М. Анализ мониторинга исследования языковой компетентности (английский язык) в рамках Международного дистанционного конкурса – "Бигфут 2017: Английский калейдоскоп"

 

Дата проведения: 04.05.2017 год

Класс: 8б (I группа)

Количество участников: 8 учащихся

Учитель: Мирских О.В.

 

№п/п

ФИ учащегося

Фонетика

Грамматика

Лексика

Перевод

Общий результат

/% выполнения

1.

******

3 из 5

60%

4 из 5

80%

2 из 5

40%

3 из 5

60%

60%

2.

******

5 из 5

100%

2 из 5

40%

4 из 5

80%

3 из 5

60%

70%

3.

******

5 из 5

100%

4 из 5

80%

3 из 5

60%

3 из 5

60%

75%

4.

******

4 из 5

80%

3 из 5

60%

4 из 5

80%

2 из 5

40%

65%

5.

******

4 из 5

80%

4 из 5

80%

5 из 5

100%

3 из 5

60%

80%

6.

******

3 из 5

60%

2 из 5

40%

2 из 5

40%

1 из 5

20%

40%

7.

******

4 из 5

80%

2 из 5

40%

3 из 5

60%

2 из 5

40%

55%

8.

******

3 из 5

60%

2 из 5

40%

4 из 5

80%

1 из 5

20%

50%

 

Средний результат

по языковому аспекту

78%

58%

68%

45%

62%

 

 

Рисунок 2. Сводные результаты мониторинга исследования языковой компетентности

по английскому языку  8б класса (I группа).

 

    

      Представленная диаграмма  показывает, что результаты  мониторингового  исследования языковой компетентности 8б класса (I группа) выше на 11%, чем общий результат по мониторингу (конкурсу).

      Лучше всего учащиеся справились с языковыми аспектами «Фонетика» и «Лексика», что говорит о том, что учащиеся хорошо усвоили фонетические правила, знаки транскрипции, видят отличия между долгим гласным и кратким, умеют различать омофоны и многозначные слова, могут ориентироваться в стилях письменного текста. Хуже всего учащиеся справились  с аспектом «Перевод». Учащимся трудно создавать эквивалентный текст на русском языке при переводе с английского языка. Для сохранения всех элементов перевода учащиеся не умеют пользоваться переводческими трансформациями. В частности приёмом компенсации (который нужно было использовать при выполнении одного из задания): элементы смысла, которые теряются при переводе, воспроизводятся средствами переводящего языка, причём необязательно в том же самом месте, что и в оригинале.  Результаты по языковому аспекту «Грамматика» находятся на среднем уровне. Учащиеся отличают настоящее простое время (The Present Simple) от настоящего законченного (The Present Perfect), ориентируются в степенях сравнения прилагательных, но трудности возникают с формами модальных глаголов (The Modal Verbs), а также учащиеся не отличают прошедшее длительное время (Past Continuous) от настоящего законченного длительного времени (Present Perfect Continuous).