исследовательская работа "Ислам и православие А.С.Пушкина"

                                                                                                                                          Введение.

 

    Темой своей работы я выбрала тему «Ислам и православие Пушкина». Считаю, что она интересна тем, что недостаточно исследована с точки зрения оставшихся на страницах произведений поэта. Исследование первоисточников значительно расширило мое представление, как о самом поэте, так и о религии.

     Был ли  Пушкин религиозным человеком?  Каким было его отношение к исламу, русскому духовенству, православной церкви, а также к христианству и к религии вообще? Верил ли он в бессмертие души и в Провидение?   Исследование этих вопросов сопряжено с немалыми трудностями. Как известно, современники видели в Пушкине «чистого» Поэта и были удивлены, обнаружив в нем не только гениального поэта, но и глубокого мыслителя. Кроме того, на протяжении жизни взгляды Пушкина, в том числе и на религию, изменялись. Наконец, в современных российских условиях эта тема приобрела чрезвычайно щекотливый характер, мешающий непредвзятому, объективному исследованию: как это не раз бывало в прошлом, Пушкин опять превратился в объект идеологической конфронтации, но если раньше в нем видели революционера и атеиста, то теперь его часто превращают в глубоко верующего человека. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon islam_i_pravoslavie_a.s.pushkina.doc93 КБ

Предварительный просмотр:

МБОУ «Алёшкин-Саплыкская средняя общеобразовательная школа»

Дрожжановского муниципального района

Республика Татарстан

            Исследовательская работа по теме:

                                          Ислам 

и

      православие А.Пушкина.

        

( приложение: видеоролик с комментарием)

                                                                                                         

                                                        Автор работы: ученица 10кл.

                                                   Антонова Любовь

                                                     Проверила: Шарафутдинова

                                                      Гельсина Ирфановна

2014

Введение.

    Темой своей работы я выбрала тему «Ислам и православие Пушкина». Считаю, что она интересна тем, что недостаточно исследована с точки зрения оставшихся на страницах произведений поэта. Исследование первоисточников значительно расширило мое представление, как о самом поэте, так и о религии.

     Был ли  Пушкин религиозным человеком?  Каким было его отношение к исламу, русскому духовенству, православной церкви, а также к христианству и к религии вообще? Верил ли он в бессмертие души и в Провидение?   Исследование этих вопросов сопряжено с немалыми трудностями. Как известно, современники видели в Пушкине «чистого» Поэта и были удивлены, обнаружив в нем не только гениального поэта, но и глубокого мыслителя. Кроме того, на протяжении жизни взгляды Пушкина, в том числе и на религию, изменялись. Наконец, в современных российских условиях эта тема приобрела чрезвычайно щекотливый характер, мешающий непредвзятому, объективному исследованию: как это не раз бывало в прошлом, Пушкин опять превратился в объект идеологической конфронтации, но если раньше в нем видели революционера и атеиста, то теперь его часто превращают в глубоко верующего человека.

Актуальность исследования: совмещение христианского и мусульманского начала.

Объект исследования – произведения А.С.Пушкина.

Предмет исследования – ислам и православие в жизни и творчестве А.С.Пушкина.

Цель исследования – рассмотреть влияние ислама и православия на творчество А.С.Пушкина.

Задачи исследования:

  1. Был ли Пушкин религиозным человеком?
  2. Отношение Пушкина к исламу и православию.
  3. Выявление места каждого из двух миров в целостной системе.
  4. Осмысление смертью жизни человека.

Ислам Пушкина.

   Тема Ислама затронута во многих произведениях поэта, где он позиционирует себя как последователя «учения Магомета», с любовью и теплом упоминается Священный Коран.

   Исследование творчества Пушкина и его отношение к Исламу было бы неполным без рассмотрения его родословной, берущей корни от арабов. Что же пишет сам поэт о своих предках: «Родословная моей матери очень любопытная. Дед ее был негр, сын владетельного князька», пишет он. Далее, он деда своей матери называет Ибрагимом. Может быть, из-за темного цвета лица его приняли  за негра. Но он был арабом. Во-первых, его имя арабское, во-вторых, есть у Пушкина повесть «Арап Петра Великого».. он был настоящим арабом, позже получившим фамилию Ганнибал. Этих фактов более чем достаточно.

   Харис Исхаков, корреспондент журнала  «Ислам», напечатал в своей статье следующее: Глава татарстанского Совета улемов Рамиль хазрат  говорит:  «Однажды мне позвонил один настоятель церкви и спросил, почему Пушкин так глубоко проникся Кораном, но не Евангелием. Я ответил, что, во-первых, в жилах Пушкина течет кровь "арапа" Петра Великого, Ибрагима. А во-вторых, Пушкин в его время читал Коран в поэтическом переводе Веревкина и поэтому в священной книге мусульман Пушкин увидел, прежде всего, поэтическое произведение. А к прозаическому повествованию Евангелия у него, видно, душа не легла»

   Встреча поэта с миром Ислама произошла во время его путешествия по Северному Кавказу, Крыму и Бессарабии. Он видел памятники культуры мусульман, вслушивался в молитвы, наблюдал и размышлял о мусульманах.   Отсюда его поэмы «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан», вылившиеся в «Подражания Корану». Это были именно подражания, вольные переложения, а не переводы. В этой работе ощутимо присутствие образов Великой книги Ислама, воздействие и духа, и буквы Корана, который Пушкин узнал в русском переводе М.Веревкина (издание 1795 года). Мощное давление откровений, содержащихся в Коране, давление и всей Книги в целом, и отдельных сур. Ведь по замечанию Пушкина: «многие нравственные истины изложены в Коране сильным и поэтическим образом».   Девять стихотворений Пушкина, составивших этот цикл, принадлежат к шедеврам поэзии. Каждое слово значительно, как небесное откровение и пророческий глагол.

Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй,
Люби сирот, и мой Коран
Дрожащей твари проповедуй
.

     Мысль о мусульманском Востоке, отзвуки его поэзии живут еще во многих позднейших сочинениях Пушкина. Воспоминания о мятежной юности, проведенной в соседстве с «поклонниками Пророка », о годах духовного взросления, совпали в таких стихах, как «Талисман», с непрестанной думой о будущем, о роковой судьбе. Полагаю, что Пушкин, как человек необычайно широких взглядов, совмещал в себе и христианское, и мусульманское начало. Поэтому в его творчестве можно широко найти и то, и другое.

Православие Пушкина.

     Почему имя Пушкина священно для русских? Был ли Пушкин православным? Божий промысел видится и в том, что младенец Александр появился на свет в день Вознесения, под колокольный благовест Первопрестольной. И в том, что венчался стихотворец в храме Большого Вознесения. И в том, что похоронен он в Святых Горах, на Псковской земле, откуда родом была княгиня Ольга, стоявшая также у истоков родословия святых по линии Пушкина». Владыка Владимир Псковский, взглянув на родословие творца чудо - стихов, промолвил: «Вот она и разгадка пушкинского дарования – Божий промысел, благословение святых отцов». «Пушкин как нравственная личность и православный христианин» - так именовал свою статью, вышедшую в 1929 году, русский священник митрополит Антоний.

    «Пушкин понимал не только сердцем, но и умом библейские истины – и потому писал: «Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех концах земли, применено ко всевозможным обстоятельствам жизни и происшествиям мира; из коей нельзя повторить ни единого выражения, которое не было бы уже пословицею народов, она не заключает уже для нас ничего неизвестного; но книга сия называется Евангелием, – и такова ее вечно новая прелесть, что если мы, пресыщенные миром или удручённые унынием, случайно откроем её, то уже не в силах противиться её сладостному увлечению и погружаемся духом в ее божественное красноречие».

     В каждой его сказке присутствует дух православия, и подчеркиваются традиции народа.  В «Сказке о царе Салтане», когда князь Гвидон решает взять в жены царевну Лебедь, он обращается сначала за благословением к матери:

Вечерня отошла давно

Кругом и сон, и тишина,

Но церкви дверь отворена;

Трепещет луч лампады,

И тускло озаряет он

И темну живопись икон,

И позлащенные оклады.

   Пушкин наиболее ярко нарисовал красоту православной веры русского народа в «Сказке о царе Салтане»:

   Князь Вяземский писал: "В последние годы жизни своей он имел сильное религиозное чувство: читал и любил читать Евангелие, был проникнут красотою многих молитв, знал их наизусть и часто твердил их.

    Все знают, что умер Пушкин как христианин. "Если бы он пал на месте поединка или тотчас после него, - пишет митрополит Анастасий, - то он не только ушел бы из мира с неискупленною виною за дуэль, но унес бы с собою действительно неутолимую "жажду мести", как сказал о нем Лермонтов... Бог оставил ему еще два дня (45 часов) жизни для искупления своего греха и достойного приготовления к вечности. Это была для него подлинно милость Божия, которую не мог не оценить он сам".

    Отец Петр, священник Конюшенной церкви, исповедовал и приобщил его Святых тайн. Простил Пушкин и Дантеса. Этот шаг был воспринят его друзьями и родными как естественный.

Исследование последнего автопортрета и посмертной маски Пушкина.

Последний лик Пушкина                             

В качестве иллюстрации В.М. Лобов помещает последний автопортрет поэта, сделанный на письме В.А. Соллогубу в Санкт Петербурге в феврале 1836 года, то есть, менее чем за год до смерти. К сожалению, данный автограф Лобовым более не комментируется. Можно прочитать удивительные слова.

Здесь написано слово ЛИК. Далее, на волосах головы можно прочитать слова СЕ ЯЗ, но между ними руницей начертаны слоговые знаки слова СЛОВО, что можно понять как СЕ СЛОВО ЯЗ, а далее ноздри образуют слоговые знаки слова ЖИВЪ, после чего глаз понимается, как буква А. Верхняя часть рисунка бакенбарды образует словоУЙДУ, нижняя – В ЯРА СВЕТ.


Рис. 2. Чтение надписей на последнем автопортрете Пушкина

Таким образом, полный текст из 8 слов будет таким: СЕ СЛОВО: ЯЗ ЖИВЪ, А УЙДУ В ЯРА СВЕТ. Так что меньше чем за год до своей смерти поэт отчетливо представлял себе переход в мир иной, но это был не ХРИСТОВ МИР, и даже не МИР ЯРА, но ЯРА СВЕТ. В связи с этим представляет особый интерес исследование посмертной маски Пушкина.

Дешировка Шершнёвым надписей на посмертной маске Пушкина

Лобов публикует на с. 270 изображение посмертного слепка с лица А.С. Пушкина, произведённого 29 января 1837 года. На посмертной маске Пушкина надписи на тёмной и на светлой стороне.

Чтение Л.В. Шершневым надписей на посмертной маске Пушкина. Итак, первое слово, которое читается на маковке – это слово МИМ. Иными словами, с позиций тонкого мира, достоинства Пушкина не ниже МИМА.   Далее следует «цветок Яра» с надписью ЯРА МИР, и ниже видны две головы двуглавого орла и оконтурено его возможное размещение на лбу маски и ниже. На правой стороне лба (слева от зрителя) за еще одним «цветком Яра» находится надпись в два слова: МАСКА и СЛОВО, тогда как справа – слова ЯРЕЛ АСА и ЯРА РУСЬ.

Справа от носа можно прочитать слова – СЛОВО СКАЗКА. А справа на щеке – другие слова: ЯРА ОДА ПОЭТА – АЗЪ. Еще ниже читается такой текст: ХУЛЫ МИРА И ПУТЬ СЛАВЫ, ЯРА ЛИК. Наконец, слева на щеке и подбородке можно прочитать такие выражения: ЯРА РУСИ СЛАВА и А.С. ПУШКИНА МАСКА. Таким образом, подтверждается надпись, зафиксированная на камне со склепа, что Пушкин имеет лик Яра. Вместе с тем, он и мим, и слово сказки.

Л.В. Шершнев заметил также, что многие слова рифмуются. Например, МАСКА и СКАЗКА, а также менее точно – ЯРЕЛ АСА. Возможно, что при желании можно так подобрать данные слова, что получится стихотворение.

Как обычно, возникает вопрос, кто мог нанести подобные надписи?

 «Поэтому слова Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» сказаны не для красного словца, а были пророческими, а власть имущие до сих пор пытаются не понимать слов Пророка. Нерукотворным памятником не могут служить рукотворные и научные произведения. И только этот отпечаток лика Пророка может быть восьмым чудом света после седьмого – Александрийского столпа-маяка на острове Фарос» (КЛЮ, с. 272).

Заключение

  Полагаю, что Пушкин, как человек необычайно широких взглядов, совмещал в себе и христианское, и мусульманское начало. Поэтому в его творчестве можно широко найти и то, и другое.

Он был поэтом с большой буквы. И «вдобавок» он, как и мы с вами, был человеком в обычном смысле этого слова, светским львом своего времени. Но об одном мы можем смело говорить, и имеем на это полное право! Александр Сергеевич Пушкин — великий русский поэт — признавал истинность ислама, и все-таки был истинным православным христианином, и остался им до конца жизни.

Время не должно стереть память, а расстояния отделить нас от Пушкинской России. Пушкин нужен нам и дорог, как и Россия,  где бы русский человек    ни жил - в России, или за ее пределами.

                                Литература и интернет – источники

  1.  Лобов В.М. Ключи к загадкам Пушкина. – М.: Амрита-Русь, 2008. – 304   с.
  2.  Черкашин А.А., Черкашина Л.А. Тысячелетнее древо А.С. Пушкина: корни и крона. – М .: 1998
  3.  Полное собрание сочинений А.С. Пушкина. – М.: 1994
  4. Пушкин в воспоминаниях современников.  1998
  5. Ермаков Игорь. 1972. Ислам в русской литературе XV-XX в.в. Восточный сборник «Лотос» №2, 2000 г.
  6. И.М. Назарбеков. Еще раз о Пушкине и Толстом. Истинная вера гениев. Бишкек, 2006 г.
  7. Анастасий. Пушкин как нравственная личность и православный христианин. Епископ Антоний.
  8. Ильин И.А. Пророческое призвание Пушкина. 1996 г.
  9. Константин. Жив ли Пушкин? 1992 г.

10.         Журнал “Ислам” Харис Исхаков.