Ломоносов М.В. - реформатор русского языка и литературы
материал

Материал может подойти для сообщений по предмету "Русский язык", "Литература", для внеклассной работы.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Михаил Васильевич Ломоносов —

реформатор русского языка и поэт

Мы хотим рассказать о внесённом вкладе Михаила Васильевича Ломоносова в развитии литературного языка. Великий русский ученый и поэт Ломоносов оказал громадное воздействие на весь ход развития русской филологической культуры, в том числе на развитие русского литературного языка.

Теоретик литературы и реформатор русского языка

Первые поэтические произведения Ломоносова были присланы им еще из-за границы. Через год учебы в Германии на свет появился первый теоретический труд Ломоносова, касающийся русской поэзии, изложенная им в «Письме о правилах российского стихотворства».

В учении о русском стихе он исходит из выявления закономерности русского языка. Ломоносов пишет: «…российские стихи надлежит сочинять по природному нашего языка свойству, а того, что ему несвойственно, из других языков не вносить». Ломоносов говорит о малом различии «древнего языка от нынешнего». Эту мысль Ломоносов будет развивать и в дальнейших своих работах по теории литературы.

В 1757 г. в «Собрании сочинений» Ломоносова, изданных Московским университетом, был опубликован фрагмент из задуманного Ломоносовым труда «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке». Здесь Ломоносов делит все слова, которые располагает русский язык на три разряда: к первому он относит слова, общие для языка церковных книг и для простого русского языка; ко второму относятся такие слова церковных книг, которые в простом русском языке не употребляются, но всё же понятны грамотным людям; третий разряд составляют слова, совсем неизвестные языку церковных книг.

В своей поэтической практике и в исторической прозе Ломоносов нередко прибегал к славянским оборотам, используя их как выразительное стилистическое средство. Именно эту сторону поэтического языка Ломоносова подчеркнул А. С. Пушкин «Слог его ровный, цветущий и живописный, заемлет главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком простонародным».

Превосходные знания позволили Ломоносову стать впоследствии реформатором русского языка. Кроме того, опираясь на исторический опыт предшествующих теорий стиля¸ он сумел выработать принципиально новую концепцию стилевых норм, оказавшуюся исключительно плодотворной для упорядочения и развития речевого строя именно русской словесности. В 1757 году появляется первая «российская грамматика», в которой на научной основе разработаны грамматические категории родной речи. Так же на свет появляется написанная Михаилом Васильевичем «Риторика», которая издавалась несколько раз, что свидетельствует о её большой популярности. Эти книги открыли доступ к образованию самым широким слоям населения.

«Отец русской поэзии»

В формировании Ломоносова – поэта, теоретика литературы, историка большую роль сыграла национальная традиция. Выросший на Севере России и с молодых лет приобщившийся к народной культуре, он знал огромное количество древнерусских памятников. Основные темы поэтического творчества Ломоносова – это природа, ее научное познание, это родина, мир и деяния выдающихся людей – героев «славы вечной».

Поэтическому творчеству Михаилу Васильевичу принесла признание «Ода на взятие Хотина» (1739), посвященная героической победе русских солдат, взявших штурмом турецкую крепость.

В 1834 г. в «Литературных мечтаниях» молодой Виссарион Григорьевич Белинский писал о роли Ломоносова в формировании русской словесности: «С Ломоносова начинается наша литература; он был ее отцом; он был ее Петром Великим. Нужно ли говорить, что это был человек великий и ознаменованный печатию гения? Все это истина несомненная. Нужно ли доказывать, что он дал направление, хотя и временное, нашему языку и нашей литературе? Это еще несомненнее».

Ломоносов мечтает видеть Россию во всем расцвете сил, во всей ее «созревшей красоте». Богатство идейного содержания, гражданская тематика и патриотическая направленность характеризует поэтическое творчество Ломоносова.

«Отечества умножить славу» (прозаик)

В своей литературной практике Ломоносов обращался к различным прозаическим жанрам, многие из которых традиционны. Одно из центральных мест в его публицистическом творчестве занимают ораторские «слова». К их числу относятся «Слово похвальное Елисавете Петровне» (1749), «Слово о пользе Химии» (1751)¸ «Слово похвальное Петру Великому» (1755), «Слово о рождении металлов» (1757), «Слово благодарственное на освящение Академии Художеств…» (1764) и некоторые другие. Все они ориентированы на прямое общение с аудиторией и в подавляющем большинстве действительно произносились вслух.

Заметным явлением в ломоносовской прозе следует считать его историографические сочинения, в частности «Древнюю российскую историю…» и «Краткое описание путешествий…». Основанная на древнерусских источниках, прежде всего летописях, «История», начинавшаяся древнейшим периодом и доведенная до времени Ярослава Мудрого, отвечала живой потребности современников знать свое прошлое. Нужно было приучить русских людей не только гордиться своей историей, но и советоваться с ней, извлекать из нее поучительные уроки».

При всем жанрово-тематическом разнообразии сочинений Ломоносова им свойственно внутреннее единство.

«Польза и слава отечества», «польза и слава государства», «польза отечества и всего человеческого рода» - центральная тема прозы Ломоносова.

Ломоносов – драматург, переводчик

И в этой области Михаил Васильевич оставил свой след. В 1750 г. он написал трагедию «Тамира и Селим», где нашли отражение события, происшедшие в 1380 г., - битва на Непрядве, когда русские войска под предводительством князя Дмитрия Ивановича Донского разбили войска Мамая. В «Кратком разъяснении» Ломоносов писал: «В сей трагедии изображаются стихотворческим вымыслом позорная погибель гордого Мамая, царя татарского, о котором из  Российской истории известно, что он, будучи побежден храбростию московского государя, великого князя Дмитрия Ивановича на Дону, убежал с четырьмя князьями своими в Крым, в город Кафу, и там убит от своих».

Он с большой исторической точностью воссоздал картину действительных событий, происшедших в 1380 г. Основываясь на летописном рассказе, Ломоносов передал все детали описания Куликовской битвы, вложив рассказ об этом в уста крымского царевича Нарсима:

Не слыхано еще на свете зло подобно,

     Какое предприял Мамай, тиран и льстец.

    Уже чрез пять часов горела брань сурова,

                Сквозь пыль, сквозь пар едва давало солнце луч.

          В густой крови кипя, тряслась земля багрова,

                                       И стрелы падали дожжевых гуще туч.

   Уж поле мертвыми наполнилось широко;

   Непрядва, трупами спершись, едва текла.

Трагедия Ломоносова «Тамира и Селим» была переиздана в том же году. И дважды поставлена на придворной сцене. Все это свидетельствует о несомненном успехе трагедии.

Ломоносову принадлежит первый в русской литературе перевод оды Горация «К Мельпомене»:

 Я знак бессмертия себе воздвигнул

Превыше пирамид и крепче меди,

        Что бурный Аквилон сотреть не может,

          Ни множество веков, ни едка древность.

  Не вовсе я умру, но смерть оставит

        Велику часть мою, как жизнь скончаю.

    Я буду возрастать повсюду славой…

Переводом оды Горация Ломоносов проложил дорогу Гаврилу Романовичу Державину, который еще больше «склонил» ее «на русские нравы», прямо говоря о своих заслугах перед русской поэзией:

          Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид;

              Ни вихрь его, ни гром не сломи быстротечный,

                                  Ни времени полет его не сокрушит.

           Так! – весь я не умру, но часть меня большая,

   От тлена убежав¸ по смерти станет жить

                                  И слава возрастет моя, не увядая,

    Доколь славянов род вселена будет чтить.

Эта традиция творческого «самоотчета» достойно завершится «Памятником» Пушкина.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Творческое наследие Ломоносова огромно: поэма, две трагедии, 36 од, около ста стихотворений, 17 ученых рассуждений, 10 учебников, около 170 ученых заметок. Ломоносов – ученый энциклопедического характера, смелый поэт-реформатор. Всю свою жизнь он служил русскому просвещению, преодолевая на этом пути и косность, и зависть, и непонимание.

Неоценимые заслуги великого учёного и поэта в развитии русской литературы. Главная идея его творчества – служение отечеству – вдохновляла передовых русских поэтов и писателей последующих эпох.

Ещё Белинский отмечал в «Литературных мечтаниях»: «Много сведений, опытности, труда и времени нужно для достойной оценки такого человека, каков был Ломоносов»

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Белявский М. Т. М. В. Ломоносов – наш первый университет. Изд-во МГУ, 1961
  2. Ломоносов М.В. Избранная проза. -  М.: «Советская Россия», 1986.
  3. Ломоносов М.В. Для пользы общества… -  М.: «Советская Россия», 1990
  4. Ломоносов и русская литература. Под ред. А.С. Курилова. – М.: «Наука», 1987
  5. Морозов А.А. Михаил Васильевич Ломоносов. –М.: «Молодая гвардия», 1961
  6. Равич Н. Повесть о великом поморе. –М.: «Детская литература», 1969


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА. РУССКИЙ ЯЗЫК»

ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА. РУССКИЙ ЯЗЫК» для профессиональных образовательных организаций...

Методическая разработка урока по русскому языку Преподавателя русского языка и литературы ГБПОУ «Сосновский агропромышленный техникум» Ионовой Нины Викторовны. Тема: «Причастие и деепричастие- обобщение изученного».

Тема: «Причастие и деепричастие- обобщение изученного».Цель: обобщение знаний по теме «Деепричастие» и «Причастие».Задачи:Обучающие:повторить:общее значение деепричастия и причастия...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА. РУССКИЙ ЯЗЫК»

Программа общеобразовательной учебной дисциплины «Русский язык и литература. Русский язык» предназначена для изучения русского языка в профессиональных образовательных организациях, реализующих образо...

КОС УД "Русский язык и литература" блок "Русский язык"

В данной работе представлен полный комплект КОС по учебной дисциплине "Русский язык и литература", ьлок "Русский язык"...

Методическое пособие по выполнению практических занятий по учебной дисциплине «Русский язык и литература. Русский язык» для студентов первого-второго курсов

Настоящее методическое пособие предназначено для использования студентами техникума при изучении учебной дисциплины «Русский язык и литература. Русский язык». В методических указаниях определена цель ...

Рабочая программа по русскому языку и литературе для студентов групп 1 курса СПО по предмету "Русский язык и литература"

Специальности:07.02.01 «Архитектура»; 08.02.01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений»; 08.02.07 «Монтаж и эксплуатация внутренних сантехнических устройств, ко...

Методическая система работы учителя русского языка и литературы МОУ гимназии №1 г.о.Люберцы Пронкиной Ирины Борисовны «Развитие интеллектуальной и творческой активности учащихся на уроках русского языка и литературы»

Актуальным в образовании в последние годы стал вопрос об образовательных технологиях.Передовыми учителями разработано множество результативных методик, способствующих повышению качества обучения русск...