Календарно-тематический план по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык для специальности 15.02.08 «Технология машиностроения» (группа ТМ-15)
календарно-тематическое планирование на тему
Календарно-тематический план по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык был разработан для группы ТМ-15. Является сквозным (2 - 4 курсы). Расчитан на 7 семестров. Включает в себя 8 разделов.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
ktp_tm_15_oyu.doc | 270.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Министерство образования, науки и молодежи Республики Крым
ГБПОУ РК «Керченский политехнический колледж»
Рассмотрен на заседании предметной цикловой комиссии механических дисциплин Протокол от «___»___2016г. № ___ Председатель ПЦК ___________ Ю. А. Письменный | Утверждаю Заместитель директора по УР _____________С. Ю. Бакланова «___»____________2016 г. |
Календарно-тематический план
на 2016/2017 уч. год
на 2017/2018 уч. год
на 2018/2019 уч.год
по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык
Составлен на основании рабочей программы учебной дисциплины, утвержденной директором ГБПОУ РК «Керченский политехнический колледж»
Специальность 15.02.08 «Технология машиностроения»
Группа ТМ - 15
Курс | № семестра | Максимальная учебная нагрузка в часах | Объем времени, отведенный на освоение учебной дисциплины | Кол-во контрольных работ | Форма контроля (за семестр) | ||
Обязательная аудиторная учебная нагрузка в часах | Самостоятельная работа обучающегося в часах | ||||||
Всего, часов | в т.ч. лабораторные работы, практические занятия, часов | ||||||
2 | 3 | 43 | 34 | -/19 | 9 | 1 | |
4 | 43 | 36 | -/25 | 7 | - | ДЗ | |
3 | 5 | 37 | 32 | -/16 | 5 | 1 | |
6 | 35 | 30 | -/10 | 5 | - | ДЗ | |
4 | 7 | 48 | 34 | -/18 | 14 | - | ДЗ |
Всего | 206 | 166 | -/88 | 40 | 3 |
Преподаватель О. Ю. Письменная
Т. А. Товгаева
2. Содержание календарно-тематического плана
№ п/п раз дела | Наименование разделов и тем/ темы учебной дисциплины | Объем времени на освоение учебной дисциплины | № заня- тия | Наименование темы занятия | Кол-во час.на заня- тие | Дата проведения занятия | |||||||||
Обязательная аудиторная нагрузка | сам. работа, час. | ||||||||||||||
План | Факт | ||||||||||||||
Всего часов | в т. ч. лаборат работа, практ.занятие, час. | ||||||||||||||
3 семестр | |||||||||||||||
1. | Раздел 1. Современный образ жизни | 34 | 19 | 9 | |||||||||||
Тема 1.1 Наука и техника. Великие учёные России и Великобритании | 1 | Наука и техника (прз). Р.II. Пассивный залог | 1 1 | ||||||||||||
2 | Выдающиеся деятели искусства, науки, политики России и Великобритании (Работа с учебником - ВСР1). | ||||||||||||||
2 | Наука и техника. Великие учёные России и Велико-британии (прз). Пассивный залог (грамматические времена.) | 1 1 | |||||||||||||
1 | Портфолио «Современные средства передачи информации» (интернет) (Работа со словарями.- ВСР2). | ||||||||||||||
3 | Наука и техника. Великие учёные России и Велико-британии (прз). Пассивный залог (модальные глаголы, повелительное наклонение. | 1 1 | |||||||||||||
4 | Наука и техника. Великие учёные России и Велико-британии. Пассивный залог. Систематизация (прз). | 2 | |||||||||||||
Тема 1.2 Влияние научно-технического прогресса | 5 | Проблемы защиты окружающей среды. Инфинитив. | 2 | ||||||||||||
6 | Проблемы защиты окру-жающей среды. Инфинитив (употребление) (прз). | 1 1 | |||||||||||||
1 | Глобальное потепление (Работа с учебником - ВСР3). | ||||||||||||||
7 | Влияние научно-техничес-кого прогресса. Инфини-тив: Систематизация (прз). | 2 | |||||||||||||
Тема 1.3 Права и обязаннос-ти молодёжи. Молодёжные организации | 8 | Права и обязанности молодёжи. Молодёжные организации (прз). Герундий. | 1 1 | ||||||||||||
1 | Досуг. Личные приори-теты (Работа с учебником – ВСР 4). | ||||||||||||||
9 | Права и обязанности молодёжи. Герундий (прз). Отглагольное существительное | 1 1 | |||||||||||||
1 | Искусство и развлечения (музеи России и Вели-кобритании, родного города. Виды искусства) (Работа с учебником – ВСР 5). | ||||||||||||||
10 | Молодёжные организа-ции. Отглагольное существительное (прз). | 1 1 | |||||||||||||
1 | Проблемы молодёжи (Выполнение рефератов- ВС Р6). | ||||||||||||||
11 | Практическая работа №1 «Права и обязанности молодёжи. Молодёжные организации. Герундий. Отглагольное существи-тельное». | 2 | |||||||||||||
Тема 1.4. Трудоустройство. Собеседование | 12 | Трудоустройство. Собеседование. Сложное подлежащее. | 2 | ||||||||||||
13 | Трудоустройство. Деловое общение. Слож-ное подлежащее (прз). | 2 | |||||||||||||
1 | Трудоустройство: письмо (Работа со словарями –ВСР 7). | ||||||||||||||
Тема 1.5. Моя профессия | 14 | Резюме. Заявление о приёме на работу. Письмо. Сложное дополнение. | 2 | ||||||||||||
15 | Моя специальность. Профессиональная терминология. Сложное дополнение (прз). | 2 | |||||||||||||
1 | Моя специальность. Чтение, перевод. Письмо (Работа с учебником – ВСР 8). | ||||||||||||||
16 | Контрольная работа №1 «Моя профессия. Конструкции с инфинитивом». | 2 | |||||||||||||
17 | Анализ контрольной, самостоятельной работы (прз). | 2 | |||||||||||||
4 семестр | |||||||||||||||
2. | Раздел 2 Социо-культурная среда | 36 | 25 | 7 | |||||||||||
Тема 2.1. Россия. Москва | 18/1 | У карты России. Москва. (прз). Причастие. | 1 1 | ||||||||||||
1 | Путешествие по России: большие города, достопримечательности. (Работа с учебником – ВСР 9). | ||||||||||||||
19/2 | У карты России (прз). Независимый причастный оборот. | 1 1 | |||||||||||||
1 | Государственное устройство России (Выполнение рефератов – ВСР 10). | ||||||||||||||
20/3 | Москва. Чтение, устная речь (прз). Независимый причастный оборот. | 1 1 | |||||||||||||
1 | Экономические положение России. Промышленность, сельское хозяйство (Выполнение рефератов - ВСР11). | ||||||||||||||
21/4 | Практическая работа №2 «Россия. Москва. Причастие. Независимый причастный оборот». | 2 | |||||||||||||
Тема 2.2. Крым. Симферополь | 22/5 | Крым. Симферополь (прз). Сложноподчинённое предложение Согласование времён. | 1 1 | ||||||||||||
23/6 | Крым. Чтение, устная речь (прз). Прямая и косвенная речь Повествовательное предложение. | 1 1 | |||||||||||||
1 | Керчь. Чтение, перевод (Работа с учебником - ВСР12). | ||||||||||||||
24/7 | Симферополь (прз). Прямая и косвенная речь Вопросительное предло-жение, приказы. | 1 1 | |||||||||||||
25/8 | Практическая работа №3 «Крым. Симферополь. Согласование времён». | 2 | |||||||||||||
Тема 2.3. Великобритания. Лондон | 26/9 | У карты Великобритании. Лондон (прз). Условное наклонение (употребление, образование). | 1 1 | ||||||||||||
1 | Великобритания. Система управления. Чтение, перевод, письмо (ВСР 13 - работа с учебником). | ||||||||||||||
27/10 | У карты Великобритании (прз). Условное наклонение (реальное условие). | 1 1 | |||||||||||||
1 | Лондон. Чтение, перевод, письмо (ВСР 14 - работа с учебником). | ||||||||||||||
28/11 | Лондон (прз). Условное наклонение (нереальное условие). | 1 1 | |||||||||||||
Тема 2.4. США. Вашингтон. Большие города | 29/12 | У карты США. Вашинг-тон. Большие города. Сложноподчиненное предложение с wish (употребление). | 2 | ||||||||||||
30/13 | У карты США. Большие города. Чтение, устная речь. Сложноподчиненное предложение с wish (употребление) (прз). | 2 | |||||||||||||
1 | Нью-Йорк. Традиции Великобритании, США. Чтение, перевод. Письмо (ВСР 15 - работа с учебником). | ||||||||||||||
31/14 | Вашингтон. Большие города. Сложноподчинён-ное предложение с wish (прз).. | 2 | |||||||||||||
32/15 | Великобритания. США. Сложноподчиненное предложение с wish. Систематизация (прз). | 2 | |||||||||||||
33/16 | Практическая работа №4 «Страны изучаемого языка. Условное наклоне-ние. Сложноподчинённое предложение с wish». | 2 | |||||||||||||
34/17 | Анализ самостоятельной работы (прз). | 2 | |||||||||||||
ДЗ | 35/18 | Дифференцированный зачет. | 2 | ||||||||||||
5 семестр | |||||||||||||||
3 | Раздел 3 Основы перевода профессионально-ориентированных текстов | 8 | 3 | 1 | |||||||||||
Тема 3.1 Теоретические основы перевода | 36/1 | Теоретические основы пе-ревода. Принципы органи-зации лексики в словарях. | 2 | ||||||||||||
37/2 | Словообразование (прз). | 2 | |||||||||||||
1 | Рецептивные и продуктивные навыки словообразования (ВСР 16/1- выполнение грамматических упражнений). | ||||||||||||||
Тема 3.2 Термины | 38/3 | Терминологические трудности. Числительные | 2 | ||||||||||||
39/4 | Математические действия. Работа с текстами общетехнического характера (прз). | 1 1 | |||||||||||||
4 | Раздел 4 Устная профессиональная речь | 12 | 7 | 2 | |||||||||||
Тема 4.1. Современный мир профессий | 40/5 | Машиностроение. Металлургия. Существительное в функции определения (прз). | 1 1 | ||||||||||||
41/6 | Структура и методика проведения презентации. Глаголы с послелогами (прз). | 1 1 | |||||||||||||
1 | Лексико-грамматический минимум обеспечения презентации (ВСР 17-работа со словарями). | ||||||||||||||
42/7 | Монологическое сообщение профессионального характера. Многозначность слов (прз). | 1 1 | |||||||||||||
1 | Профессионально-ориентированный лексический минимум (составление и изучение словаря терминов) (ВСР 18 - работа со словарями). | ||||||||||||||
43/8 | Великие учёные и изобретатели. Аудирование и говорение. Функции P.I. (прз). | 2 | |||||||||||||
Тема 4.2. Профессии. Организация | 44/9 | Профессии. Лексический минимум организации. Функции P.II. | 2 | ||||||||||||
45/10 | Практическая работа №5 «Структура организации. Должности. Функции P.I., P.II». | 2 | |||||||||||||
5 | Раздел 5 Перевод | 10 | 6 | 2 | |||||||||||
Тема Виды письменного технического перевода | 46/11 | Полный письменный перевод: компьютеры, интернет. Особенности грамматики технического английского языка (повторение) (прз). | 1 1 | ||||||||||||
1 | Лексический минимум компьютерных (информационных) технологий: изучение словаря терминов, выполнение упражнений (ВСР 19 - работа со словарями). | ||||||||||||||
47/12 | Реферативный перевод. Автоматизация. Компо-зитные материалы (прз). | 1 1 | |||||||||||||
48/13 | Аннотационный перевод. Размеры. Техническое черчение (прз). | 1 1 | |||||||||||||
1 | Лингвистические особенности аннотирования, реферирования иностранных источников информации (ВСР 20 - ответы на контрольные вопросы). | ||||||||||||||
49/14 | Компьютерный перевод. Редактирование компью-терного перевода специ-альной технической иностранной информации. (прз). | 1 1 | |||||||||||||
50/15 | Практическая работа №6 «Виды письменного технического перевода». | 2 | |||||||||||||
51/16 | Контрольная работа №2 «Обобщающая контроль-ная работа по разделам 3,4,5». | 2 | |||||||||||||
6 семестр | |||||||||||||||
6 | Раздел 6 Основы делового общения | 10 | 5 | 5 | |||||||||||
Тема 6.1. Деловые переговоры | 52/1 | Формулы речевого этикета общения. Порядок слов в английском предложении (повторение) (прз). | 1 1 | ||||||||||||
1 | Элементы устного перевода информации в процессе деловых контактов, встреч, совещаний (ВСР 21 - работа с учебником). | ||||||||||||||
53/2 | Структура диалога общенаучного характера. Порядок слов в английском предложении (повторение) (прз). | 2 | |||||||||||||
1 | Лексический минимум деловых контактов, встреч, совещаний: составление. Изучение словаря деловых встреч, выполнение упражнений (ВСР 22 - работа со словарями). | ||||||||||||||
Тема 6.2. Деловая переписка | 54/3 | Речевые особенности деловой переписки: лексика, грамматика, синтаксис, этикет. | 2 | ||||||||||||
2 | Лексико-грамматические особенности письменного общения ВСР 23 - работа с учебником). | ||||||||||||||
55/4 | Структура делового письма, особенности грамматики. | 2 | |||||||||||||
56/5 | Правила оформления резю-ме, заполнения анкет (прз). | 2 | |||||||||||||
1 | Правила и методика заполнения анкет (тренировка в составлении анкет) (ВСР 24 - работа со словарями). | ||||||||||||||
7. | Раздел 7 Общетехнический курс | 20 | 5 | - | |||||||||||
Тема 7.1 Материалы, их свойства | 57/6 | Материалы. Конструкция “is made of”. | 2 | ||||||||||||
58/7 | Свойства материалов. Прилагательные со значением названий материалов. | 2 | |||||||||||||
59/8 | Практическая работа №7 «Материалы, их свойства». | 2 | |||||||||||||
Тема 7.2 Инструменты, единицы, системы измерения | 60/9 | Системы измерения. Технические сокращения, аббревиатуры. | 2 | ||||||||||||
61/10 | Измерительные приборы. Технические сокращения, аббревиатуры . | 2 | |||||||||||||
62/11 | Графики, диаграммы, кривые. Герундий. Отгла-гольное существительное. | 2 | |||||||||||||
63/12 | Робототехника в произ-водстве. Пассивный залог. | 2 | |||||||||||||
64/13 | Компьютерное моделиро-вание. Робототехника. Пассивный залог. | 2 | |||||||||||||
65/14 | Инструменты, единицы, системы измерения. Грамматика (систематизация) (прз). | 1 1 | |||||||||||||
ДЗ | 66/15 | Дифференцированный зачет. | 2 | ||||||||||||
7 семестр | |||||||||||||||
8. | Раздел 8. Специальный курс | 34 | 18 | 14 | |||||||||||
Тема 8.1. Чтение. Технологии обработки металлов | 67/1 | Ознакомительное чтение: металлы, сплавы. Инфинитив. | 2 | ||||||||||||
2 | Сплавы: чтение, перевод (ВСР 25 - работа с учебником). | ||||||||||||||
68/2 | Ознакомительное чтение: металлы, сплавы. Инфинитив (прз). | 2 | |||||||||||||
69/3 | Поисковое чтение: меха-нические, физические свойства материалов. Сочетание модальных глаголов с пассивным инфинитивом. | 2 | |||||||||||||
2 | Коррозия: чтение, перевод (ВСР 26 - работа с учебником). | ||||||||||||||
70/4 | Поисковое чтение: меха-нические, физические свойства материалов. Со-четание модальных гла-голов с пассивным инфинитивом (прз). | 2 | |||||||||||||
71/5 | Изучающее чтение: про-цессы металлообработки. Заменители модальных глаголов. | 2 | |||||||||||||
2 | Ответы на контрольные вопросы. Методы горячей обработки стали: чтение, перевод (ВСР 27 - работа с учебником). | ||||||||||||||
72/6 | Изучающее чтение: металлообработка и свойства металлов (прз). | 2 | |||||||||||||
2 | Сварка: чтение, перевод (ВСР 28 - работа с учебником). | ||||||||||||||
73/7 | Практическая работа№8 «Технологии обработки материалов. Инфинитив". | 2 | |||||||||||||
Тема 8.2. Работа с текстами профессиональной направленности. Оборудование металлургических предприятий | 74/8 | Машинные инструменты. | 2 | ||||||||||||
2 | Машинные инструменты: чтение, полный письмен-ный перевод (ВСР 29 - работа с учебником. Ответы на контрольные вопросы). | ||||||||||||||
75/9 | Детали машин. | 2 | |||||||||||||
2 | Детали машин: чтение, полный письменный перевод (ВСР 30 - работа с учебником. Ответы на контрольные вопросы). | ||||||||||||||
76/10 | Детали машин (прз). | 2 | |||||||||||||
77/11 | Токарный станок: общее описание. | 2 | |||||||||||||
2 | Штампы: чтение, перевод (ВСР 31 - работа с учебником). | ||||||||||||||
78/12 | Токарный станок (прз). | 2 | |||||||||||||
79/13 | Станки: спецификации. Техника безопасности на рабочем месте. | 2 | |||||||||||||
80/14 | Оборудование металлурги-ческих предприятий: сис-тематизация. Граммати-ка: повторение. | 2 | |||||||||||||
81/15 | Анализ самостоятельной работы (прз). | 2 | |||||||||||||
82/16 | Повторение и системати-зация изученного матери-ала (прз). | 2 | |||||||||||||
ДЗ | 83/17 | Дифференцированный зачет | 2 | ||||||||||||
Итого | 166 | 88 | 40 |
Преподаватель_____________________________ Письменная Ольга Юрьевна
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа учебной дисциплины "Английский язык" для специальности 15.02.08. "Технология машиностроения"
Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО технического профиля 15.02.08. "Технология машиностроения". Предназна...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОУД.02 Иностранный язык для специальностей 15.02.08 «Технология машиностроения» 23.02.02 «Автомобиле – и тракторостроение» 23.02.03 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта»
Программа общеобразовательной учебной дисциплины «Английский язык» предназначена для изучения английского языка в профессиональных образовательных организациях, реализующих образовательную программу с...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ03 Иностранный язык для специальности 15.02.08 «Технология машиностроения»
Программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО 15.02.08 «Технология машиностроения» и может быть использова...
Рабочая программа ОГСЭ Иностранный язык для специальностей 09.02.05
Рабочая программа разработана для специальностей 09.02.05 с учетом требований примерной основной образовательной программы по ТОП-50...
Календарно-тематический план по учебной дисциплине «Иностранный язык» по специальности: 34.02.01 Технология эстетических услуг I курс
КАЛЕНДАРНО – ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН составлен на 2021– 2022 уч. годпо УД «Иностранный язык» Данное календарно-тематическое планирование составлено в соответствии...
КТП УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ.03. «Иностранный язык» для специальностей 19.02.10 Технология продукции общественного питания
Календарно-тематическое планирование учебной дисциплины ОГСЭ.03. «Иностранный язык»для специальности 19.02.10 Технология продукции общественного питаниясоставлено на 6 семес...
Рабочая программа учебной дисциплины СГ.02 Иностранный язык в профессиональной деятельности - Английский язык для специальности 15.02.16 Технология машиностроения
Учебная дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» является обязательной частью социально-гуманитарного цикла образовательной программы в соответствии с ФГОС СПО по спец...