исследовательская работа "Молодёжный сленг"
Исследовательская работа по русскому языку "Молодёжный сленг"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
molodyozhnyy_sleng.docx | 49.17 КБ |
Предварительный просмотр:
МБОУ «Алёшкин-Саплыкская средняя общеобразовательная школа»
Дрожжановского муниципального района
Республика Татарстан
Исследовательская работа по теме:
Молодёжный сленг,
«великий и могучий…».
Автор работы: ученица 9кл.
Пляшева Наталия
Проверила: Шарафутдинова
Гельсина Ирфановна
2015г
Введение
Как часто приходилось каждому из наших сверстников объяснять родителям то, что мы порою сказали друг другу. Обычно это становится похожим на перевод слов и фраз с иностранного языка на русский. Очень интересно получается: мы – молодёжь знаем этот «свой» язык, но никто и никогда нас ему не учил. Когда же приобретается он? Откуда берётся? Почему взрослые отрицательно к нему относятся, но… иногда используют «наши» словечки тоже?
Как нам кажется, на всё можно найти ответ, поэтому цель нашей исследовательской работы – проанализировать состояние устной речи подростков нашей школы.
Цель исследования определила задачи нашей работы:
- Изучить теоретический материал по проблеме «Происхождение молодёжного сленга»;
2. Определить происхождение молодёжного сленга.
3. Классифицировать собранный речевой материал на группы по происхождению.
4. Сделать выводы о состоянии устной речи подростков нашей школы.
Нами были выбраны такие методы исследования, как анкетирование с целью сбора речевых единиц, наблюдение за устной речью учащихся в моменты общения друг с другом.
Практическая ценность работы в том, что найденные материалы могут быть использованы учащимися и учителями на уроках словесности при изучении лексического строя языка, в частности жаргонной и сленговой лексики, при изучении культуры речи. Также данные исследовательской работы могут стать основой для дискуссии среди подростков нашей школы по проблеме «Культура нашей речи».
Считаем проблему изучения молодёжного сленга актуальной, так как каждый молодой человек при употреблении сленговых слов должен знать об их происхождении. Каждый из нас стремится быть культурным человеком, но этого, к сожалению, невозможно добиться, если не следить за культурой своей речи. Эту мысль отражает русская народная пословица: «Какова речь, таков и ум». Неуместное употребление жаргонных слов может отрицательно сказаться на мнении, которое складывается о вас у окружающих. Поэтому всё-таки надо быть внимательным при выборе слов в своей речи, аккуратно и обдуманно пользоваться неформальными словами, а не слепо следовать моде.
К сожалению, в процессе сбора информации по проблеме, мы обнаружили, что теоретических материалов очень мало, в учебных и справочных пособиях работ, связанных с изучением происхождения молодёжного сленга, практически нет. Материалы были собраны из публикаций газет и журналов.
Описание проводимого исследования
Для изучения состояния устной речи подростков, которые учатся в нашей школе, было проведено анкетирование (см. Приложение № 1), где учащимся было предложено записать «молодёжные» слова, часто используемые в речи обороты, указать их значение. Было собрано 70 анкет.
Наши сверстники с удовольствием выполняли наше задание, было видно, что анализировать «модные» слова доставляет им удовольствие. Обработав анкеты, мы получили картотеку, состоящую примерно из 150 слов. Знаменательно то, что нам встретились и словообразовательные гнезда, что свидетельствует об активных языковых процессах в молодёжном сленге, например,
прикол – прикольный – прикольно – приколоться;
Тупой – тупо - тупица – тупить;
Туса – тусить - туситься – тусонуться.
Также о стремительном развитии и актуальности молодёжного сленга среди подростков нашей школы указывает тот факт, что некоторые выражения образовали собой фразеологизмы:
Мне всё фиолетово, мне всё по барабану, фильтруй базар, иди ты в баню, крыша съехала, крышу сорвало, меня не колышет и др.
Как видно по количеству слов в разных тематических группах, можно сделать вывод о том, что молодежный сленг неравномерно проник во все сферы жизни подростков (см. Приложение №2)
- Помещения, предметы быта, еда - 11 единиц,
- отдых и развлечения, действия – 37 единиц,
- школьная тематика – 14 единиц
- компьютерная лексика – 15 единиц
- люди, профессии, занятия – 42 единицы
- характеризующие слова, отношение к чему-либо – 38 единиц,
- деньги и денежные отношения – 5 единиц.
Итак, «модные» слова активно используются при характеристике сверстников (мачо, чел, зублила, чмо, телок, перец, тормоз и т.д), при высказывании отношения к кому –либо и чему-либо (фигня, ништяк, фуфло, прикольно, супер, всё хип-хоп, отстой, понты ); при сообщении о развлечениях (музон, лафа, тусить, рубиться, бухалово, стрелкануться).
Самым неожиданным стал тот факт, что положительных, добрых, приветливых характеристик в подростковой среде очень мало. Если смотреть в процентном соотношении - это выглядит так: 25 % - нейтральные, положительные характеристики (чел, перец, пацик, братан, мачо и др.) и 75 % - резко негативные, бранные, унижающие достоинство человека характеристики (чмо, лох, лошара, козёл, ботан, тормоз, морозко, удод, телок, тупица и др. - к великому сожалению это ряд слов мы можем продолжать долго!)
Так как многие слова в анкетах повторялись, то мы могли определить частоту использования слов молодёжного сленга (см. Приложение № 2), определили самые активные (актуальные) языковые единицы:
(За одно слово мы считали все производные от него)
Понт, беспонтовка 19
Туса, тусить 20
Гёрла 21
Отстой 22
Ботан, ботаник 23
Прикол, прикольно 23
Чика, чикса 25
Хавка, хавчик 28
Глюк, клюкануть 31
Болванка 32
Комп 41
Тормоз, тормозить 56
Лох, лохонуться 62
При обнаружении наиболее активных слов и выражений, можно сделать вывод о том, к каким группам по происхождению принадлежат «модные» слова.
Итак, слова «лох», «хавка», «чикса», «тусовка», «понты» - берут свое начало в уголовном жаргоне (арго), «тормоз», «глюк», «отстой», - из языка наркоманов, «герла» - из английского языка; «комп», «болванка» - из компьютерной лексики, «ботан» - школьная лексика. Мы распределили слова на группы по происхождению. Каждую группу предстоит нам описать тщательно, определить основные языковые процессы, которые сформировали молодёжный сленг. Также попытаемся найти причины возникновения молодёжного сленга.
Причины появления молодёжного языка.
Проблемой появления нелитературного молодёжного сленга занимались многие учёные.
«В нашей стране в результате Октябрьской революции 1917 года произошла своего рода перестановка языка. Поскольку во власть пришли представители средних и низших слоев, разговорным языком нового правящего слоя оказался нелитературный язык, которым были насыщены произведения пролетарской литературы, и "политический язык" (митинговый и газетно-журнальный). А к настоящему литературному языку отношение было настороженное, как и к его "старорежимным" носителям.
В литературе после войны происходило раскрепощение языка. Ценились произведения о народе и для народа, поэтому язык можно было назвать «язык народных низов». Интеллигенция (под страхом смерти, лагерей) стремилась слиться с народом, поэтому овладевала "русским матерным", который не соответствует ее культурному уровню и социальному статусу».
Преобразования в экономике и политике, открытость для международных контактов в наше время привели к заимствованию слов, которые буквально хлынули в русский язык. «Берешь в руки газету, и сердце сжимается, так как видишь языковую интервенцию в виде словечек "спичрайтер", "лейбл", "шоу", "пиар" и прочих. А вот в печатном издании перечисляются магазины, торгующие одеждой, и кокетливо заявлено, что "без шопинга по бутикам не обойтись". Ну, какой шопинг, какие бутики? Не лучше ли сказать, "без хождения" или "без беготни по магазинам не обойтись". За счет заимствования русский язык обедняется, масса прекрасных языковых форм остается невостребованной.». В. Белинский писал: "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит, оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус". Какой речевой пример слышим мы из средств массовой информации сегодня! Часто слышим даже от политиков "крыша", "разборки", "наезды". В газетах журналисты всё готовы называть бандитскими словечками. Конечно, необычно, когда журналист "косит под крутого", но это наша реальность, которую рада впитывать молодёжь.
Носители молодёжного сленга – это люди 12-25 лет. До 16-17 лет каждый из нас неотделим от школы, и все насущные проблемы связаны с ней, но в особую группу не выделяется школьный жаргон, так как носители школьной лексики после окончания учебного заведения перестают употреблять «школьные» слова.
Итак, молодёжный сленг имеет исторические корни – «язык низов» активизировался после Октябрьской революции. В современное время сленговые выражения стали часто звучать с экрана телевизора, печататься в прессе, что является примером для молодёжи. Ну и сами молодые люди активно придумывают «современные» словечки, передают их из уст в уста.
Молодёжный сленг и уголовный жаргон.
Многие исследователи языковых явлений утверждают, что «молодёжный язык отображает все людские пороки», наверное, придётся с этим согласиться, так как в речи молодых людей есть группа слов, пришедших из уголовной лексики.
Большая группа арготизмов (единиц уголовного жаргона) перешла в молодёжный сленг без изменения своего лексического значения, например: смыться – скрыться, убежать; слямзить – украсть; стучать – сообщить, доносить.
Многие слова, которые пришли из языка арго в молодёжную среду, развили, приобрели новые значения: канать – 1. передвигаться, 2. соответствовать, подходить по требованиям, 3. быть похожим на кого-то, (в арго – «идти»); мочить – избить, мочиловка – драка, вероятно, от арготизма «мокруха» - убийство.
Итак, подводя итог всему вышесказанному, следует отметить, что молодёжный сленг впитал в себя большое количество единиц уголовного жаргона. И хотя молодёжь пытается «смягчить» криминальный язык, переосмыслить его, всё равно не прекращает им пользоваться. Использование
уголовного языка делает речь грубой, вызывающей.
Английские слова в молодёжном сленге.
В молодежном сленге много слов заимствовано из английского языка: аск, бакс, блэк, типл и многие другие, заимствования из других языков крайне немногочисленны.
Можно выделить следующие группы иностранных заимствований.
Первая группа - прямые заимствования. Слово встречается в русском сленге приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. Это такие слова, как мэн – мужчина, молодой человек; блэк – негр; сайз – размер, мани – деньги, яппи – преуспевающий (благодаря своим деловым качествам) молодой человек. Например, предложение: «Камон ко мне». Видно, что английское слово вошло в речевой поток без изменения звучания и значения.
Вторая группа – образование слов путем присоединения к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова-источника, например, аскать, литловый.
Третья группа – русские слова, которые звучат похоже на английские и используются в значении соответствующих английских слов. Очень много слов третьей группы в языке компьютерщиков: мыло, или емеля (e-mail), – электронное письмо, аська, или ася, – система общения «он-лайн» ICQ (произносится «айсикью).
Итак, появление в молодёжном сленге английских заимствований вызвано повышением статуса этого иностранного языка, его широким изучением и распространением среди молодёжи.
Компьютерная лексика в молодёжном сленге.
Вместе с компьютеризацией жизни произошла и «компьютеризация языка», то есть широкое внедрение в обыденный словарь молодёжи слов, которыми пользуются компьютерщики, например, «комп», «железо» - компьютер, «винт» – винчестер, «клава» – клавиатура, «маус» - мышь, «гиг» и другие, то теперь появились в активном использовании слова, связанные с Интернет, виртуальными компьютерными играми: мыло, или емеля (e-mail), – электронное письмо, аська, или ася, – система общения «он-лайн», ICQ (произносится «айсикью»).
Заключение.
В течение прошлого учебного года мы проводили исследование, которое помогло ответить на интересующие нас вопросы: «Откуда произошёл молодёжный сленг?», «Почему «модные» слова называют вульгарными?», «Почему их нет в книжках, которые мы читаем в школе?»
Молодёжный сленг – это тот язык, которым мы ежедневно выражаем свои мысли и чувства, общаясь друг с другом. Проанализировав значения слов, их эмоциональную нагрузку, было видно, что больший процент «модных» слов – бранные, унижающие человеческое достоинство, грубые. Об этом свидетельствует ещё и тот факт, что не все слова мы могли привлечь для речевой иллюстрации – так много непечатных слов нам встретилось! К сожалению, все эти слова находятся в активном употреблении наших сверстников.
Также в исследовании мы определили, что основа молодёжного сленга – криминальный (уголовный) язык - язык низов. Учёные утверждают, что жаргонные слова – первый показатель отсутствия интеллигентности и в семье, и в окружении человека.
Также популярным становится заимствование слов из английского языка. Но если настоящее заимствование слова происходит вместе с заимствованием предмета, то в нашем случае – это всего лишь игра слов или желание быть модным. Такие «пустые» заимствования быстро исчезают из речи.
С появлением компьютера в каждой семье, становятся актуальными «компьютеризмы». Употребляя «молодёжные» слова в своей речи, мы совсем не задумываемся об их происхождении. Нам кажется это модным.
Теперь мы задумались о том, как же загрязнена наша речь! Речь подростка нашей школы – свалка. А ведь мы уже говорили о речи, как о показателе ума: «Какова речь, таков и ум». Не опускаемся ли мы на «дно» жизни, не разрушаем ли мы своё «Я», свой духовный мир, употребляя слова со «свалки»?! Сами собой рождаются лозунги: «Долой ништяк, да здравствует отлично»!
Своей модой на криминальные слова, глупые заимствования из других языков, не уничтожаем ли мы «медленно, но верно» драгоценный язык Пушкина, Лермонтова, Гоголя? Поэтому мы уверены, что о результатах исследования полезно будет послушать всем нашим друзьям.
Литература
1.Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. М.: Аванта +, 1999.
2. Юганов И., Юганова Ф. Русский жаргон 60–90-х годов: Опыт словаря. М., 1994.
3. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. М., 1998.
4. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Словарь общего жар гона. М., 1999
Приложение №1
Анкета для изучения состояния устной речи учащихся школы.
Просим Вас записать «молодёжные» слова и их значения, используемые в общении с одноклассниками, друзьями.
Просим не писать некорректные выражения
Люди, профессии, занятия | Характеризующие слова, отношение к чему-либо, слова-команды | Предметы быта, деньги. | Компьютерная лексика | Отдых, развлечения, процессы |
Приложение №2
Сферы и частотность употребления молодёжных актуальных слов в устной речи
учащихся нашей школы
( * данное толкование предложил анкетируемый )
Люди, профессия, занятия | ||
Ботан,ботаник | *занимающийся только учёбой | 23 |
Перец | Положительная хар. молодого человека | 17 |
Валенок | Глупый человек | 14 |
Чел | Парень | 22 |
быдло | *не имеющий своего мнения | 13 |
Козёл | Бранное, негативное отношение к человеку | 6 |
Тупица | 7 | |
Тормоз | Человек, что-то не понимающий | 56 |
Телок | Наивный, отставший от моды человек | 17 |
Чмо | Отрицательная хар. человека | 8 |
Чума | Напористый молодой человек | 9 |
мен | *нормальный парень | 21 |
фрося | * Слишком простая девушка | 4 |
Чувак, чувиха, чувачело | *положительная характеристика человека | 16 |
Чикса, чика | Девушка | 25 |
Лох, лошара | *неуважаемый другими человек | 62 |
Предки | Родители | 6 |
движок | *Продвинутый человек | 3 |
Пацан, пацик | Парень | 5 |
Дуб, дубина | Глупый человек | 3 |
Удод | Неприятный человек | 7 |
Чурбан | Неприятный человек | 12 |
Мачо | *физически сильный и красивый человек | 20 |
Крыса | * Человек, делающий подлости исподтишка | 8 |
бурёнка | *полная девушка | 4 |
фонарь | * Высокий человек | 1 |
Баран | Упрямый человек | 4 |
Пахан | *отец | 3 |
Братан | *близкий по духу | 7 |
зубрила | Занимающийся только учебой | 4 |
Чайник | *плохо соображающий | 9 |
Друган | Друг | 4 |
Коп, мент | Милиционер | 8 |
Герла | *девушка | 21 |
Фазер | *отец | 12 |
тычер | * учитель | 5 |
Отдых, развлечения, процессы. | ||
фисштек | Выражение полного удовольствия | 2 |
Оттянуться, в оттяг | Хорошо провести время | 17 |
Музон, музло | Музыка | 8 |
Прикольно, прикол,прикольнуться | Что-то интересное | 23 |
рама | Роледром | 2 |
Махва, махаться, мочиловка | Драка, драться | 8 |
Махнемся | Поменяемся | 7 |
Понт, понтонуться, беспонтовка | Хвастовство | 19 |
Лафа | Отдых, отсутствие напряжения | 5 |
Лавэ | Любовь | 2 |
Туса, тусовка, тусить | Встреча, времяпрепровождение | 20 |
Бухалово, бухло | Выпивка, спиртное | 5 |
Стрела, стрелкануться | Назначить встречу | 7 |
дискач | Дискотека | 4 |
Мафон | Магнитофон | 2 |
Денюха, днюха | День рождения | 7 |
Крезануть, крезанутый | Сумашедший | 3 |
Глючит, глюкануло | Плохо работает, что-то кажется | 29 |
Крышу снесло (сорвало) | Крыша –голова | 14 |
Палево, палёвый, запалить | Выражение опасности | 8 |
Подцепить, зацепило | Познакомиться, влюбиться | 11 |
Компьютерная лексика | ||
Рубша, рубиться | *игра, играть | 19 |
Чатиться | Общаться в режиме реального времени | 9 |
Болванка | Чистый диск | 34 |
Балбеска | Чистый диск | 13 |
Табло | Монитор | 4 |
Маус | Мышь | 5 |
Комп | Компьютер | 41 |
Жестянка | Компьютер | 26 |
Гейм овер | Всё закончено | 3 |
Историчка | *Игра на основе исторических событий | 2 |
Железячник | Герой игры, борющийся железным оружием | 2 |
нет | Интернет | 9 |
Клава | Клавиатура | 43 |
емеля | Электронный адрес | 13 |
Ася, аська | Система общения «он-лайн» | 24 |
Предметы быта, помещения, еда. Деньги и денежные отношения | ||
Хавка, хавчик, хавальник | Еда, рот | 28 |
Жуйка | Жвачка | 3 |
Трон | Унитаз | 1 |
Бункер | Квартира | 2 |
Мани | Деньги | 4 |
Бабло | Деньги | 10 |
Баксы | Деньги | 5 |
Бабки | Деньги | 9 |
зелень | Деньги | 2 |
Башли, башлять | Деньги, платить | 2 |
Характеризующие слова, отношение к чему –либо, слова-команды. | ||
Тема, «Это тема!» | Хорошее дело | 5 |
Круто | Отлично | 6 |
Клёво | Отлично | 3 |
Фуфло | Что-то некачественное | 6 |
Дофига, фигня, страдать фигнёй. | Много, что-то легкое, заниматься бесполезным делом | 9 |
Отстой, отстойно | Что-то старомодное | 22 |
Запарил, запарка | Испытывать затруднение | 12 |
Задолбал | Надоел | 7 |
Супер, супер-пупер, кибер-пупер | Очень хорошо | 15 |
(кто-то) рулит (фраз.) | Выражение признания, уважения | 6 |
респект | Замечательно | 4 |
Ништяк, ништяковый | Хорошо | 17 |
Меня не колышет (фраз.) | Безразличие к чему-либо | 7 |
Фильтруй базар (фраз.) | Подбирать выражения | 6 |
Прикинь | Представь | 7 |
Не гони | Не обманывай | 21 |
Кремируйся | Не приставай | 1 |
Ё-моё | 3 | |
шухер | Выражение опасности | 6 |
Хана, Тебе хана | Ожидание разоблачения | 8 |
Ё-у | 4 | |
Всё хип-хоп! (фраз.) | Всё хорошо | 1 |
Точняк | Точно | 4 |
Копец, трендец | Ожидание разоблачения | 8 |
Дал глюку, глючный | Произошла поломка, что-то плохое, испорченное | 31 |