Васильева Римма Михайловна

Сайт учителя иностранного языка

Сеять разумное, доброе, вечное.

Профессия: Учитель

Профессиональные интересы: Технологии деятельностного обучения, ФГОС, ИКТ

Увлечения: Чтение, музыка, прогулки на природе

Регион: Республика Саха(Якутия)

Населенный пункт: с.Алтан, Амгинский улус

Место работы: МБОУ "Алтанская СОШ"

Навигация

Ссылка на мой мини-сайт:
https://nsportal.ru/rimma-vasilieva
Закон достойных - творить добро и не ссориться
Лао Цзы

О себе

Отличник образования Республики Саха (Якутия), обладатель знака "Династия педагогов Республики Саха (Якутия)", педстаж - 20 лет

Книги, которые сформировали мой внутренний мир

Э. М. Ремарк "Три товарища", В. Каверин "Два капитана", А. С. Макаренко "Флаги на башнях"

Мой взгляд на мир

Человек сам творец своего счастья.

Мои достижения

Участие в научно-практической конференции "Шаг в будущее", в чтениях

Ноева Мария, 11 кл., 2007 г., лауреат в улусе
Неустроева Вика, 7 кл., 2010 г., дипломант в улусе
Васильев Тимур, 6 кл., 2010 г., дипломант в улусе
Неустроева Вика, 7 кл., 2010 г., дипломант, I улусные Александровские чтения
Неустроева Вика, 8 кл., 2010 г., дипломант в улусе
Васильев Тимур, 7 кл., 2011 г., дипломант в улусе
Васильев Тимур, 8 кл., 2012 г., Благодарственное письмо
Неустроева Катя, 9 кл., 2012 г., дипломант в улусе
Васильев Тимур, 9 кл., 2012 г., дипломант в улусе
Васильев Тимур, 10 кл., 2013 г., дипломант в улусе, дипломант в регионе
Васильева Люда, 3 кл., 2014 г., Благодарственное письмо
Васильев Тимур, 11 кл., 2014 г., дипломант в улусе
Онуфриева Дарина, 5 кл., 2015 г., дипломант в улусе
Сутаков Алексей, 9 кл., 2015 г., лауреат
Онуфриева Дарина,  6 кл., 2016 г., дипломант
Васильева Люда, 5 кл., 2016 г., дипломант 

Участие в различных конкурсах, конференциях

Дьячковская Туяра, 10 кл., перевод стихотворения К. Урастырова «Саха хомуһа» на английский и русский языки, 2007 кл., 2 место, республиканский литературный фестиваль, посвященный 100-летию К. Урастырова;
Рожина Маша, 10 кл., перевод стихотворения К. Урастырова «Сырдык күммүт тыкпыт» на английский и русский языки 2007 3 место, республиканский литературный фестиваль, посвященный 100-летию К. Урастырова;
Ноева Маша, 10 кл., перевод стихотворения К. Урастырова «Саха хомуһа» на английский и русский языки 2007 Похвальное письмо, республиканский литературный фестиваль, посвященный 100-летию К. Урастырова;
Неустроева Марианна; 10 кл., перевод стихотворения К. Урастырова «Сырдык күммүт тыкпыт» на английский и русский языки 2007 Похвальное письмо, республиканский литературный фестиваль, посвященный 100-летию К. Урастырова;
Сентизова Альбина, 10 кл., перевод стихотворения К. Урастырова «Саха хомуһа» на английский и русский языки 2007 Похвальное письмо, республиканский литературный фестиваль, посвященный 100-летию К. Урастырова;
Ксенофонтова Катя, 11 кл., перевод стихотворения К. Урастырова «Олох» на английский язык 2007 3 место, республиканский литературный фестиваль, посвященный 100-летию К. Урастырова;
Никифорова Оля, 8 кл., "Деятели культуры моего наслега", 2014 г., диплом 1 степени, VIII улусная краеведческая конференция, конкурс гидов - переводчиков;
Неустроева Катя, 10 кл., "Деятели культуры моего наслега", 2014 г., диплом 1 степени, VIII улусная краеведческая конференция, конкурс гидов - переводчиков;
Васильев Тимур, 11 кл., "Интерактивная игра по английскому языку «Якутские писатели»",  2015 г., лауреат, республиканская НПК «Самсоновские чтения»;
Васильева Люда, 4 кл., "Амма сириттэн А5а дойду көмүскэлигэр", 2015 кл., диплом II степени, IX краеведческая конференция.

Моё портфолио

Моя педагогическая философия

«Сеять разумное, доброе, вечное»

      Каким должен быть современный учитель иностранного языка? Этот вопрос волнует каждого учителя иностранных языков. Понимая, что секрет, тайна в творческой лаборатории учителя в самом себе, учитель стремится идти в ногу со временем. Каждому понятно, что все учебные предметы необычайно сложные и оригинальные, имеют свою специфику, свой стиль и даже голос. Осознавая себя учителем, и, являясь последователем и продолжателем учительской династии Александровых, Мартыновых, я обращаюсь к словам великого русского поэта Н.А. Некрасова «Сейте разумное, доброе и вечное…» «Сеять» – это значит распространять, внедрять идеи, мысли, взгляды, знания моих предков, учителей. Являясь, «сеятелем», распространителем идей, свой путь в «разумное, доброе и вечное» я начала с азов понимания, что значит учитель, что для учителя наиболее важным  является человек, его внутренний мир, его отношение к другим людям, к обществу и природе. В связи с этими положениями, на мой взгляд, учитель иностранного языка  должен ввести учащихся в мир другой культуры, приобщая их не только к пониманию другого языка, но и к пониманию того, насколько каждая культура, так же, как и человек, в мире уникальна, и на этой основе формировать понимание жизни, активное отношение к действительности, идейно-нравственные позиции. В этом и есть суть «разумного», когда каждому учителю необходимо творчески подходить к своему делу, творчески мыслить, использовать все возможности современного образования, новейшие формы и методы обучения для становления личности школьников, не забывая о том, что «разумное» - это значит воспитать и обучать толковых, рассудительных учеников, учеников, уважающих другие народы и их духовную жизнь.

      Что касается «доброго», я хочу выразить свои мысли, что это значит нести благо, добро, дело, начатое моим дедушкой, педагогом высокого слова Никанора Ивановича, бабушкой Марией Лаврентьевной, проработавших до конца своей жизни в Амгино-Нахаринской школе. «Сеятелем добра» для меня является и моя учительница: Тихонова Оксана Иннокентьевна. Это именно она привила во мне любовь к иностранному языку, открыла неведомый мир другой культуры.

    «Разумное, доброе сеятелей» сохраняется вечно. Поэтому учитель иностранного языка должен делать все необходимое для того, чтобы донести до каждого школьника любовь и уважение к человеку любой нации, к другой культуре, получаемые при изучении иностранного языка, чтобы воспитать духовного человека. Ведь, как сказал Е. И. Пассов, процессом овладения иноязычной компетенцией является процесс иноязычного образования как путь становления «человека духовного». Иноязычное образование призвано обогатить духовный мир человека «иноязычной культурой», которая является специфической «частью» человеческой культуры в целом.

     Таким образом, моя педагогическая философия заключается в том, как учить их не только говорить, читать. писать и понимать иностранный язык, не только анализировать, искать и находить истину, ставить проблемные вопросы, побуждающие делать соответствующие выводы, чтобы ученики не только усвоили значение слов, умели пользоваться ими в своей речи, но и познавали разумом и сердцем ценность любого человека, любой культуры, становясь при этом духовно богаче. 

Добавить грамоту в портфолио