Справочный материал к урокам русского языка. Пунктуация.
1.Знаки препинания при однородных членах предложения.
2.Однородные и неоднородные определения.
3.Обобщающее слово при однородных членах предложения.
4.Вводные слова и словосочетания.
5.Обособление обращения.
6.Тире между подлежащим и сказуемым.
7.Обособление обстоятельств.
8.Обособление приложений.
9.Обособление дополнений.
10.Обособление согласованных определений.
11.Несогласованные определения.
12.Пунктуация в предложениях с прямой речью.
13.Пунктуация при цитировании.
14.Пунктуация в союзном сложном предложении.
15.Пунктуация в бессоюзном сложном предложении.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Знаки препинания при однородных членах предложения.
Правило | Пример |
При отсутствии союзов между однородными членами предложения ставится запятая. | Синие, желтые, белые. |
Есть запятая перед союзом а, но, да = но, зато, однако, хотя, а также. После однородного члена, присоединенного этими союзами, запятой нет. | Не синие, а белые. Мал, да удал. Было жарко, хотя ветрено и в долине реки. |
Нет запятой при одиночных союзах и, или, либо, да = и (могут соединять однородные члены попарно, но не повторяются перед ними подряд: О и О, О и О). | Синие или красные. Синие, желтые да белые. Синие и красные, желтые и белые. |
Если союзы и, или, либо, да = и повторяются перед однородными членами, то перед ними (кроме первого однородного члена) ставятся запятые: (и) О, и О, и О… При этом часть однородных членов может быть соединена повторяющимися союзами, а часть – бессоюзной связью. | Они росли и в поле, и в лесу, и в саду. Стали они есть, да пить, да веселиться. Он рощи полюбил густые, уединенье, тишину, и ночь и звезды, и луну. |
Нет запятой при повторяющемся и: - между двумя однородными членами, если они образуют тесное смысловое единство. И при них нет зависимых слов; - если два однородных члена с и между ними, образующих тесно связанную по смыслу группу, соединяются союзом и с третьим однородным членом. | Я им и живу и дышу. …Есть и ситец и парча. Он человек честный и прямой и довольно умный.
|
Есть запятая при повторяющихся союзах ни-ни, то-то, не то - не то. | Не знаю ни его, ни ее, ни прочих. Он не то глуп, не то необразован. |
Ставится запятая перед второй частью двойных союзов: как – так и, не так – как, не только – но и, хотя и – но, если не – то, чем – тем, настолько – насколько, не столько – сколько… | Давно знаю как его, так и ее. Он не так умен, как начитан и знает если не все, то многое. Она хотя и умна, но зла. Тут чем дальше, тем хуже. |
Тире может ставится: - перед и, если союз соединяет 2 сказуемых и второе выражает противопоставление (можно и заменить на а), указывает на следствие, быструю смену действий; - перед противительным союзом; - при пропуске противительного союза между однородными членами. | Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли. Он приостановился – и резко свернул. Он смешной - но милый. Не мальчик – зрелый муж стоял пред ней теперь. |
Предварительный просмотр:
Однородные и неоднородные определения.
Однородные | Неоднородные |
Равноправны между собой, в одинаковой степени подчинены определяемому слову, объединены интонацией перечисления. - Характеризуют предмет по одному признаку (цвет, форма и т.п.); между ними можно поставить и:
красные, синие и желтые цветы - Может быть градация признака: страшная, ужасная, кошмарная… - Называют разные признаки, но характеризуют в одном отношении; есть общий, объединяющий смысл (внешний вид, производимое впечатление, причинная связь, противопоставление признаков, перечисление достоинств и недостатков, вообще чем-то связанных свойств): длинные, прямые волосы; маленькие, подслеповатые окна; горький, несправедливый упрек (горький, ибо несправедливый); милое, серое северное небо и чужое, бирюзовое небо Италии; у него большой, каменный дом (дом очень хороший, он богат). - В ряду определений есть эпитет: его длинное, лошадиное лицо. - 2-е определение поясняет 1-е: другой, кожаный портфель (прежний портфель был не кожаным). -1-е определение – прилагательное, 2-е – причастный оборот (или иное распространенное определение) белые, сохнущие на ветру простыни. - Согласованные определения, стоящие после определяемого слова: туман густой, желтый. Поясняющее определение после определяемого слова обособляется: взял портфель другой, кожаный, и ушел. | Неравноправны: одно определение относится сочетанию другого с определяемым словом; по интонации перечисления.
длинный товарный поезд. Определения называют разные признаки, связанные каким-либо общим смыслом. Обычно неоднородные определения, выраженные качественным и относительным прилагательными. НО: Относительные прилагательные могут в тексте приобретать «качественное» значение – объединенные с качественными общим смыслом характеристики чего-либо в одном отношении (см. «каменный»). Становясь художественными эпитетами (см. «лошадиное») или является поясняющими по отношению к качественным прилагательным (см. пример «кожаный»). Ср.: большой каменный топор Ср.: длинная лошадиная грива Ср.: другой кожаный портфель (прежний тоже был кожаным) Ср.: сохнущие на ветру белые простыни Ср.: густой желтый туман |
Предварительный просмотр:
Обобщающее слово при однородных членах предложения.
Правило | Схема | Пример |
После обобщающего слова перед однородными членами – двоеточие. |
О: О, О, О… | Я слышу звуки: рев, шипенье, крики… |
После однородных членов перед обобщающим словом – тире. |
О, О, О - О | Поля, луга, леса – всё зазеленело. |
Обобщающее слово может употребляться дважды: до и после однородных членов. | О: О, О, О - О | Хочу знать про все: встречи, письма, сны – про всё, что было. |
Если обобщающее слово стоит до однородных членов, а после них предложение продолжается, то после однородных членов – тире. Тире может опускаться, если в этом же месте требуется ставить запятую. |
О: О, О, О - | Всюду: и в лесу, и в поле, и на дорогах – было уже сухо. Многое он испытал: нужду, голод, страх, но не сломался. |
Отделяются запятой от обобщающего вводные слова то есть, а именно, как-то, стоящие после обобщающего слова перед однородными членами или после однородных членов перед обобщающим словом (см. схемы). |
О, вв: О, О, О…
О, О, О – вв, О | В музее были ценные экспонаты, например: шпага Берга, дубина народной войны… Вымок, замерз, устал – словом, намаялся. |
Группа однородных членов может выделяться тире с двух сторон, если имеет характер уточнения, пояснения. |
О – О, О, О – | Разные цветы – желтые, синие, белые, красные – покрыли всю равнину. |
Без обобщающего слова двоеточие перед однородными членами стоит для предупреждения, что следует перечисление. |
: О, О, О… | Тут были: Иван Иванович, его супруга, его дочь и зять. |
Предварительный просмотр:
Вводные слова и словосочетания
(выражают отношения говорящего тому, о чем он говорит)
Могут иметь такие значения: | Пример |
Различные чувства говорящего: к счастью, по счастью, к не счастью, к сожалению, к изумлению, к огорчению, к досаде, к ужасу, к стыду, на беду, неровен час, странное дело и т. п. Большая или меньшая степень уверенности, возможность, предположение: конечно, несомненно, действительно, безусловно, разумеется, естественно, право, правда, не правда ли, в самом деле, в сущности, видимо, по-видимому, очевидно, вероятно, пожалуй, возможно, кажется, надо полагать, думаю, надеюсь и т. п. Источник сообщения: по сообщению…, по словам…, передают, говорят, слышно, по слухам, по преданию, по мнению…, с точки зрения…, на мой взгляд, по-моему, как известно, помнится и т. п. Порядок изложения, связь мыслей: во-первых, в-…, наконец, далее, так, итак, выходит, значит, таким образом, стало быть на оборот, однако, впрочем, с одной( с другой) стороны, кроме того, в частности, в общем, вообще( говоря), главное, кстати, к слову (сказать) и т. п. Приёмы, способы оформления мыслей: словом, иными словами, точнее, короче говоря, собственно( говоря ), откровенно говоря, грубо говоря, мягко выражаясь, так сказать, что называется и т. п. Привлечение внимания, приглашение к совместному предположению, соразмышлению: пожалуйста, извините, послушайте, позвольте, знаешь ли, веришь ли, поймите, представь себе, предположим, скажем и т. п. Ссылки на обычность излагаемого: как всегда, как водится, как принято, по обычаю, бывает, случается и т. п. Оценка меры того, о чём говорится: Самое большее, самое меньшее, по меньшей( по крайней) мере… Откровенность, серьёзность, интимность разговора: по правде(говоря), честно говоря, признаться, по-настоящему, по справедливости, по секрету | К нашему счастью, Иван приедет уже завтра. Иван, чего доброго, приедет уже завтра. Иван, без сомнения, приедет уже завтра. Иван приедет уже завтра, не правда ли. Может быть, Иван приедет уже завтра. Надо думать, приедет. По имеющимся у меня сведениям, Иван приедет завтра. Пугают: Иван, мол, вообще не приедет. Следовательно, Иван приедет уже завтра. Иван, между прочим, завтра уже уедет. Так, Иван, например, завтра наоборот, уедет. Одним словом, Иван приедет уже скоро. Иван, с позволения сказать и не думал ехать. Видите ли, Иван может и не приехать. Допустим, Иван всё же приедет завтра… Иван, по обыкновению своему, пришёл первым. Иван, по крайней мере, никогда не опаздывает! Иван, кроме шуток, всё же приедет уже завтра. Этому, между нами будь сказано, никто не рад. |
Отличать некоторые вводные слова от полнозначных членов предложения
вводные слова | члены предложения |
наконец, Указывает на связь мыслей, порядок изложения: Во-первых, сядь, во-вторых, успокойся, и, наконец, расскажи все толком. Имеет значение эмоционального подытоживания (выражения чувств, нетерпение, раздражение…): Когда ты, наконец, поймешь, что это, в конце концов, просто глупо!
вообще В значении «вообще говоря»: Вообще, я не такой уж любитель танцев.
в общем В значении обобщающего вывода: В общем, ничего не вышло. однако Как правило, в середине или в конце предложения; = «впрочем»: Проститься я, однако, не мог.
значит Указывает на вывод: Значит, так ничего и не было? Наоборот (напротив) действительно очевидно, видно, кажется И прочие, выражающие авторскую оценку степени реальности сообщаемого: Наоборот (напротив), мне тепло. Действительно, я опоздал. В самом деле, не уйти ли мне? Естественно, я этого не хочу. Очевидно, им это не нравится. Возможно, меня не накажут. Может быть, это и случится. | в конце концов Имеет обстоятельственное значение. Можно заменить на: - «наконец-то» (ожидаемое): Наконец ты пришел, мы уж заждались; - «в итоге», «под конец»: Давал три бала ежегодно И промотался наконец. В конце концов пришлось ему тоже вернуться. вообще Можно заменить на: - «в целом»; «обычно (всегда)», «вообще-то»: Это свойство людей вообще. Вообще я не танцую, но… Погода тут вообще теплая. (Ср.: «вообще всегда» - усиление); - «хоть»; «совсем»: Ты вообще что-нибудь знаешь? Вообще ничего? в общем Заменяются на: - «в целом»; «в общем-то»: Твоя работа в общем хороша; - «в общих чертах»: Я об этом знаю лишь в общем. однако Можно заменить союзом но: Я пытался, однако не мог… значит Сказуемое или = частице «это»: Для меня это значит много. Любить – значит терять (это). несомненно, в самом деле, естественно, возможно, может быть. Обстоятельство, сказуемое: Он сделал все наоборот! Да, я действительно опоздал. Я и в самом деле уйду! Это вышло так естественно… Их недовольство очевидно. Вполне возможно наказание. Этого не может быть! |
Обособление вводных слов и словосочетаний
Правило | Пример |
1. Вводные слова, словосочетания, как правило, выделяются запятыми. Между вводными словами запятая есть. | Значит, завтра встретимся. Чего доброго, пожалуй, и жениться, представь себе. |
2. Тире ставится при особом эмоциональном подчеркивании или вместо одной запятой при пропуске слова в вводном словосочетании. | Значит – не договорились… С одной стороны, сделать это нужно, с другой – невозможно. |
3. Не отделяются запятой вводные слова от предшествующего союза а (реже но), если образуют с ним одно целое (их нельзя переставить, опустить). Не относящиеся к вводным словам союзы а, но, а также все прочие союзы запятой от них отделяются. | Стоят морозы, а значит, долго не погуляешь. Уйди! Но впрочем, останься. Не он ушел, а, выходит, его «ушли». Этот юноша неглуп и, похоже, честен. |
4. Если вводные слова например, в частности, главным образом, возможно, допустим, по-видимому, видимо, очевидно, скажем и т.п. стоят в начале оборота (уточняющего, присоединительного, причастного, деепричастного), они обычно не отделяются от него запятой. Если они не стоят в начале оборота, то выделяются запятыми. | Книга понравилась многим, например мне. Не люблю лета, в частности из-за мух. Малыш, очевидно испуганный криком, прижался к матери. Девочка, видимо потеряв из виду маму, заплакала. Лето нравится многим, мне, например. Малыш убежал, испуганный, очевидно, мной. Девочка, что-то, видимо, потеряв, рылась в песке. |
Внимание: не являются вводными словами и не выделяются запятыми частицы ведь, даже, именно, как раз, якобы, как бы, все-таки, все же, почти, примерно, приблизительно, просто, только, исключительно; ставшие частицами при глаголе: будто, как будто; частицы вот, едва ли, вряд ли (могут отделяться, если выражают подтверждение, сомнение);
союз то есть.
Выделяется запятыми частица бывало. | Я ведь ничего не слышал. Вы как раз пришли именно вовремя. Это просто даже смешно, но я все-таки рад. Якобы он только посмотрел. Я как будто тебя видел… Вот он едва ли придет. (Вот, я же говорил! Вряд ли, он не сумеет.) То есть он мне кузен. Я, бывало, у него бывала. |
Обособление вводных предложений
Правило | Пример |
- если начинаются со слов как, если, сколько, насколько и т.п.
- указанные в п. 1, при авторском выделении, подчеркивании; - распространенные, по смыслу к вводным словам совсем не сводимые; - --- вставные (не выражают отношения к сказанному, а содержат добавочные замечания).
4. При наличии одного вводного (вставного) предложения внутри другого «внешнее» выделяется скобками, «внутреннее» - с помощью тире.
| Ты, я думаю, очень устал (= по моему). Завтра, если мне сообщили верно, он сделает важное, как все думают, заявление. Я чаю – испугался ты… Завтра – если мне верно сообщили – он приедет. Мой приход – это ясно было видно – их не обрадовал. Как-то раз – а дело было поздно вечером – постучал кто-то в ее окно… Мой приход (что меня не удивило) их не обрадовал. Через год (время – лучший лекарь) все бы забылось. Только под утро (петухи – я слышал это сквозь сон – уже подавали голос) она наконец вернулась. |
Предварительный просмотр:
Обособление обращения
Правило | Пример |
1. Обращение выделяется запятыми (с зависимыми словами, если они есть). | Наташа, иди сюда! Вперед тебе наука, мой друг. |
Личное местоимение редко, но бывает обращением; чаще входит в его состав. Обращения могут быть и иные слова, называющие того, к кому обращаются: прилагательное, причастие, числительное, существительное в косвенном падеже, наречие. | А ты, голубчик, куда? Шевелись, ты, живее! Пришли, лапочка вы моя! Хорошая моя, куда ж ты? Радуйся жизни, живущий! Второй, отвечай! Берегись, там, в лодке! |
3. Если обращение стоит в начале предложения и произносится с восклицательной интонацией, после него ставится восклицательный знак. | Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас. |
| Отколе, умная, бредешь ты, голова? |
5. Частица о от обращения не отделяется, как и другие усилительные частицы (отличать от междометий, которые относятся не к обращению, а ко всему предложению). Перед частицей а между повторяющимися обращениями есть запятая, после нее нет. | О небо, над нами синей! Эх ты, куда ж ты полез? Ср.: Эх, Ваня, и устал же я. Мама, а мама, пойдем погуляем! |
6. Между двумя обращениями, связанными соединительным союзом, запятой нет. | Здравствуй, солнце да утро веселое ! |
Предварительный просмотр:
Тире между подлежащим и сказуемым
Тире ставится при отсутствии глагола-связки между главными членами предложения, выраженными именительным падежом существительного или числительного (оборотом со словом в Им.п.), инфинитивом.
Схема | Пример |
И. п. – И. п. Инф. – Инф. И. п. – Инф. Инф. – И. п. Тире при этом есть обязательно: - перед словами это, вот, значит, это значит; - после однородных подлежащих. Главным членом предложения может быть название, устойчивое выражение. | Мой старший брат – хороший инженер. Четырежды четыре – шестнадцать. Площадь квартиры – сорок кв. метров. Двадцать человек – это ваша квота. Курить – здоровью вредить. Наша задача – выиграть этот матч. Не навредить – вот наша заповедь. Построить дом – это непростое дело. Любить стихи – значит учить их. Токио, Лондон, Париж, Шанхай, Москва, Нью-Йорк – крупнейшие города мира. «Что делать?» - роман Чернышевского. «Голоден как волк» - фразеологизм. |
Тире при таких подлежащих и сказуемых обычно не ставится:
Правило | Пример |
1. В предложениях разговорного стиля: простых по структуре, с формальным словом в сказуемом («человек», «люди» и т.п.): важно не оно, а определение к нему. 2. При обратном порядке слов. 3. Если перед сказуемым: - отрицание с частицей не; - сравнительный союз (в роли связки): как, словно, будто, точно, что, все равно что, вроде как и пр.; - какой-либо иной союз; - вводное слово; - частица; - наречие; - не согласованное с ним дополнение. 4. Если подлежащее - местоимение. | Моя сестра врач. Распутин человек известный! Мои земляки люди простые. Петя паренек шустрый… Хороший инженер мой старший брат, а платят ему мало. Сердце не камень. Ломать не строить. Руки у тебя что шатуны. Петр вроде как его советник. Антон тоже член его команды. Петя, право, малый неглупый. Наше дело просто посмотреть. Костя теперь студент. Платон мне друг… Он порча, он чума… (Кр.) |
Тире в указанных выше случаях иногда может и ставится – для интонационного подчеркивания. | Бедность – не порок. Руки у тебя – что грабли. Я – человек не гордый. Это–ужасная глупость. |
Предварительный просмотр:
Обособление обстоятельств, выраженных деепричастием или деепричастным оборотом.
Правило | Пример |
Деепричастия, деепричастные обороты выделяются запятыми независимо от их места в предложении. При однородных деепричастиях, деепричастных оборотах запятые ставятся так же, как при однородных членах предложения вообще. Иногда союз (обычно а) относится к деепричастию, деепричастному обороту и запятой от него не отделяется. Не обособляются Деепричастия, деепричастные обороты:
а) со сказуемым; б) с необособленным обстоятельством. 2. Теряющие значение добавочного действия и приобретающие значение признака действия (что сближает их с наречиями): а) ставшие фразеологическими оборотами (засучив рукава, сломя голову, не смыкая глаз, раскрыв рот и т.п. – кроме фразеологических вводных словосочетаний, отделяемых запятой: иначе говоря, судя по всему и т.п.) б) несущие основную смысловую нагрузку (без них сказуемое неполно выражает смысл: важно не что делается, а как) и стоящие обычно после сказуемого. «Наречность» таких деепричастий, со значением качества действия, очевидна в группе однородных членов – наречий и деепричастий. 3. Деепричастие, имеющее в качестве зависимого слова который в составе определительного придаточного предложения, от этого предложения запятой не отделяется. Надо отличать от деепричастий образованных от них: а) наречия: стоя, сидя, лежа, молча, шутя, нехотя, не глядя, не спеша, играючи, припеваючи, крадучись… Одинаковые по виду деепричастия сохраняют значение добавочного действия – благодаря образованию деепричастного оборота, связанности с другими деепричастиями; б) предлоги: начиная с, исходя из; «деепричастную» часть их можно опустить. | Мальчик, испугавшись, вскрикнул. Выйдя на мороз, он поежился. Посмеиваясь и лихо подмигивая, Юра закрыл дверь. Живу и радуясь, и горюя. Он молчал, злясь, но труся. На людях она крепилась, а войдя к себе, зарыдала. Она презирала его и принимая его ухаживания. Он стоял неподвижно и глядя куда-то вдаль. Петя работал спустя рукава (очень плохо). (Но: засучив рукава, он мыл руки в тазу). Собственно говоря, где птички? Он сидел сгорбившись, говорил не улыбаясь. Она и ходит танцуя. Он отвечал мне не смущаясь (д) и откровенно (н). Ему хотелось сжечь эти письма, читая которые он невольно вспоминал свое невеселое прошлое. Целый час он ехал стоя. Я справлюсь с этим шутя (= легко). Стоя на вершине, он смотрел вниз. Всю дорогу, шутя и болтая, он не закрывал рта. Дождь льет начиная с утра (льет с утра). |
Обособление обстоятельств, выраженных именем существительным с предлогом.
Правило | Пример |
Всегда обособляются обстоятельства (уступки) с предлогами: несмотря на, невзирая на; часто – с предлогами ( предложными сочетаниями) вопреки (уступки), благодаря, согласно, вследствие, ввиду, по причине, по случаю, в силу, за неимением (причины), ради, во избежание (цели), при условии, в случае, с согласия, при наличии, отсутствии (условия), в соответствии с и некоторые другие. | Она пошла погулять, несмотря на мороз. Вопреки прогнозу, пошел снег. Благодаря принятым мерам, эксцессов удалось избежать. Я, во избежание печальных последствий, лучше исчезну. Мы, при наличии материалов, закончим все в срок. |
Иногда обособляются обстоятельства с непроизводными предлогами (по, при, для, с, за, из-за…) или наречные. Они имеют те же значения или образа действия. | Он, по трусости своей, удрал (причины). Я, неожиданно для нее, ушел (= вопреки ожиданиям ее). Иван, с помощью палки, отбил атаку пса (образа действия). |
Чаще обособляются обстоятельства распространенные, стоящие до сказуемого; зависит обособление и от цели автора (хочет ли он что-либо выделить, подчеркнуть). | Ср.: Он, за неимением времени, в кино не пошел. Он не пошел в кино за неимением времени. |
Обособление уточняющих обстоятельств
Правило | Пример |
Обособляются уточняющие обстоятельства, стоящие после уточняемых. Обычно это обстоятельства времени или места (иногда образа действия). | За стеной, у соседа (места), допоздна, до самой ночи (времени), звучала музыка. Говорили мирно, по-дружески. |
Бывает авторское обособление обстоятельств, перед которыми нет уточняемых слов, но они ясно подразумеваются. | Видно, и Чичиковы, на несколько минут жизни, обращаются в поэтов (= ненадолго, на несколько минут). |
Не путать с однородными членами предложения, которые запятыми разделяются, а не выделяются (т.е. не обособляются). | В лесу, на лугу цвели цветы (перечисление мест – однородные члены). У села, на лугу, цвели цветы (уточнение места – обособляется). |
Предварительный просмотр:
Обособление приложений.
Правило: | Пример |
Обособляется любое приложение, относящееся к личному местоимению. Обособляется приложение с зависимыми словами, группа приложений (2 и более), если стоит после определяемого слова. Обособляется распространенное приложение, стоящее до определяемого слова – нарицательного существительного. Обособляются приложения (одиночные и распространенные) со значением причины, уступки, стоящие до или после определяемого слова. Обособляются приложения с союзом как, имеющее значение причинности (отличать от как = «в качестве»). Обособляются уточняющие, поясняющие одиночные приложения, стоящие после определяемого слова (особенно если при нем уже есть определение, зависимые слова; мысленно перед приложением, чаще именем собственным, вставляется «а именно»). Не уточняющее приложение – не обособляется; нарицательное пишется через дефис. Всегда обособляются уточняющие приложения, присоединяемые с помощью слов то есть, или (= т. е.), а именно, даже, например, как например, такие как, особенно, в частности, в том числе, главным образом и т.п.; указательных местоимений (этот); слов по имени, по прозванию и т. п. Обособленное приложение может относиться к отсутствующему в данном предложении слову, которое подсказывается контекстом (часто дает эмоциональную оценку). | Мы, экономисты, народ увлекающийся… Зашел сосед Иван, поклонник «Нежного мая», но я его выгнал. Поклонник «Трепетного мая», сосед зашел ко мне опять. Инженер, Иванов прочитал чертеж шутя. Иванов, инженер, все же не понял чертежа. (Но: Инженер Иванов уехал.) Иванову, как художнику, поручили оформить холл. (Но: Иванова как художника я совсем не знаю). Младшая сестра ее, Женя, молчала. Встретил я там Иванова, инженера, и врача нашей школы, терапевта. Ср.: Сестра ее Женя молчала. Он узнал Архипа-кузнеца. Все дорожает белое золото, или хлопок, и черное, то есть нефть. Многие успели, например Петя. А некоторые, такие как Ян и Ваня, опоздали. Пришел повар, этот жулик. Мой пес, по кличке Сват, спит. Промотал деньги, голубчик, а теперь хвост поджал. И чего лается, старый черт! |
Приложения могут обособляться не запятыми, а тире, скобками:
а) для усиления выразительности, при приложении распространенном, уже имеющем внутри знаки препинания или стоящем в конце предложения, при долгой паузе; б) для подчеркивания поясняющего смысла приложения («а именно», «то есть»); в) для различения приложений в том случае, когда их можно спутать с однороднымичленами. | Познакомился с соседом – пожилым, но еще крепким мужиком – и его женой. Я не люблю это дерево – осину. Это дерево (старый дуб) видно издалека. Пошли начальник партии, Иванов – его заместитель, Петров – геолог, радист. |
Предварительный просмотр:
Обособленные дополнения.
Правило | Пример |
1. Обычно обособляются уточняющие дополнения с предлогами кроме, вместо, помимо, включая, исключая, сверх, наряду с, в отличии от и др. со значением исключения, добавления, замещения, различения. 2. Обособление дополнений связано с их распространенностью, подчеркиванием их роли автором. Если вместо = за, обособления нет. Уточняемые и уточняющие слова могут быть разными членами предложения. | Он не видел ничего, кроме ее смеющихся глаз. Все, включая новичков, очень старались. Иван, в отличии от Вани, человек солидный. Ср.: Кроме зарплаты он получил премию. Я работал вместо него. Вместо бритых скул, была у него теперь бородка. |
3 Уточняющие дополнения могут обособляться с помощью тире (авторское – зачем-либо выделить). | Всех – за исключением виновных – строго наказали. |
Предварительный просмотр:
Обособление согласованных определений
Обособляются: | Пример |
Любое определение, относящееся к личному местоимению, стоящее как до, так и после него. | Незримый, ты мне был уж мил. А он, мятежный, просит бури… |
Причастие или прилагательное с зависимыми словами, стоящее после определяемого слова. | Он видел небо, покрытое тучами. На небе стыли облака, еще розовые от заката. |
Несколько (2 и больше) согласованных определений, стоящие после определяемого слова (особенно если перед ним уже есть определение). | Над рекой повис густой туман, желтый, жуткий. Люди, злые, голодные, двинулись по улице. |
Определение с дополнительным обстоятельственным значением (причины, уступки, условия), стоящее как до, так и после определяемого слова. | Привлеченные светом, бабочки летели к свече. Иван, усталый, все же никак не мог заснуть. |
Определение, отделенное от определяемого слова каким-либо другим членом предложения (не определением), стоящее как до, как и после него. | Пестро раскрашенный, стоял катер у причала. …Стрелы упали, жалкие, обратно на землю. |
Внимание: обособленное определение может относиться
к отсутствующему в данном предложении, но воспринимаемому из контекста слову:
Смотри – вон, темный, бежит степью.
Не обособляются согласованные определения:
Правило | Пример |
Причастия и прилагательные (с зависимыми словами), ряд однородных прилагательных (причастий), если входят в состав сказуемого: | Утром мостовая влажная, скользкая. Он ушел сильно расстроенный. (если важно не действие, а состояние, то основную смысловую нагрузку несет «расстроенный» и включается в сказуемое). |
Распространенное определение, стоящее после определяемого существительного и так тесно связанное с ним, что без определения определяемое слово не выражает нужного понятия, теряет смысл фраза: | По эстраде прыгал кривоногий певец с лицом замечательно широким. ( Важно не то, что «с лицом» - не без лица же он – а с каким лицом.) Внимание: причастный оборот и в этом случае обособляется: Вошел человек с лицом, иссеченным морщинами. НО: … с лицом огрубевшим и иссеченным морщинами (после определяемого слова перед причастным оборотом есть еще определение – не причастный оборот). |
«Так называемый»: | Происходила так называемая презентация. |
Одиночные определения при личных местоимениях в восклицательных предложениях типа: | О я несчастный! Ах ты миленькая! |
Определения, относящиеся к неопределенным, определительным местоимениям, к слову «многие» | Тут есть нечто заслуживающее внимания. Все пришедшие на митинг были настроены решительно. Многие побывавшие там разочарованы. |
НЕ отделяются запятой от следующего за ними причастного оборота определительные, указательные и притяжательные местоимения: | Все записавшиеся в кружок школьники пришли. Это весьма достойное деяние имело последствия. Пришло письмо от моей недавно уехавшей сестры.
НО: Этот, видимый издалека, маяк и был для нас ориентиром; моя, недавно мной купленная книга; другой, уже потертый, портфель – значение причинное, уточняющее (для подчеркивания этого значения определения может выделяться запятыми с двух сторон). |
Предварительный просмотр:
Несогласованные определения
(выраженные существительными с предлогами и без, сравнительной степенью прилагательного, инфинитивом, как правило, распространенные пояснительными словами)
Обособляются
для привлечения к ним внимания, смыслового выделения их.
Определения: | Пример |
- относящиеся к личному местоимению (даже одиночные); - описывающие внешний вид лица, предмета, отмечающие его чем-то интересные признаки, свойства. Обычно стоят после определяемого слова, чаще имени собственного; - стоящие после определяемого слова и поясняющие по отношению к определению, стоящему перед этим словом (особенно уточняющие вес, размер и т.п.); - выраженные сравнительной степенью прилагательного с пояснительными словами; - стоящие в одном ряду с согласованными определениями; - с дополнительным значением причины, уступки, условия. Определение с поясняющим значением, выраженное неопределенной формой глагола с зависимыми словами, обычно выделяется тире. Иногда и другие несогласованные определения выделяются с помощью не запятых, а тире: уже имеющие внутри себя запятые, для авторского подчеркивания (причины и пр.). | И вы, с вашим умом и сердцем, не поняли его? В небе, цвета снятого молока, пенились клочья облаков. Анна Ивановна, в шляпе и шали, наконец вернулась с прогулки. Второй мальчик, со смеющимся лицом, отвернулся. Этот стул, с гнутыми ножками, еще цел. Самый большой плакат, метра три на четыре, вез грузовик. Гнедых коней, гораздо резвее местных, мы привезли с собой. Вошла молодая женщина, высокая и стройная, со смуглым лицом, и села у окна. Машина, со сломанным рулевым управлением, осталась в поле. Иван, такого роста, не достал! Ребенок, в шубке, не замерзнет. У него была золотая мечта – стать учителем – и он поступал в педвуз уже в третий раз. Девочки – в ярких, нарядных, праздничных платьях – шумели, ожидая начала. Эти кони – гораздо резвее местных – пользовались спросом. |
Предварительный просмотр:
Пунктуация в предложениях с прямой речью
Схема | Пример |
А: «П». А: «П! или? или…» (один из знаков) «П», - а. (запятая вместо точки после прямой речи) «П!?...» - а. «П, - а, - п» «П, - а, - п!?...». (Первая часть – незаконченное предложение) «П, ! ? … - а. – П». «П, ! ? … - а. – П ! ? …» (Первая часть – законченное предложение) А: «П», - а. А: «П!?...» - а. «П, ! ? … - а: - П». «П, ! ? … - а: - П! ? …» | Она напомнила: «Завтра же праздник» Он возмутился: «Этого еще не хватало!» «Ты бы умылся», - посоветовали ему. «Зачем мне это нужно?» - удивился он. «И куда все делось…» - вздохнула она. «Потом, - пообещал отец, - сходим в цирк». «Странно, - удивился сын, почему потом?» «Лень, - уверял я, - мать всех пороков…» «Знаю одно, - ответил он, - я несчастлив.» «Спасибо, не надо, - ответил он. – Я сам». «Как хочешь… - обиделась она. – Смотри…» «Так вас зовут Сережей? – прервала Тоня молчание. – Прекрасное имя!» Он удивился: «Неужели получилось?» - и радостно засмеялся. «Я знаю, зачем ты пришел! – заявил он и добавил: - Незачем тебе было приходить» |
Диалог: примеры постановки знаков препинания
(Реплики разделяются тире, если кавычки «сталкиваются».)
А: - Д? - Д, - а. - Д. - Д! | «Проходите!» Худосочный заупрямился: «Куда, зачем, позвольте спросить?» - «Там объяснят», - усмехнулся страж. «А мне желательно здесь». – «Иди, тебе говорят!» - Проходите! Худосочный заупрямился: - Куда и зачем, позвольте спросить? - Там объяснят, - усмехнулся страж. - А мне здесь желательно. - Иди, тебе говорят! |
Предварительный просмотр:
Пунктуация при цитировании
Правило | Пример |
Но: При цитировании стихотворного текста с сохранением разбивки на строки кавычки не ставятся. Ср. с цитированием не «в столбик», а «в строчку». 2. Если цитируемое предложение приводится не полностью, пропуск в нем обозначается многоточием; другого знака в этом месте, хотя бы он и был в цитируемом тексте, нет. 3. При цитировании с помощью прямой речи: - если цитата стоит перед словами автора, первое слово ее пишется с большой буквы, даже если в источнике оно начинается с маленькой (цитируется не с начала предложения); - если цитата идет после авторских слов и приводится не сначала предложения, она начинается со строчной буквы. 4. Если цитата сливается с авторским текстом, образует придаточное предложение, часть предложения, 1-е слово ее пишется с маленькой буквы. Пропуск начала или конца цитируемого предложения при этом многоточием не обозначается. См. пример цитирования «в столбик» стихов, включенных в авторский текст.
Если перед закрывающими кавычками стоит !, ?, …, те же знаки не повторяются после кавычек. Неодинаковые знаки ставятся перед закрывающими кавычками и после них 6. Способы указания в скобках автора: «Ц» (Автор). «Ц». (Автор.) «Ц!?...» (Автор). «Ц!?...» (Автор.) | «Все врут календари!» Пушкин уверяет: На всех стихиях человек – Тиран, предатель или узник. Пушкин пишет: «На всех стихиях человек – Тиран, предатель или узник». «Monsieur Labbe, француз убогой… Учил его всему шутя, Не докучал моралью строгой…» (запятая после «убогой» поглощается многоточием). «… Над всеми этими лицами тяготеет одна и та же обломовщина…» - выносит приговор «лишним людям» Добролюбов. Добролюбов утверждает: «… над всеми этими лицами тяготеет одна и та же обломовщина…» Добролюбов уверен, что «над всеми этими лицами тяготеет… обломовщина». Наставник Онегина «учил его всему шутя»; наверное, потому и вышло, что «труд упорный ему был тошен». О Татьяне говорится, … что в милой простоте Она не ведает обмана, Что она доверчива и нежна. Все мы помним начало пушкинского романа: «Мой дядя самых честных правил…». Читали ли вы роман Чернышевского «Что делать?» Кто не слышал о романе «Что делать?»! «Все течет» (Гераклит). «Все течет». (Гераклит.) «Да здравствует солнце, да скроется тьма!» (А. Пушкин). |
Предварительный просмотр:
Пунктуация в союзном сложном предложении
Правило | Пример | Схема |
1. Простые предложения в сложном обычно разделяются запятыми. | Садилось солнце, и кончился. Солнце, когда пришел я, садилось. | [ ], и [ ]. [ , (когда…), ]. |
2. При однородных придаточных запятые ставятся так же, как при однородных членах предложения. При однородном подчинении во 2-м придаточном (и далее) подчинительный союз может быть опущен. | Он не слышал, как повернулся ключ в замке или как лязгнул засов. Он злится и когда о нем забывают, и когда слишком хорошо его помнят. Он тоскливо уставился за окно, где насмешливо сверкало солнце, таял снег и галдели воробьи. | [ ], (как…) или (как…). [ ] и (когда…), и (когда…). [ ] , (где…), (…) и (…). |
2. Если подчинительный союз сложный (потому что, для того чтобы, с тех пор как и др.), запятая ставится в зависимости от смысла и интонации 1 раз: или до всего сочетания, или перед что, чтобы, как. Не разбиваются союзы тогда как, словно как, лишь когда, даже если, причинный так как. | Он не явился на занятия, потому что заболел (важен сам факт неявки). Он не явился на занятия потому, что заболел (важна причина ее). Он казался дельным, тогда как был глуп. Он не явился, так как болел. | [ ], (потому что…). [ …потому], (что…). [ ], (так как…). |
4. Если рядом оказываются союзы, связывающие предложения (или союз и союзное слово), то, по общему правилу, между ними ставится запятая. В тех же случаях запятой нет, если дальше идет вторая часть двойного союза (то, так, так и, тем, но, однако). | Ученику сказали, что, если он еще раз прогуляет, вызовут родителей. Январь выдался студеный, и, хотя жарко топили печь, окна обледенели. Ему заявили, что если он еще раз прогуляет, то вызовут родителей. Январь был студеный, и хотя жарко топили печь, но окна обледенели. Заметьте, что чем больше об этом думаешь, тем меньше это нравится. | [ ], (что, (если…), …). [ ], и, (хотя…), [ ]. [ ], (что (если…), то…). [ ], и (хотя), но [ ]. [ ], (что (чем…), тем…). |
В союзном сложном предложении запятая не ставится:
Правило | Пример |
а) – два вопросительных предложения, - два назывных предложения, - два безличных предложения с синонимами в сказуемом; б) два предложения, имеющих: - общий второстепенный член предложения, - общее вводное слово, словосочетание,
- общий сравнительный оборот,
- общее придаточное предложение (но: запятая есть, если союзы повторяются); в) два однородных придаточных; главное и первое из однородных придаточных при повторяющемся союзе. | Который сейчас час и сколько еще осталось до отхода поезда? Прогулка в лесу и отдых в копне. Нужно переписать работу и надо объяснить допущенные ошибки. Каждый день снег идет либо дождь льет (общее обстоятельство). Может быть, он устал или у него болит спина. А глаза у него наивны и губы пухлы, как у ребенка. Звезды ужу начинали бледнеть и небо серело, когда они вернулись. По полю и люди шли, и псы бежали. Возможно, и он болен, и ты больна. Я не слышал, как ты открыл дверь и как вы вошли. Я слышу либо что она плачет, либо что он поет. |
2. а) перед 1-й частью двойного союза
а также если: б) перед подчинительным союзом стоит не: в) придаточное (неполное или неразвернутое) состоит из одного союзного слова: г) сказуемое – глагол есть + часть, похожая на придаточное, но не являющаяся им:
д) это фразеологизм: как надо, сколько угодно, во что бы то ни стало, как ни в чем не бывало и т.п. | Знаю, что если сейчас не выйдет, то не выйдет никогда. Слышал, что как аукнется, так и откликнется? Я слушаю не что она говорит, а как она это говорит. Он обиделся, но не сказал почему (=почему он обиделся). Не знаю как и для чего, но я это сделал. Теперь меня есть кому заменить. Тебе будет о чем вспомнить! Нам было зачем встречаться… Делай что надо и старайся сделать все как положено! Он кричал что было мочи и бежал неизвестно куда. Они запели кто во что горазд. |
Предварительный просмотр:
Пунктуация в бессоюзном сложном предложении
Схема, смысловые отношения частей | Можно заменить союзным предложением | Пример |
Запятая: Перечисление фактов [ ], [ ]. | [ ], и [ ]. | Травка зеленеет, солнышко блестит… |
Точка с запятой: То же, но более отдаленные по смыслу, распространенные предложения, в которых часто уже есть знаки препинания. | Поля, луга – все покрыл снег; крестьянин, торжествуя, обновляет путь. | |
Двоеточие: [ ]: [указывает на причину]. | [ ], (потому что) | Он с трудом досидел до конца: ему было скучно. Павел чувствует: чья-то рука касается его. Он открыл глаза: садилось солнце. Я увидел нечто чудное: по берегу ползла рыба. |
[ ]: [дополняет смысл]. | (что…). [ ], (как…). | |
[ ]: [поясняет]. | [, а именно]: [ ] | |
Тире: Быстрая смена событий, неожиданность | Сыр выпал – с ним была плутовка такова. Чин следовал ему – он службу вдруг оставил. Рассмеется она – колокольчик звенит. Лес рубят – щепки летят. Быстрее сделаешь – скорей тебя отпустят. Ты виноват – покайся! Хвалы приманчивы – как их не пожелать? Ходишь осторожно – цела твоя голова. Я думал – волк. Я понял: до конца не досижу – очень скучно. | |
Противопоставление [ ] – [ ]. | [ ], a [ ]. | |
[ ] – [сравнение]. | (словно…) [ ], (будто…) | |
Причинно-следственная связь: [время, условие] – [ ]. [ ] – [вывод, следствие]. Часто совмещается: [условие] – [следствие]. | (когда…) ( если…), [ ]. | |
2 часть – неполное предложение | ||
Если по смыслу надо ставить два двоеточия подряд, вместо 2-го ставится тире. |