствами сельского хозяйства и информации и печати Саратовской области подготовил цикл информационно-публицистических программ «От Хопра до Иргиза. Сельская панорама», посвящённых развитию агропромышленного комплекса области, на телеканале «Россия» / ГТРК «Саратов». 

В 2009 г. с программой «Час правительства» занял третье место на всероссийском фестивале «АГРО-СМИ−2009» в номинации «Обо всём по порядку». 

С августа 2013 г. работает заместителем начальника службы информационных программ по радиовещанию ГТРК «Саратов». 

Автор и ведущий детской программы «Смеходрон» на «Радио России — Саратов», программ, идущих в прямом эфире: «Жить по закону», «Преодоление», «Час профессионалов», «С первого дубля», «Клуб Саратовских писателей и краеведов» и других. 

Сотрудничает с журналами «Наш современник», «Юность», «Волга — 21 век», «Чудеса и приключения – детям». Ведёт мастер-класс для юных читателей «Всё, всё, всё о загадках и путешествиях», ежегодно принимает участие во Всероссийском фестивале детской книги. По его сценариям в московской студии «Сказка» снимают мультфильмы,  на его стихи написаны песни российскими композиторами. Автор более 20 книг для взрослых и детей. Его первый рассказ «Дядя Петя — авантюрист» был напечатан в сборнике молодых прозаиков России «Дверь», приключенческая повесть «Тайное оружие» о советских разведчиках в годы Великой Отечественной войны победила в международном творческом конкурсе «Вечная память». 

Член Союза писателей России, заместитель председателя Ассоциации Саратовских Писателей, член редколлегии журнала «Волга-ХХI век», член правления Саратовского регионального отделения Союза журналистов России, член правления Саратовского городского отделения ветеранов «Боевое Братство». 

 

 

 «Легенда об Изнаире». 

 

Рыжебородый красавец Феодосий страстно любил дорогие вещи. Обычно из дальних заморских стран, куда он возил собольи меха и мёд, купец привозил дивные одежды, браслеты, перстни и кольца. Как-то раз на восточном базаре Феодосий приметил цветастую лавку с товаром, где у хозяина на указательном пальце горел дивный перстень. Купец долго уговаривал продать ему диковинную вещь, но темнолицый продавец упрямо мотал головой, произнося единственное слово: «Нэт!». Раздосадованный Феодосий удалился к свои спутникам и слугам и поинтересовался, бойко ли идет торговля товаром, очевидно, пытаясь забыть о перстне чудной красоты, да не мог. 

«У меня всегда было лучшее, — думал рыжебородый, — кони самые быстрые, слуги самые сильные, пища самая вкусная, наряды самые роскошные, а вот перстенька голубоокого не было и, возможно, никогда не будет. У какого-то лавочника, но не у меня!». Помрачнел от этих мыслей Феодосий. 

— Может быть, силой возьмём, — предложил ему воевода Радомир, — покажем лавочнику почем фунт лиха! 

Феодосий ничего не ответил, он покинул своих сотоварищей и вернулся только утром с перстнем. «Вы не поверите, — взволнованно рассказывал купец, — этот странный торговец подарил мне его, подарил. Правда, сказал, что пообещал отдать Изнаир тому, поможет им избавиться от врагов. Бред какой-то нёс старичок этот, видимо, умом тронулся». Рыжебородый весело расхохотался, вытирая вышитым платочком драгоценный камень в оправе. 

— Я не понял, что такое Изнаир? — спросил купца воевода Радомир. 

— Я сам не разобрался толком, — признался Феодосий, — я выпрашивал у старика перстень, а он все твердил: «Изнаир, Изнаир». Думаю, так драгоценный камень в оправе называется. 

На другой день Феодосий и Радомир покинули восточный город и повернули коней в сторону родных мест. Ехали долго по степям, горным тропам, свернули в глухой лес. Вечером остановились, чтобы переночевать, тут-то на них и напали разбойники, они угнали куда-то коней и слуг, а Феодосия и Радомира начали привязывать к сосне. В этот момент усатый разбойник со шрамом на бритой голове, увидел у Феодосия дорогой перстень. 

— Любезный, перстенёк-то сам снимешь, — предложил разбойник, — или тебе помочь? 

Феодосий снял драгоценный перстень и протянул разбойнику, усатый схватил его, но тут же выронил на землю. Изнаир как-то странно заблестел и раскалился, словно подкова в горне кузнеца. Разбойники попытались ещё раз взять его в руки, но не смогли и повесили на толстый сосновый сук. Изнаир, словно маленькая звёздочка, светил во мгле. А под утро произошло чудо. Феодосий, привязанный к дереву, заметил, как огромная птица пронеслась мимо него и унесла перстень. В этот момент купец почувствовал, что его руки освобождены от верёвок. Он помог развязать веревки другу Радомиру, и они под покровом ночи сумели вырваться из плена. 

Феодосий сильно жалел, что потерял любимый перстень, но как-то раз на рассвете увидел сову, которая сидела на высохшем пне, и перед нею лежал Изнаир. 

— Забирай свою пропажу, — сказала Сова, — Изнаир тебе в награду за то, что ты друга в беде не оставил. 

Правда, радоваться-веселиться Феодосию не пришлось. Сова рассказала, что за время странствий купца на его родине была засуха, потом кочевники появлялись, имение его разорили, пасеку сожгли. 

Загоревал Феодосий, света божьего не видит, хотя, правильно говорят, нет худа без добра. Как-то раз возле какого-то разорённого селения встретилась ему девушка. Красавица, глаз не отвести. Феодосий будто прозрел сразу и духом воспрянул, долго не думая, предложил ей руку и сердце. 

— Выходи за меня замуж, — говорит купец, — я таких как ты ещё ни разу не видел. 

— Не могу, — отвечает девушка, — ты купец, а я простая крестьянка, у тебя вон перстень какой дорогой, а у меня одни мозоли от труда тяжкого. 

— А хочешь, я тебе его подарю, — горячится Феодосий, — на, бери! 

Девушка отказалась, и тогда купец снял перстень, размахнулся и бросил куда-то в заросшее сорняком поле. Феодосий кинулся на землю и зарыдал, а сестра девушки-красавицы наклонилась к нему и говорит: «Кругом вороги-враги, ты нам, Феодосий, помоги!». Купец вскочил на ноги и бросился в поле искать перстень. В какой-то ямочке увидел знакомый блеск, ладонями землю разгребает, а из ямки вода сочится. Феодосий ещё раз копнул, образовался ручей, на дне которого лежит Изнаир. Копал-копал Феодосий землю, но перстень не достал. Правда, ручей соорудил, для высохших полей — это сила, радость и умиление… 

С тех самых пор этот ручей, который потом превратился в полноводную реку, и стали называть Изнаир. А Феодосий и Радомир женились на сестрах-красавицах, разбили всех врагов и зажили лучше прежнего в труде праведном, согласии и любви. 

 Домашнее задание. Прочитать Легенды: «Река-спасительница», «Легенда об Изнаире», «Птица-певица» (на выбор).  



Предварительный просмотр:

        

Ширяева Г.Д. (1932-2001)

“Двор, отгороженный от улицы двухэтажным каменным домом, был большой, заросший зеленью, похожий на сад. Правда, росли здесь только одни клены, клены до плеча Дине, клены до пояса, клены до колен, за сараем вырос целый кленовый лес ростом в несколько сантиметров.

Удобная лестница с перилами вела на чердак. Там было душно и сумрачно, ноги тонули в толстом слое пыли. По углам — паутиновые сети, тоже обросшие пылью. Но зато отсюда в маленькое слуховое оконце можно видеть за крышами соседних домов Волгу”. Вот в таком дворе и таком доме на городской окраине поселила Галина Даниловна Ширяева героев своей первой большой повести “Человек Иван Чижиков” — Дину, Андрея и их мать Сашу Чижикову.

Таким был двор и дом ее детства, город ее отрочества и юности. “Улица... достигнув подножия Соколиной горы, обрывалась и разбегалась в разные стороны неширокими тропинками. Одна тропинка вела к нефтяным вышкам и поселку нефтяников. По ней ходили редко, потому что в поселок вела другая дорога — широкое асфальтовое шоссе, проложенное где-то там, за горой. Другая тропинка тянулась к кирпичному заводу, — туда ниже вела большая удобная дорога с Волги, из-под горы.

И еще одна тропинка мимо старого татарского кладбища выводила к глубокому оврагу. Все мальчишки с их улицы утверждали, что целое лето на дне его лежит лед: такой он глубокий”.

Житель Саратова без труда узнает точки своего города — пусть с измененными названиями и деталями — и в других произведениях Ширяевой: рассказах, повестях “Гюрги-Дюрги-Дюк”, “Утренний пней”, “Земля лунной травы”. Город, землю своего детства н юности писательница не оставила ни в прямом, ни в переносном смысле. Вместе со своими героями она открыла здесь целый мир захватывающих приключений, ярких чувств. Разве за этим непременно надо ехать в дальние страны?..

...Ходила в саратовскую школу девочка. В учении больше всего успевала по литературе. Да мало ли девочек успевают по литературе? А стала студенткой Саратовского экономического института. Было это в 1950 году. Но в экономисты Галина Ширяева так и не вышла. На лекциях “проходила” бухгалтерский учет, вникала в понятия “акцептованные счета”, “платежные требования”, “счета-фактуры”, а вечерами были занятия в литературном объединении. Попытки писать стихи, потом рассказы... И первые публикации — в областной молодежной газете, в альманахе “Литературный Саратов”. Уже пришел первый успех — премия за рассказ “Девятиклассница”, опубликованный областной газетой “Коммунист”. В 1957 году вышла в Саратовском областном издательстве первая книга — сборник рассказов “Новенькая”.

Позже, с 1963 года, была двухгодичная учеба на Высших литературных курсах, общение с крупными писателями, критиками, будущими коллегами по литературному цеху. За год до поступления на курсы Ширяева опубликовала повесть “Человек Иван Чижиков”, тремя годами раньше — “Валя и Валька”. Они принесли успех настоящий, большой.

Так определилась ее писательская судьба. Впрочем, вернемся к газете, молодежной, областной, в которой нештатно одно время сотрудничала Галина Даниловна. Как-то по заданию редакции пришлось посетить нахватавшую двоек и чем-то еще провинившуюся перед товарищами, школой девчонку. Надо было писать о ней фельетон, критическую статью, а она вызывала жалость и сочувствие потерянным своим видом! Так родилась идея повести “Валя и Валька”.

Многое в Вальке вызывает жалость читателя и пренебрежение одноклассников: отстающая, она “тянет” назад весь класс, и место ее — за последней партой, а сидеть и дружить с ней никто не хочет. Лишь новичок, мальчик Валя, которому пришлось сесть на это единственное свободное место, начинает испытывать симпатию к своей соседке. К тому же Валька оказалась его соседкой по квартире, и он видит, как эта хрупкая, невзрачная девочка “тянет” тяжелый воз домашних дел: отец и мать целыми днями на работе, а трое братьев, младшему из которых нет и пяти, требуют постоянной заботы.

Да, для класса Валька — “не подарок”, но она-то и есть настоящий товарищ! Зимней ночью бросилась она сквозь пургу спасать Валю, который, как она думала, заблудился, переходя через Волгу. Вот такая история с типичными для подобных историй сюжетными поворотами и составом персонажей. Достоинства главной героини, которые выясняются не сразу, подчеркнуты невыгодным для нее вначале, но таким победительным в конце концов сопоставлением с холеными благополучными одноклассницами.

Особо выделяется внешность положительных героев: они обойдены красотой, здоровьем, достатком. Зато каким контрастом этому оказывается впоследствии их благородство, доброта.

В известном смысле подобные сюжеты с их немудрящей моралью (“Не все то золото, что блестит”) знакомы читателю, так сказать, от века и, мало того, любимы им! Недаром сказка о Золушке, история Козетты всегда популярны в детских аудиториях.

Казалось, писательница нашла свою тему. Обрела поддержку и одобрение не только у критики. Инсценированную повесть “Валя и Валька” поставил Саратовский ТЮЗ и ряд театров страны. Но Ширяева все еще оставалась “в классе”, не решаясь вывести своих героев за порог школы, присмотреться к ним вне школьных и отчасти семейных связей. А ведь, по словам А.С. Макаренко, “со всем сложнейшим миром окружающей действительности ребенок входит в бесконечное число отношений, каждое из которых неизменно развивается, переплетается с другими отношениями, усложняется физическим и нравственным ростом самого ребенка”.

Эти отношения подростка со “сложнейшим миром” Ширяева пока не рассматривает, и ее истории все еще остаются просто школьными историями...

Что же интересует писательницу в ее юных современниках? Или скорее кто из них? Героини Ширяевой — личности сильные, с внутренним достоинством. Они не кажутся и не хотят казаться жалкими, как бы плохо им ни приходилось. И главное, они честны, не терпят фальши ни в себе, ни в других.

Но чтобы выявить эти качества, этот заряд в юном человеке сполна, нужен действительно мощный детонатор. Конечно, и в классе, в общении со сверстниками возникают конфликты, совершаются поступки, в которых и характер уже виден, и позиция заявлена. Можно броситься в драку с теми, кто обменивает награды деда или обижает животных. Можно сказать приезжему мальчишке, который презрительно отозвался о твоем родном городе: “Знаешь, я тебя поближе рассмотрела, и ты мне не понравился”. Можно, наконец, сбежать из пионерского лагеря, как сделала Ветка Петрова, в знак протеста за непризнание твоих талантов. Все это тоже жизнь — сложная, наполненная своими интересами, трудностями, противоречиями — жизнь подростка. Но то, к чему сводились раньше сюжеты “школьных историй”, теперь становится как бы зачином, экспозицией к событиям, которые не просто потрясают подростка, но ставят его подчас на грань душевной катастрофы. Действие, как правило, происходит вне школьных стен, уроков, а чаще — и общения с одноклассниками.

Дина Чижикова случайно узнает, что рассказы матери о погибшем отце — партизане Иване Чижикове— неправда. А разве легче Насте Букатнной (“Утренний иней”). Ее любимая учительница Евфалия Николаевна узнала в Настином дедушке человека, с которым когда-то девочкой столкнула ее война, "Докажите! — крикнула она [Настя] Евфалии Николаевне в то самое тяжелое первое утро... ворвавшись в учительскую без разрешения, не постучавшись. — Докажите! Вы не просто про ковер сказали... что он у вас отобрал... за ложку меда... Вы сказали: предатель! Про моего дедушку! Докажите!"

Лев Толстой считал, что переход от отрочества к юности совершается тогда, когда приходит решение действовать. Такое решение действовать принимает каждая из героинь Ширяевой. Самостоятельно, без помощи взрослых. Верно говорят о гайдаровских традициях в творчестве Ширяевой. Как и у Гайдара, социальное, гражданское созревание героев происходит в острой ситуации, требующей действия. Интересно, что каждая из повестей Ширяевой кончается кульминацией, предельным напряжением событий, всех душевных, физических сил героев, тем, что сродни этому гайдаровскому приказу самому себе: “Выпрямляйся, барабанщик!”. Хотя повод, толчок к действию у девочек Ширяевой иной.

Он скорее внутренний, чем внешний. Внешне в жизни Дины, Насти, Юли, Наташи все могло бы остаться спокойно, по-прежнему. Но им важно узнать истину для себя. Заявить право на свой собственный ответ, суждение, впервые потребовать “доли во всем человеческом” — нравственном, социальном, гражданском.

В героинях Ширяевой — и на это сразу обращаешь внимание — больше сходства, чем разницы. Сходство идет прежде всего от стержневой основы характера, хотя сам характер, его черты и проявления различны. Настоящая героиня Ширяевой впервые появилась в “Человеке Иване Чижикове”. Впервые в этой повести обрела писательница свое настоящее лицо, свой стиль.

В сюжете ширяевских книг большую роль начинает играть тайна, загадка. Загадочными становятся уже сами названия книг: “Гюрги-Дюрги-Дюк”, “Земля лунной травы”.

Поиск “доказательств”, истины, который ведут девочки обычно своими силами, сопряжен с приключениями: побег или неожиданный отъезд из дома, ночевка в незнакомом месте, невероятные, неожиданные встречи и открытия. Все это, как и возраст, делает оправданной романтическую атрибутику. Отмечалось, что в прозе писательницы мало диалогов, в ней больше внутреннего, “работы души”, остроты чувства, а не разума (вспомните Герцена: в этом возрасте “разум только восходит!”). Отсюда возрастание роли ассоциации, впечатления, детали, которые действительно мастерски использует Ширяева, воссоздавая сложную, противоречивую, переменчивую психологию юного человека.

Один из критиков, оценивая творчество Галины Ширяевой, нашел, что “биография писательницы никак не проецируется на ее книги”. Но одно обстоятельство в ее судьбе сыграло немалую роль в том, что через все книги, все творчество писательницы проходит образ отца. Этой темы она касается постоянно, настойчиво, трепетно.

Семья Ширяевых поселилась в Саратове в самые предвоенные годы, а до этого переменила не одно место жительства: Камышин, Средняя Азия, село Турки Саратовской области, совхозный поселок неподалеку от Ртищева. И все это — вслед за отцом, в соответствии с его назначениями и перемещениями.

Данила Сергеевич Ширяев принадлежал к тому поколению русских людей, чья молодость пришлась на первую четверть века и чья биография была, по выражению Гайдара, “обыкновенной биографией в необыкновенное время”. Был он сыном крестьянина из деревни Саламатино Камышинского уезда. Отца, за участие в революции 1905 года, сослали на каторгу, и Данила с шестнадцати лет “встал на ноги”, уехал в Баку на заработки, работал в мебельной мастерской. Отсюда взяли его в солдаты: началась первая мировая война. А дальше все было обыкновенно для того необыкновенного времен: выступления перед крестьянами в селах с рассказом о декретах Совета Народных Комиссаров, о политике партии по аграрному вопросу; назначение комиссаром военного отдела; формирование в Поволжье воинских частей, создание волостных военкоматов, вооружение красногвардейцев. Летом 1918 года начинается нелегкая фронтовая жизнь Ширяева. Он назначается комиссаром 6-го Камышинского полка. В бою под Ольховкой Д.С. Ширяев тяжело контужен. Он попадает в госпиталь, а потом опять бои с деникинцами. На. этот раз наш земляк назначается комиссаром 1-го Северо-Кавказского кавполка 32-й дивизии 10-й армии. Во многие сабельные атаки водил он бойцов. После гражданской войны Даниле Сергеевичу пришлось бороться в Средней Азии с басмачами.

Двадцатые годы. Инвалид Ширяев не ушел от дел Он активно включается в работу по восстановлению народного хозяйства. Осенью 1942 года коммунист Ширяев ушел добровольцем на фронт и пал смертью храбрых через год, в сентябре сорок третьего, в бою за село Курень Бахмачского района Черниговской области. Славным ребятам из этого села, “берегущим братскую могилу, в которой лежит и мой отец”, посвятила писательница повесть “Гюрги-Дюрги-Дюк”.

В последнем письме отца были запомнившиеся дочери строки: “Под Орлом простоим недолго, а потом будем гнать немцев за Днепр...”. В сознании одиннадцатилетней девочки отец остался отчетливым воспоминанием, помнились ясно его внешность, жесты, походка. Но во многом он остался для нее загадочным, не успела узнать! Невосполнимость утраты всегда соединялась с горькой уверенностью, что только он мог прийти на помощь в трудные минуты, посоветовать, научить. Сильный, надежный человек! Это чувство она передала своим героиням: “Был бы рядом отец!”.

Факт биографии писательницы был фактом биографии целого поколения, очень многих подростков послевоенных лет. Эта тема, заявленная в первых же рассказах Ширяевой, усиливается и углубляется в последующих книгах. Отношения с отцом, к отцу, жив он или нет, становятся в них либо “организующей целью произведения”, пользуясь термином А.П. Скафтымова (“Человек Иван Чижиков”, “Гюрги-Дюрги-Дюк”, “Утренний иней”), либо основой формирующегося характера и мировоззрения персонажей. Тоска по отцу заполняет души Дины, Насти, Юльки.

И в жизни девочек из благополучных семей — Ветки Петровой, Наташи Солдатовой — отец занимает неизмеримо большее место, чем мать. Матери в повестях и рассказах Ширяевой отведена куда более скромная роль (кроме, пожалуй, бывшей партизанки Саши Чижиковой, матери Дины из повести “Человек Иван Чижиков”).

Все это несколько неожиданно для “девчоночьих” повестей... Но поверим в старую истину, утверждаемую писательницей: никто не заменит отца... Не знать отца, а главное, не любить его, мечту или воспоминание о нем — страшно. Это может кончиться для человека моральным крахом. Так и случилось с Алей Шариченко из повести “Земля лунной травы”. А ведь именно такие, в ком не прорастают идеалы отцов, становятся беспринципными потребителями.

Омелины, шариченки с их жаждой “хватать”, “приобретать” — сегодня только отклонение от нормы, но в иные времена они могут стать потенциальными предателями вроде деда Букатина. Вот к чему ведет забвение отца. Вывод может показаться чересчур прямолинейным. Но для Ширяевой в этих вопросах не существует компромисса. Смысл всего ее творчества, его идейный стержень в том, чтобы напомнить юному читателю: у слов “отец” и “отчизна” — один корень.

В начале шестидесятых годов возникло и широко распространилось в стране движение “красных следопытов”. Патриотическое и гуманное, оно принесло не только конкретные результаты — новые имена героев, адреса подвигов, — но и укрепило чувство Родины, уважения народного подвига в сознании молодежи. Это движение не могло не сказаться в детской литературе. Несомненным откликом на него были и повести Ширяевой “Человек Иван Чижиков” и “Гюрги-Дюрги-Дюк”. Откликом своеобразным: действующие лица этих повестей непосредственного участия в поисках “красных следопытов” не принимают. Они делают неожиданные для себя открытия в своей собственной семье.

Приходит время, и юный человек получает “свою долю во всем человеческом”, занимает свое место в ряду поколений. От отцов и дедов — к истории страны, к судьбам Родины. Словно по ступенькам, выше и выше поднимается писательница вместе с героями. Вершинной книгой, как названа она критиком Д. Чировым, в этой теме стал роман “Утренний иней”, произведение удивительное, яркое, многоплановое и, видимо, самое сокровенное для автора.

В двух пластах повествования в неразрывной связи объединены судьбы поколений: того, с которым пережила свое военное детство Ширяева, и того, что живет и подрастает сегодня. К лучшему из написанного Ширяевой можно отнести страницы о подростках войны: мальчике Валентине, девочках Фале, Тамаре.

Так что же принесли они оттуда, из времени, когда они видели смерть и “смерть смотрела на них”, что принесли они своим детям? Память. Конечно. Но не только это. Ведь рядом с ними в том времени жили другие. Например, дед Насти. Ситуация, которая была в “Гюрги-Дюрги-Дюк”, в “Утреннем инее” как бы перевернута. "Ты узнаешь о прошлом своего деда... что, если он был не героем, а совсем наоборот?" На этот вопрос, мучительно терзаясь, пытается ответить Настя Букатина, Да, юридической ответственности дети за вину родителей не несут. Таков закон, но разве дело в законе?

Ощущение единства, повторяемости жизни переданы в романе через некое единство пространства, повторяемость явлений природы. Через десятки лет в октябре как и в октябре сорок первого, на город опускается густой туман, выпадающий затем белым, чистым инеем: Настя и Ветка, как и Фаля когда-то, видят снег, плотно укутавший землю, ощущают тот же ветер с Волги, который сбивал с ног мальчика Валентина. И задаются подростки теми же вопросами, и приходят Фале и Насте одни и те же мысли о белом инее: “Вот так бы всегда рассеивалось все темное и недоброе, все беды, несчастья, рассеивалось бы все и ложилось вокруг вот таким чистым, светлым, утренним инеем”.

Ширяева не принадлежит к числу плодовитых писателей. Более чем за двадцать пять лет творчества ею было написано шесть повестей, роман, рассказы. И все же мы вправе говорить о созданном ею художественном мире.

В этом мире не все просто и идиллически спокойно. В нем рвутся бомбы, совершаются предательства, не заживают старые раны и пытается угнездиться в человеческом сердце бесчувствие. В нем есть страшный день Сталинграда с чудовищным “звездным” налетом фашистов в августе сорок второго и жгучая, неистребимая память подростка Валентина, пережившего этот день, смерть матери и сестры. Есть напоминание: “Ведь у той тревоги отбоя не было!”. Свет и тьма, добро и зло противоборствуют здесь. Но это и мир сильных, чистых чувств, верности, долга. Мир, где нет места вялой, разъедающей иронии. Где живут героини Галины Ширяевой.

Кому-то они могут показаться идеализированными — такова ли теперешняя молодежь! Но всмотритесь в них внимательно, и вы вспомните истоки подобных образов. Они — в традиции отечественной литературы, запечатлевшей в своих творениях тип русской девушки, женщины. Они — в жизни и подвигах наших матерей.

Мир произведений Галины Ширяевой полон светлой веры в юного человека, всматривающегося в неоглядную даль жизни. Веры в то, что может он обрести и сберечь в себе все ценное, истинно человеческое. Так и будет, если ты уже в семнадцать лет, как Наташа Солдатова из повести “Земля лунной травы”, поймешь, что “каждый человек на земле — один-единственный, и никем нельзя его заменить даже на время, чтобы его глазами посмотреть на землю, на реку и небо”.



Предварительный просмотр:

25.03.2020г

Занятие №40

Тема: Противоречивость развития культуры в 1920-е годы. Литературный процесс 1920-х годов. Литературные группировки и журналы. Тема России и революции в творчестве поэтов разных поколений и мировоззрений

Цель: познакомить студентов с основными процессами, происходящими в 20-е годы 20 века; познакомить с понятием «литературный процесс»; развивать мышление студентов, речь; воспитывать интерес к прошлому страны

Ход занятия

1.Лекция преподавателя (составить краткий конспект)

Литературный процесс – литературная жизнь определенной страны и эпохи, включающая эволюцию жанров, тематики и сбережение и различное использование классического наследия, переосмысление вечных тем, возникновение или угасание тех или иных общностей, систем, взаимосвязей литератур. Основные понятия, характеризующие литературный процесс, – художественные системы, литературные течения, направления, творческие методы.

Революция и гражданская война нанесли огромный ущерб культуре — погибли или эмигрировали тысячи деятелей культуры и просто образованных людей. Общий культурный уровень понизился. И все же большевики взяли курс на ликвидацию безграмотности (ликбез) в народе. В университеты одно время принимали без экзаменов. Началось экспериментаторство в школе. Но в 30-х гг. в школу вернулась строгая дисциплина.Увеличились затраты на образование.

Литература. Тема гражданской войны (весьма объективно) звучала у Д. Фурманова («Чапаев»), А. А. Фадеева («Разгром»), Б. А. Лавренева («Сорок первый»). Сатира — Булгаков, И. Ильф и Е. Петров, М. М. Зощенко. В поэзии — В. В. Маяковский, С. А. Есенин, О. Э. Мандельштам, Б. Л. Пастернак, А. А. Ахматова. Детская литература — К. Чуковский, Д. Хармс, С. Маршак. С постановления ЦК РКП(б) о политике партии в области литературы (1925) начинается наступление на свободу творчества и насаждение «соцреализма» —угодного партии видения жизни. Шедеврами же были произведения вне рамок соцреализма («Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова, «Котлован» А. П. Платонова, «Реквием» А. А. Ахматовой). О. Э. Мандельштам, И. Э. Бабель, Н. А. Клюев и др. пали жертвами террора.

Музыка. Чертой времени стали песни И. О. Дунаевского к многочисленным фильмам. Выдающимися композиторами современности были признаны Д. Д. Шостакович, С. А. Прокофьев.

Кинематограф. Лучшим фильмом 20-х гг. стал «Броненосец "Потёмкин"» С. М. Эйзенштейна. В 30-е гг. начался расцвет комедии («Весёлые ребята» и «Волга-Волга» Г. В. Александрова). Огромной популярностью пользовался фильм «Чапаев» Г. Н. и С. Д. Васильевых.

Наука. Создаются филиалы Академии наук и сети НИИ. Достигнуты успехи в генетике (Н. И. Вавилов, Г. Д. Карпеченко), физике (Д. Д. Иваненко, Д. В. Скобельцын), медицине (В. М. Бехтерев). В годы репрессий погибли биологи Вавилов, Карпеченко, философы П. А. Флоренский, Г. Г. Шлет, экономисты А. В. Чаянов, Н. Д. Кондратьев и др.

Основные процессы:

1.Строительство Советского государства после Октябрьской революции 1917 г.

2.Вынужденная насильственная эмиграция

3.Травля в печати, репрессии, смерти

Темы: гражданская война, строительство социализма

Новый метод- социалистический реализм(осн.принципы: народность, идейность, революционный романтизм, исторический оптимизм, социалистический гуманизм, образ положительного героя).

Главная задача соц.реализма- воспитание у читателя революционных взглядов, преданности идеалам социалистического строительства.

По всей стране было множество различных литературных групп. Многие из них возникали и исчезали, даже не успевая оставить после себя какой-либо заметный след. Только в одной Москве в 1920 г. существовало более 30 литературных групп и объединений.

Каковы причины возникновения столь многочисленных и разнохарактерных литературных групп? Обычно на первый план выдвигаются материально-бытовые: "Вместе легче преодолеть разруху, голод, наладить условия для нормальной работы людей, причастных к литературе и искусству". В обилии группировок сказывались и разные художественные пристрастия, и идейное размежевание.

Хотя руководство правящей партии и пыталось подчинить себе всю идеологическую жизнь страны, но в 20-е годы еще не была выработана и отработана "методика" такого подчинения. Создалось такое положение, что, вместо ожидаемого мощного потока писателей-коммунистов или рабочих-писателей появился ряд отдельных литературных кружков. Наиболее заметные литературные группировки того времени: ЛЕФ (Левый фронт искусства), "Перевал";конструктивизм, или ЛЦК; Объединение реального искусства (ОБЭРИУ).

Литературная группа ЛЕФ, или Левый фронт (искусства) (1922-1928):

-  состояла в основном из поэтов и теоретиков предреволюционного литературного направления футуризма во главе с В. Маяковским, О. Бриком, В. Арбатовым, Н. Чужаком, В. Каменским, А. Крученых и др.; недолгое время в эту группу входил Б.Л. Пастернак;

Выдвигала следующие теоретические положения литературы и искусства:

- утверждение союза искусства с производством;

- выполнение искусством функции жизнестроительства;

- пропаганда веры в технический прогресс в экономике;

- понимание литературы как факта, репортажа и документалистики вместо вымысла, который должен быть отменен как пережиток прошлого;

- отрицание пушкинского реализма;

- отвержение всякого личностного, интимного начала в творчестве.

Литературная группа "Перевал": (1923-1927, Москва)

являлась марксистской литературной группой;

- имела издательскую базу в виде журнала "Красная новь" и сборников "Перевал", которые выходили до 1929 г.;

- в качестве неформального лидера выступал критик А.К. Воронский (1884-1943);

- в гр. входили М. Светлов, Э. Багрицкий, А. Платонов, Иван Катаев, А. Малышкин, М. Пришвин и др.;

Имела следующую литературную платформу:

- отстаивание свободы писателей от навязываемого им "социального заказа";

- защита права автора на выбор темы, жанра, отвечающего индивидуальности творца;

- борьба с нормативным "управляемым искусством", которое утверждалось сторонниками пролетарской литературы;

- понимание художественного образа как гораздо более высокого, сложного, многозначного, чем любая голая идея, схема;

была обвинена во внеклассовом, надысторическом подходе к искусству, в культе красоты, в неверии в возможность рождения нового классового искусства;

- после разгрома троцкизма и исключения из партии лидера направления А.К. Воронского была распущена как реакционная организация.

Литературная группа ЛЦК, или литературный центр конструктивистов:

- возникла в 1924 г. на почве литературного направления – конструктивизма, распалась весной 1930 г.;

- в группу входили И. Сельвинский, В. Луговской, В. Инбер, Б. Агапов, Э. Багрицкий, Е. Габрилович;

Имела следующую литературную позицию:

тяготение к фактам и цифрам;

использование деловой речи, цитат из документов, описаний события;

стремление к преодолению в литературе человека с его слабостями, тонкостями души, архаизмом привязанностей к дому, семье и прошлому;

- предельно полное, рациональное подчинение образов и метафор (а в стихотворении - рифм) теме произведения;

- отрицание национальной специфики искусства.

Литературная группа ОБЭРИУ, или Объединение реального искусства:

- являлась небольшой по численности камерно-салонной группой поэтов, многие из которых почти не публиковались;

- была основана в 1926 г. Даниилом ХармсомАлександром, Введенским и Николаем Заболоцким;

- в разные годы в группу входили прозаик КК Вагинов, драматург Е.л. Шварц, сотрудничали с ней художники Павел Филонов и Казимир Малевич; ,

- находилась под влиянием идей футуристов, в частности В. Хлебникова;

- преследовала целью пародийно-абсурдное uзображение действительности;

- участники группы чаще всего издавались в 30-е гг, как писатели для детей;

- традиции и эксперименты группы были продолжены в 70 - 80-е гг. многими представителями авангардного искусства - И. Холиным, Д. Приговым, Т. Кибировым и др.

Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП) - самая мощная литературная организация:

- официально оформилась в январе 1925 года

- входили крупные писатели: А. Фадеев, А. Серафимович, Ю. Либединский и др.

- печатным органом стал новый (с апреля 1926 г.) журнал "На литературном посту", который сменил осужденный журнал "На посту".

- ассоциация выдвинула новую, как казалось тогда, идейную и творческую платформу пролетарского литературного движения: объединить все творческие силы рабочего класса и повести за собою всю литературу, воспитывая также писателей из интеллигенции и крестьян в духе коммунистического мировоззрения и мироощущения

- ассоциация призывала к учебе у классиков, особенно у Л.Толстого, в этом проявилась ориентация группы именно на реалистическую традицию.

- РАПП эти надежды не оправдала и задачи не выполнила, действовала в разрез обозначенным задачам, насаждая дух групповщины:

Отдельно от большинства существующих литературных группировок стояли О.Э. Мандельштам, А. Ахматова, А. Грин, М. Цветаева и др;

Постоянная литературная борьба за отстаивание своих узкогрупповых интересов вносила в литературную атмосферу нервозность, нетерпимость, кастовость.

Большинство современных критиков считают наличие множества литературных организаций естественным выражением на литературном уровне самых различных общественных представлений, взглядов, идей", видят в них эстетическую полифонию, плюрализм творческих методов.

С начала 30-х годов давление официальной критики и власти приводит к тому, что «неклассическая» проза оказывается вытесненной.

Тем не менее именно в 30-е годы созданы наиболее значительные произведенияэтой прозы«Записки покойника» (1927) и «Мастер и Маргарита» (1940) М. Булгакова, «Похождения факира» (1934-1935) Вс. Иванова, «Возмутитель спокойствия» (1940) Л. Соловьева, «Жизнь Клима Самгина» (1925-1936) М. Горького.

Ждут своего часа произведения А. Платонова («Чевенгур», «Котлован», «Счастливая Москва»), М. Булгакова («Театральный роман»), Вс. Иванова («У», «Ужгинский Кремль»), рассказы Д. Хармса, Л. Добычина, С. Кржижановского.

Реализм утверждает себя появлением таких произведений, как «Тихий Дон» М. Шолохова, «Петр Первый» А. Толстого.

На протяжении 30-х годов продолжают писать и печататься Л. Леонов, К. Федин, А. Толстой, М. Горький, М. Шолохов, М. Пришвин, Вс. Иванов, А. Малышкин, И. Эренбург.

Складывающаяся с середины 20-х годов эстетика социалистического реализма, принципы которой были сформулированы Первым съездом советских писателей (1934), не толькопредъявила литераторам особые эстетические требования (жизнеподобная поэтика, социально-политическая детерминация характера, четко определенные амплуа в системе персонажей, 
политическая проблематика, легко прочитываемая в развитии сюжета, предопределенного причинно-следственными отношениями, недоверие к гротескно-фантастическим формам художественной типизации, к мотивным принципам организации повествования)
, но и определила круг тем, обращение к которым санкционировалось.

Большую роль в художественной жизни страны играли литературно-художественные журналы. Популярными стали такие новые журналы как:

– “Новый мир”,

– “Красная новь”,

– “Молодая гвардия”,

– “Октябрь”,

– “Звезда”,

– “Печать и революция”.

На их страницах были впервые напечатаны многие выдающиеся произведения советской литературы, публиковались критические статьи, велись острые дискуссии. Увеличился выпуск газет, журналов, книг. Помимо общесоюзных и республиканских газет почти на каждом предприятии, заводе, шахте, в совхозе выходила своя многотиражная или стенная газета. Книги издавались более чем на 100 языках мира. Произошла радиофикация страны. Радиовещание велось 82 станциями на 62 языках. В стране насчитывалось 4 млн. радиоточек. Развивалась сеть библиотек, музеев.

Д.З.выучить конспект