Приложения

Виноградова Надежда Владимировна

Предварительный просмотр:

Анкета  «Книга в нашей семье».

 1.Читаете ли Вы ребёнку книги? Если да, то как часто:

-ежедневно;

-несколько раз в неделю;

-редко, когда есть время.

2.Вы читаете детям книги:

-по просьбе ребёнка;

-по своей инициативе.

3. Любит ли ваш ребёнок,  когда ему читают книги? 

4. Отвечаете ли Вы на вопросы ребёнка  о прочитанном произведении?

5.  Обсуждаете ли Вы  сюжет, героев произведений с ребенком после прочтения?

 6.Внимателен ли Ваш ребёнок во время чтения?

7.Чем чаще всего люби заниматься Ваш ребёнок: играть, рисовать, гулять, слушать книги, смотреть телевизор…?

8.Есть ли у ребёнка домашняя библиотека? Сколько книг (приблизительно)  она включает?

9.Какие книги предпочитает Ваш ребёнок:

-сказки;

-стихи;

-литературу о природе;

-книги познавательного содержания;

-нет определённых предпочтений.

10.Рассказывает ли Ваш ребёнок о книгах, которые прочитали в дошкольной группе?

11.Ходите ли Вы с ребёнком в библиотеку?

12.Читаете ли Вы сами литературу? Если да, то какую предпочитаете:

-периодическую (журналы, газеты);

-познавательную;

-художественную.



Предварительный просмотр:

Особенности восприятия детьми литературных произведений

Для младших дошкольников характерно следующее:

- тесная зависимость понимания художественного произведения от непосредственного личного опыта ребенка;

- детей интересует, прежде всего, фабула (цепь связанных между собой событий);

- установление наиболее легко осознаваемых связей, когда события четко следуют друг за другом и последующее логически вытекает из предыдущего;

- способность некоторое время слушать не отвлекаясь;

- в центре внимания детей – главный персонаж;

- эмоциональное отношение к героям ярко выражено, что проявляется в отрытом, непосредственном проявлении эмоций (улыбка, смех, радостные восклицания, выразительная мимика);

- ребенок, прежде всего, видит действия и поступки персонажа, но не понимает мотивов его поведения;

- тяга к ритмической структуре речи, рифме (дети повторяют слова, которые в тексте ритмически чередуются, качают головой, хлопают в ладоши и пр.);

- воображение малышей развито слабо, поэтому мысленно представить героев, события ребенок не может. Важную роль приобретают рисунки художника.

Дети среднего дошкольного возраста:

- способны глубже вникать в содержание произведения, осознавать в известной мере, возникающие у них чувства и, руководствуясь ими, определять свое отношение к событиям, героям;

- уже в состоянии не только слушать, но и вслушиваться в звучание художественной речи, отличать присущие ей особенности;

- проявляют ярко выраженную реакцию на слово, интерес к нему, стремление неоднократно воспроизводить его, обыгрывать.

- легко устанавливают простые причинные связи в сюжете;

- характеризуя героев, чаще всего высказывают правильные суждения об их поступках, опираясь при этом на свои представления о нормах поведения и личный опыт;

- развивается воссоздающее воображение.

Для детей старшего дошкольного возраста характерно следующее:

- пристальный интерес к содержанию произведения, к установлению многообразных связей;

- формирование умения воспринимать литературное произведение в единстве содержания и формы;

- рост внимания к выразительным средствам языка;

- герои произведения становятся им ближе и понятнее;

- сочувствие персонажам, волнение за их судьбу приобретают осознанный характер;

- понимание сложных скрытых мотивов поведения героев;

- чувства и переживания детей при слушании произведений уже достаточно глубоки и устойчивы, разнообразны и способы их выражения: в одних случаях ребята улыбаются, громко смеются, поворачиваются друг к другу, в других же – их внешняя активность тормозиться (они затихают, сидят неподвижно, напряженно слушают читающего);

- продолжает развиваться воссоздающее и творческое воображение;

- способность к элементарному анализу литературных произведений.



Предварительный просмотр:

Примерный список литературы для чтения детям.

Программа «От рождения до школы» под редакцией Н.Е.Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А.Васильевой.

младшая группа (от 3 до 4 лет)

Русский фольклор

Песенки, потешки, заклички. «Пальчик-мальчик…», «Заинька, попляши…», «Ночь пришла…», «Сорока, сорока…», «Еду-еду к бабе, к деду…», «Тили-бом! Тили-бом!…», «Как у нашего кота…», «Сидит белка на тележке…», «Ай, качи-качи-качи»…», «Жили у бабуси…», «Чики-чики-чикалочки…», «Кисонька-мурысенька…», «Заря-заряница…», «Травка-муравка…», «На улице три курицы…», «Тень, тень, потетень…», «Курочка-рябушечка…», «Дождик, дождик, пуще…», «Божья коровка…», «Радуга-дуга…».

Сказки. «Колобок», обр. К. Ушинского; «Волк и козлята», обр. А. Н. Толстого; «Кот, петух и лиса», обр. М. Боголюбской; «Гуси-лебеди»; «Снегурочка и лиса»; «Бычок — черный бочок, белые копытца», обр. М. Булатова; «Лиса и заяц», обр. В. Даля; «У страха глаза велики», обр. М. Серовой; «Теремок», обр. Е. Чарушина.

Фольклор народов мира

Песенки. «Кораблик», «Храбрецы», «Маленькие феи», «Три зверолова», англ., обр. С. Маршака; «Что за грохот», пер. с латыш. С. Маршака; «Купите лук…», пер. с шотл. И. Токмаковой; «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», «Помогите!», пер. с чеш. С. Маршака.

Сказки. «Рукавичка», «Коза-дереза», укр., обр. Е. Благининой; «Два жадных медвежонка», венг., обр. А. Краснова и В. Важдаева; «Упрямые козы», узб., обр. Ш. Сагдуллы; «У солнышка в гостях», пер. с словац. С. Могилевской и Л. Зориной; «Лиса-нянька», пер. с финск. Е. Сойни; «Храбрец-молодец», пер. с болг. Л. Грибовой; «Пых», белорус., обр. Н. Мялика; «Лесной мишка и проказница мышка», латыш., обр. Ю. Ванага, пер. Л. Воронковой; «Петух и лиса», пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой; «Свинья и коршун», сказка народов Мозамбика, пер. с португ. Ю. Чубкова.

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. К. Бальмонт. «Осень»; А. Блок. «Зайчик»; А. Кольцов. «Дуют ветры…» (из стихотворения «Русская песня»); А. Плещеев. «Осень наступила…», «Весна» (в сокр.); А. Майков. «Колыбельная песня», «Ласточка примчалась...» (из новогреческих песен); А. Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч!..», «Свет наш, солнышко!..», «Месяц, месяц…» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); С. Черный. «Приставалка», «Про Катюшу»; С. Маршак. «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (из цикла «Детки в клетке»); «Тихая сказка», «Сказка об умном мышонке»; К. Чуковский. «Путаница», «Краденое солнце», «Мойдодыр», «Муха-цокотуха», «Ежики смеются», «Елка», «Айболит», «Чудо-дерево», «Черепаха»; С. Гродецкий. «Кто это?»; В. Берестов. «Курица с цыплятами», «Бычок»; Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница — то слон, то львица»; К. Бальмонт. «Комарики-макарики»; И. Косяков. «Все она»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; С. Михалков. «Песенка друзей»; Э. Мошковская.

«Жадина»; И. Токмакова. «Медведь».

Проза. К. Ушинский. «Петушок с семьей», «Уточки», «Васька», «Лиса Патрикеевна»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; Б. Житков. «Как мы ездили в зоологический сад», «Как мы в зоосад приехали», «Зебра», «Слоны», «Как слон купался» (из книги «Что я видел»); М. Зощенко. «Умная птичка»; Г. Цыферов. «Про друзей», «Когда не хватает игрушек» (из книги «Про цыпленка, солнце и медвежонка»); К. Чуковский. «Так и не так»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про храброго Зайца — длинные уши, косые глаза, короткий хвост»; Л. Воронкова. «Маша-растеряша», «Снег идет» (из книги «Снег идет»); Н. Носов «Ступеньки»; Д. Хармс. «Храбрый еж»; Л. Толстой. «Птица свила гнездо…»; «Таня знала буквы…»; «У Вари был чиж…», «Пришла весна…»; В. Бианки. «Купание медвежат»; Ю. Дмитриев. «Синий шалашик»; С. Прокофьева. «Маша и Ойка», «Когда можно плакать», «Сказка о невоспитанном мышонке» (из книги «Машины сказки»); В. Сутеев. «Три котенка»; А. Н. Толстой. «Еж», «Лиса», «Петушки».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Е. Виеру. «Ежик и барабан», пер. с молд. Я. Акима; П. Воронько. «Хитрый ежик», пер. с укр. С. Маршака; Л. Милева. «Быстроножка и Серая Одежка», пер. с болг. М. Маринова; А. Милн. «Три лисички», пер. с англ. Н. Слепаковой; Н. Забила. «Карандаш», пер. с укр. З. Александровой; С. Капутикян. «Кто скорее допьет», «Маша не плачет», пер. с арм. Т. Спендиаровой; А. Босев. «Дождь», пер. с болг. И. Мазнина; «Поет

зяблик», пер. с болг. И. Токмаковой; М. Карем. «Мой кот», пер. с франц. М. Кудиновой.

Проза. Д. Биссет. «Лягушка в зеркале», пер. с англ. Н. Шерешевской; Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду», пер. с англ. О. Образцовой; Ч. Янчарский. «Игры», «Самокат» (из книги «Приключения Мишки Ушастика»), пер. с польск. В. Приходько; Е. Бехлерова. «Капустный лист», пер. с польск. Г. Лукина; А. Босев. «Трое», пер. с болг. В. Викторова; Б. Поттер. «Ухти-Тухти», пер. с англ. О. Образцовой; Й. Чапек. «Трудный день», «В лесу», «Кукла Яринка» (из книги «Приключения песика и кошечки»), пер. с чешск. Г. Лукина; О. Альфаро. «Козлик-герой», пер. с исп. Т. Давитьянц; О. Панку-Яшь. «Покойной ночи, Дуку!», пер. с румын. М. Олсуфьева, «Не только в детском саду» (в сокр.), пер. с румын. Т. Ивановой.

Произведения для заучивания наизусть

«Пальчик-мальчик…», «Как у нашего кота…», «Огуречик, огуречик…», «Мыши водят хоровод…», рус. нар. песенки; А. Барто. «Мишка», «Мячик», «Кораблик»; В. Берестов. «Петушки»; К. Чуковский. «Елка» (в сокр.); Е. Ильина. «Наша елка» (в сокр.); А. Плещеев. «Сельская песня»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?».

Средняя группа (от 4 до 5 лет)

Русский фольклор

Песенки, потешки, заклички. «Наш козел»; «Зайчишка-трусишка»; «Дон! Дон! Дон!..», «Гуси, вы гуси»; «Ножки, ножки, где вы были?..», «Сидит, сидит зайка», «Кот на печку пошел», «Сегодня день целый», «Барашеньки», «Идет лисичка по мосту», «Солнышко-ведрышко», «Иди, весна, иди, красна».

Сказки. «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького; «Война грибов с ягодами», обр. В. Даля; «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. А.        Н.Толстого; «Жихарка», обр. И. Карнауховой; «Лисичка-сестричка и волк», обр. М. Булатова; «Зимовье», обр. И. Соколова-Микитова; «Лиса и козел», обр. О. Капицы; «Привередница», «Лиса-лапотница», обр. В. Даля; «Петушок и бобовое зернышко», обр. О. Капицы.

Фольклор народов мира

Песенки. «Рыбки», «Утята», франц., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Чив-чив, воробей», пер. с коми-пермяц. В. Климова; «Пальцы», пер. с нем. Л. Яхина; «Мешок», татар., пер. Р. Ягофарова, пересказ Л. Кузьмина.

Сказки. «Три поросенка», пер. с англ. С. Михалкова; «Заяц и еж», из сказок братьев Гримм, пер. с нем. А. Введенского, под ред. С. Маршака; «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, пер. с франц. Т. Габбе; братья Гримм. «Бременские музыканты», нем., пер. В. Введенского, под ред. С. Маршака.

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. И. Бунин. «Листопад» (отрывок); А. Майков. «Осенние листья по ветру кружат.»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из романа «Евгений Онегин»); А. Фет. «Мама! Глянь-ка из окошка»; Я. Аким. «Первый снег»; А. Барто. «Уехали»; С. Дрожжин. «Улицей гуляет» (из стихотворения «В крестьянской семье»); С. Есенин. «Поет зима — аукает»; Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); И. Суриков. «Зима»; С. Маршак. «Багаж», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Мяч»; С. Михалков. «Дядя Степа»; Е. Баратынский. «Весна, весна» (в сокр.); Ю. Мокриц. «Песенка про сказку»; «Дом гнома, гном — дома!»; Э. Успенский. «Разгром»; Д. Хармс. «Очень страшная история».

Проза. В. Вересаев. «Братишка»; А. Введенский. «О девочке Маше, о собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); М. Зощенко. «Показательный ребенок»; К. Ушинский. «Бодливая корова»; С. Воронин. «Воинственный Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин садик»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); В. Бианки. «Подкидыш»; Н. Сладков. «Неслух».

Литературные сказки. М. Горький. «Воробьишко»; В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Телефон», «Тараканище», «Федорино горе»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича — Длинный Нос и про Мохнатого Мишу — Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота»; Д. Самойлов. «У слоненка день рождения».

Басни. Л. Толстой. «Отец приказал сыновьям», «Мальчик стерег овец.», «Хотела галка пить».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. В. Витка. «Считалочка», пер. с белорус. И. Токмаковой; Ю. Тувим. «Чудеса», пер. с польск. В. Приходько; «Про пана Трулялинского», пересказ с польск. Б. Заходера; Ф. Грубин. «Слезы», пер. с чеш. Е. Солоновича; С. Вангели. «Подснежники» (главы из книги «Гугуцэ — капитан корабля»), пер. с молд. В. Берестова.

Литературные сказки. А. Милн. «Винни-Пух и все-все-все» (главы из книги), пер. с англ. Б. Заходера; Э. Блайтон. «Знаменитый утенок Тим» (главы из книги), пер. с англ. Э. Паперной; Т. Эгнер. «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (главы), пер. с норв. Л. Брауде; Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров», пер. с англ. Н. Шерешевской; Э. Хогарт. «Мафин и его веселые друзья» (главы из книги), пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько.

Произведения для заучивания наизусть

«Дед хотел уху сварить...», «Ножки, ножки, где вы были?», рус. нар. песенки; А. Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч...» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); З. Александрова. «Елочка»; А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»; Л. Николаенко. «Кто рассыпал колокольчики...»; В.        Орлов. «С базара», «Почему медведь зимой спит» (по выбору воспитателя); Е. Серова. «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»); «Купите лук...», шотл. нар. песенка, пер. И. Токмаковой.

Старшая группа (от 5 до 6 лет)

Русский фольклор

Песенки.  «Как на тоненький ледок...», «Как у бабушки козел...», «Ты, мороз, мороз, мороз...», «Ранним-рано поутру...», «Уж я колышки тешу...», «Николенька гусачок...», «По дубочку постучишь, прилетает синий чиж», «Грачи-киричи...», «Божья коровка...», «Ласточка-ласточка...», «Уж ты пташечка, ты залетная...», «Дождик, дождик, веселей».

Сказки. «Заяц-хвастун», «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный», обр. И. Карнауховой; «Царевна-лягушка»«Сивка-Бурка», обр. М. Булатова; «Финист —Ясный сокол», обр. А. Платонова; «Хаврошечка», обр. А. Н. Толстого; «Рифмы», авторизованный пересказ Б. Шергина;

Фольклор народов мира

Песенки. «Гречку мыли», лит., обр. Ю. Григорьева; «Друг за дружкой», таджикск., обр. Н. Гребнева (в сокр.); «Веснянка», укр., обр. Г. Литвака; «Дом, который построил Джек»«Старушка», англ., пер. С. Маршака; «Счастливого пути!», голланд., обр. И. Токмаковой;

Сказки. «Кукушка», ненецк., обр. К. Шаврова; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш. К. Паустовского; «Три золотых волоска Деда-Всеведа», пер. с чеш. Н. Аросьевой (из сборника сказок К. Я. Эрбена).

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. И. Бунин. «Первый снег»; С. Городецкий. «Котенок»; С. Есенин. «Береза», «Черемуха»; И. Никитин. «Встреча зимы»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало...» (из романа в стихах «Евгений Онегин»), «Зимний вечер» (в сокр.);

А. К. Толстой. «Осень, обсыпается весь наш бедный сад...» (в сокр.); Ф. Тютчев. «Зима недаром злится»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищуря...»; М. Цветаева. «У кроватки»; С. Черный. «Волк»; А. Барто. «Веревочка»; В. Левин. «Сундук», «Лошадь»; С. Маршак. «Почта», «Пудель»; М. Яснов. «Мирная считалка».

Проза. В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Л. Толстой. «Лев и собачка», «Косточка», «Прыжок»; Б. Алмазов. «Горбушка»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; В. Драгунский. «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; Н. Носов. «Живая шляпа»; К. Паустовский. «Кот-ворюга».

Литературные сказки. А. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне его { славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»; Н. Телешов. «Крупеничка»; Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы);

П. Бажов. «Серебряное копытце»; В. Бианки. «Сова»; Б. Заходер. «Серая звездочка»; В. Катаев. «Цветик-семицветик».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Я. Бжехва. «На Горизонтских островах», пер. с польск. Б. Заходера;

А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. С. Маршака;

Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах», пер. с англ. М. Бородицкой; Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михалкова; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера.

Литературные сказки. Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (главы, в сокр.), пер. со швед. Л. Лунгиной; X. Мякеля. «Господин Ау» (главы), пер. с фин. Э. Успенского.

Примерный список для заучивания наизусть

«По дубочку постучишь...», рус. нар. песня; И. Белоусов. «Весенняя гостья»;

Е. Благинина. «Посидим в тишине»; Г. Виеру. «Мамин день», пер. с молд. Я. Акима; М. Исаковский. «Поезжай за моря-океаны»; М. Карем. «Мирная считалка», пер. с франц. В. Берестова; А. Пушкин. «У лукоморья дуб зеленый...» (из поэмы «Руслан и Людмила»); И. Суриков. «Вот моя деревня».

Примерный список для чтения в лицах

Ю. Владимиров. «Чудаки»; С. Городецкий. «Котенок»; В. Орлов. «Ты скажи мне, реченька...»; Э. Успенский. «Разгром».   

         

 Дополнительная литература

Русские народные сказки. «Никита Кожемяка» (из сборника сказок А.Афанасьева).

Зарубежные народные сказки. «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд., пер. Н. Ходзы; «Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова; «Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярилина.

Проза. Б. Житков. «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Г. Снегирев. «Пингвиний пляж», «К морю», «Отважный пингвиненок». Л. Пантелеев. «Буква «ты»; М. Москвина. «Кроха»; А.Митяе. «Сказка про трехпиратов ».

Поэзия. Я. Аким «Жадина»; Ю. Мориц. «Домик с трубой»; Р. Сеф. «Совет», «Бесконечные стихи»; Д. Хармс. «Уж я бегал, бегал, бегал...»; Д. Чиарди. «О том, у кого триглаза»,пер.сангл. Р. Сефа; Б. Заходер. «Приятная встреча»; С. Маршак. «Почта».

Литературные сказки. А. Волков. «Волшебник Изумрудного города» (главы); О.Прослер. «Маленькая Баба-яга», перс нем. Ю.Коринца; Дж. Родари. «Волшебный барабан » (из книги «Сказки у которых три конца»), пер. с итал. И.Константиновой; «Шляпа волшебника», пер.В.Смирнова; Т.Янсон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед. Л.Брауде; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь»; Г. Сапгир. «Как лягушку продавали», «Небылицы в лицах».

Подготовительная группа (от 6 до 7 лет)

Русский фольклор.

Песенки. «Лиса рожью шла…»; «Чигарики-чок-чигарок…»; «Зима пришла…»; «Идет матушка-весна…»; «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет…».

Календарные обрядовые песни. «Коляда! Коляда! А бывает коляда…»; «Коляда, коляда, ты подай пирога…»; «Как пошла коляда…»; «Как на масляной неделе…»; «Тин-тин-ка…»; «Масленица, Масленица!».

Прибаутки. «Братцы, братцы.»; «Федул, что губы надул?.»; «Ты пирог съел?»; «Где кисель — тут и сел»; «Глупый Иван.»; «Сбил-сколо- тил — вот колесо».

Небылицы. «Богат Ермошка», «Вы послушайте, ребята».

Сказки и былины. «Илья Муромец и Соловей-разбойник» (запись А. Гильфердинга, отрывок); «Василиса Прекрасная» (из сборника сказок А. Афанасьева); «Волк и лиса», обр. И. Соколова-Микитова; «Добрыня и Змей», пересказ Н. Колпаковой; «Снегурочка» (по народным сюжетам); «Садко» (запись П. Рыбникова, отрывок); «Семь Симеонов — семь работников», обр. И. Карнауховой; «Сынко-Филипко», пересказ Е. Поленовой; «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться», обр. К. Ушинского.

Фольклор народов мира.

Песенки. «Перчатки», «Кораблик», пер с англ. С. Маршака; «Мы пошли по ельнику», пер. со швед. И. Токмаковой; «Что я видел», «Трое гуляк», пер. с франц. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Ой, зачем ты, жаворонок…», укр., обр. Г. Литвака; «Улитка», молд., обр. И. Токмаковой.

Сказки. Из сказок Ш. Перро (франц.): «Кот в сапогах», пер. Т. Габбе; «Айога», нанайск., обр. Д. Нагишкина; «Каждый свое получил», эстон., обр. М. Булатова; «Голубая птица», туркм., обр. А. Александровой и М. Туберовского; «Беляночка и Розочка», пер. с нем. Л. Кон; «Самый красивый наряд на свете», пер. с япон. В. Марковой.

Произведения поэтов и писателей России.

Поэзия. М. Волошин. «Осенью»; С. Городецкий. «Первый снег»; М. Лермонтов. «Горные вершины» (из Гете); Ю. Владимиров. «Оркестр»; Г. Сапгир.

«Считалки, скороговорки»; С. Есенин. «Пороша»; А. Пушкин. «Зима! Крестьянин, торжествуя…» (из романа «Евгений Онегин», «Птичка»; П. Соловьева. «День и ночь»; Н. Рубцов. «Про зайца»; Э. Успенский. «Страшная история», «Память»; А. Блок. «На лугу»; С. Городецкий. «Весенняя песенка»; В. Жуковский. «Жаворонок» (в сокр.); Ф. Тютчев. «Весенние воды»; А. Фет. «Уж верба вся пушистая» (отрывок); Н. Заболоцкий. «На реке».

Проза. А. Куприн. «Слон»; М. Зощенко. «Великие путешественники»; К. Коровин. «Белка» (в сокр.); С. Алексеев. «Первый ночной таран»; Н. Телешов. «Уха» (в сокр.); Е. Воробьев. «Обрывок провода»; Ю. Коваль. «Русачок-травник», «Стожок»; Е. Носов. «Как ворона на крыше заблудилась»; С. Романовский. «На танцах».

Литературные сказки. А. Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»; А. Ремизов. «Хлебный голос», «Гуси-лебеди»; К. Паустовский. «Теплый хлеб»; В. Даль. «Старик-годовик»; П. Ершов. «Конек-Горбунок»; К. Ушинский. «Слепая лошадь»; К. Драгунская. «Лекарство от послушности»; И. Соколов-Микитов. «Соль земли»; Г. Скребицкий «Всяк по-своему».

Произведения поэтов и писателей разных стран.

Поэзия. Л. Станчев. «Осенняя гамма», пер. с болг. И. Токмаковой; Б. Брехт. «Зимний разговор через форточку», пер. с нем. К. Орешина; Э. Лир. «Лимерики» («Жил-был старичок из Гонконга…», «Жил-был старичок из Винчестера…», «Жила на горе старушонка…», «Один старикашка с косою…», пер. с англ. Г. Кружкова.

Литературные сказки. Х. К. Андерсен. «Дюймовочка», «Гадкий утенок», пер. с дат. А. Ганзен; Ф. Зальтен. «Бемби», пер. с нем. Ю. Нагибина; А. Линдгрен. «Принцесса, не желающая играть в куклы», пер. со швед. Е. Соловьевой; С. Топелиус. «Три ржаных колоска», пер. со швед. А. Любарской.

Произведения для заучивания наизусть.

Я. Аким. «Апрель»; П. Воронько. «Лучше нет родного края», пер. с укр. С. Маршака; Е. Благинина. «Шинель»; Н. Гернет и Д. Хармс. «Очень-очень вкусный пирог»; С. Есенин. «Береза»; С. Маршак. «Тает месяц молодой.»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; В. Орлов. «Ты лети к нам, скворушка.»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из «Евгения Онегина»); Н. Рубцов. «Про зайца»; И. Суриков. «Зима»; П. Соловьева; «Подснежник»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится» (и другие на выбор родителей).

Для чтения в лицах.

К. Аксаков. «Лизочек»; А. Фройденберг. «Великан и мышь», пер. с нем. Ю. Коринца; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения» (отрывки); Л. Левин. «Сундук»; С. Маршак. «Кошкин дом» (отрывки).

Дополнительная литература.

Сказки. «Белая уточка», рус. из сборника сказок А. Афанасьева;

«Мальчик с пальчик», из сказок Ш. Перро, пер. с фран. Б. Дехтерева.

Поэзия. «Вот пришло и лето красное…», рус. нар. песенка; А. Блок «На лугу»; Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокр.); А. Пушкин. «За весной, красой природы…» (из поэмы «Цыганы»); А. Фет. «Что за вечер…» (в сокр.); С. Черный. «Перед сном», «Волшебник»; Э. Мошковская. «Хитрые старушки», «Какие бывают подарки»; В. Берестов. «Дракон»; Л. Фадеева. «Зеркало в витрине»; И. Токмакова. «Мне грустно»; Д. Хармс. «Веселый старичок», «Иван Торопышкин»; М. Валек. «Мудрецы», пер. со сл. Р. Сефа.

Проза. Д. Мамин-Сибиряк. «Медведко»; А. Раскин. «Как папа бро- сил мяч под автомобиль», «Как папа укрощал собачку»; М. Пришвин.

«Курица на столбах»; Ю. Коваль. «Выстрел».

Литературные сказки. А. Усачев. «Про умную собачку Соню» (главы); Б. Поттер. «Сказка про Джемайму Нырнивлужу», пер. с англ. И. Токмаковой; М. Эме. «Краски», пер. с франц. И. Кузнецовой.



Предварительный просмотр:

Альбом

«Наши любимые поэты и писатели»

SAM_7756

SAM_7757



Предварительный просмотр:

«Книжки – малышки своими руками»

             SAM_5976                                                                     SAM_6955                                                                                                                 

                                                                                SAM_7767



Предварительный просмотр:

«Театр своими руками»

SAM_7763                                                                                                                                                                                                  

                                                                               



Предварительный просмотр:

Кукольные спектакли, театрализованные представления                                          SAM_6623                                              SAM_6620

SAM_5428                                                F:\Спектакль фото\WP_20170213_09_23_29_Pro.jpg



Предварительный просмотр:

Литературная гостиная

Знакомство с писателями

Цель: Познакомить детей с поэтом-земляком Т.К.Кругловой

Задачи: 

Образовательные:        

1. Продолжать знакомить детей с творчеством детской поэтессы И.Токмаковой.

2.Вызвать интерес к личности писателя и его книгам.

3.Дать представление о понятии «рифма».

4.Познакомить с творчеством поэта-земляка Т. К.Кругловой.

5.Учить сочинять четверостишия, используя предложенную рифму.

6. Продолжать учить детей рассуждать, задавать вопросы.

Развивающие:

1.Развивать любознательность у детей.

2.Развивать свободное общение со сверстниками и взрослым в ходе непосредственно образовательной деятельности.

3.Развивать у детей восприятие, внимание, память, мышление.

Воспитательные:

1.Воспитывать интерес к заучиванию стихотворения.

2.Воспитывать умение выслушивать ответы своих товарищей.

3.Воспитывать у детей эстетический вкус на основе словесного искусства и художественного творчества.

Ход занятия:

(Показ детям презентации, рассказ о жизни и творчестве Токмаковой)

Воспитатель: Ребята, послушайте стихотворение:

К нам весна шагает

Быстрыми шагами,

И сугробы тают

Под её ногами.

Чёрные проталины

На полях видны.

Верно, очень тёплые

Ноги у весны.

Как вы думаете, чьи это стихи? Эти замечательные стихи написала Ирина Петровна Токмакова.  О ней наш дальнейший рассказ.

3 марта 1929 года в обычной московской семье: где папа был инженером-электриком,  а мама – детским врачом появилась на свет маленькая девочка Ира. Детство ее  было не совсем обычным. Дело в том, что  мама Иры, Лидия Александровна, была не просто детским врачом, а заведующей «Домом ребенка». И вся семья жила в этом доме, в маленькой неудобной квартирке.  Ира наблюдала за  тем, как растут, болеют, выздоравливают и дружат дети из детского дома. Может быть, эта постоянная близость к обездоленным детям и помогла зародиться особой душевной чуткости в характере Иры Токмаковой, научила понимать детей.

Ещё в детстве Ира Токмакова начала писать стихи. Но становиться  поэтом или  писателем  Ира не собиралась. Шли годы, Ира выросла, закончила школу и стала работать переводчиком. Однажды знакомый иностранец, швед, узнав, что она любит стихи, прислал ей в подарок книгу стихов и сборник шведских народных песенок для ее 6-летнего сына. Обе книжки были, на шведском языке. Ирина Петровна перевела шведские песенки на русский язык, а ее муж, художник Лев Токмаков, прочитав эти переводы, нарисовал к ним иллюстрации. Так появилась первая книжка Ирины Токмаковой «Водят пчелы хоровод». Потом вышли шотландские народные песенки «Крошка  Вили Винки». А затем появились и ее собственные стихи.

 Есть у Ирины Петровны одна книга стихов, называется она «Деревья». Это восемь стихотворений, каждое из них – портрет какого-нибудь дерева. Одно из стихотворений из этой книги я вам сейчас прочту.

РЯБИНА

 Красненькую ягодку

 Мне дала рябина.

Думал я, что сладкую,

А она — как хина.

То ли эта ягодка

Просто недозрела,

То ль рябина хитрая

Подшутить хотела?  

-А вы знаете стихи Ирины Токмаковой? Кто хочет прочесть?

(Дети читают стихи).

А сейчас мы с вами посмотрим видео и послушаем как сама Ирина Токмакова читает стихи.

(Запись стих-я в исполнении Токмаковой.).

-Пишет Ирина Токмакова не только стихи, но и сказки и пьесы. Есть у неё  и не совсем обычные повести-сказки. Их героями являются буквы, цифры и даже правила грамматики, русского и английского языков. Это повести-игры, при помощи которых можно научиться читать и считать, выучить основы грамматики: «Аля, Кляксич и буква «А», «Аля, Кляксич и Вреднюга», «Может, нуль не виноват?», «Вместе почитаем, вместе поиграем, или Приключения в Тутитамин», «Станем грамотеями, или в гостях у Мудрослова».

Ирина Петровна Токмакова замечательный поэт, но,  к сожалению увидеть её мы можем только на экранах телевизора или ноутбука. А сегодня в гости к нам пришёл поэт, который живёт в нашем селе. Это Татьяна Константиновна Круглова. И сейчас она прочтёт нам свои стихи.

(Выступление Кругловой Т.К.)

У знаменитых людей очень часто берут интервью. Татьяна Константиновна, Вы не возражаете, если ребята побудут репортёрами и  зададут  Вам вопросы?  

(Дети задают вопросы).

-Расскажите о себе.

-Как вы начали писать?

-Про что Вы пишите?

-Во сколько лет Вы начали писать?

-Какое стихотворение Ваше любимое?

А сейчас я предлагаю вам ребята самим побыть поэтами.

Татьяна Константиновна скажем нам рифмы и расскажет как сочинять стихи, используя эти рифмы.

-А сейчас вы, ребята, вы попробуйте сочинить стихи.

(Дети читают получившиеся стихи).

-Ребята, вам понравилась наше знакомство с поэтами?

Поблагодарим Т.К. за интересные стихи и интервью.



Предварительный просмотр:

«По страницам любимых книг»

            SAM_5973                                   

SAM_7754



Предварительный просмотр:

Публикация сказки 

SAM_7766

SAM_7765