Статья- Формирование коммуникативной компетентности учащихся через реализацию интегративного подхода к обучению английскому языку.
статья
Современное обучение выбирает новые технологии развития, среди которых особое место занимает интеграция предметов. Интеграция – это философское понятие, означающее связность и взаимодействие той или иной системы.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
statya.docx | 25.77 КБ |
Предварительный просмотр:
Комитет по образованию |
Федянина М. В.
Преподаватель иностранного языка
ГБПОУ «Санкт-Петербургский технический колледж»
( г. Санкт-Петербург, Россия)
Формирование коммуникативной компетентности учащихся через реализацию интегративного подхода к обучению английскому языку.
Аннотация:
Современное обучение выбирает новые технологии развития, среди которых особое место занимает интеграция предметов. Интеграция – это философское понятие, означающее связность и взаимодействие той или иной системы. Межпредметная интеграция – это взаимодействие учебных предметов, осуществляемое по трем уровням: содержательному, операционному и методическому – и имеющее своей целью достижение системности и полноты знаний учащихся.
Ключевые слова: интеграция, английский язык, изобразительное искусство, коммуникативная компетентность, творчество
Все, что находится во взаимной связи,
должно преподаваться в такой же связи.
Ян Амос Коменский
Современное обучение выбирает новые технологии развития, среди которых особое место занимает интеграция предметов. Интеграция в широком смысле — это философское понятие, означающее связность и взаимодействие той или иной системы. Межпредметная интеграция — это глубокое внутреннее взаимодействие учебных предметов, осуществляемое по трем уровням: содержательному, операционному и методическому, — и имеющее своей целью достижение системности и полноты знаний обучающихся. Внимание ученых-педагогов, преподавателей колледжей к проблеме интеграции обусловлено следующим: во-первых, это повышение требований к роли колледжа в эстетическом воспитании личности; во-вторых, необходимость создания новых методов научного познания, которые характеризуются комплексным применением различных наук с целью более эффективного воздействия на студентов; в-третьих, внимание к интегративным подходам стало в связи со стандартизацией образования (достижению личностных, предметных и метапредметных результатов во многом может помочь именно интегративный поход к организации процесса обучения).
Изучение иностранного языка естественным образом опирается на принцип интегративности. Взаимосвязи иностранного языка с такими предметами учебного цикла, как русский язык, литература, история, обществознание, мировая художественная культура, география, и др., очевидны. Нас интересует интеграция английского языка и МХК. Эстетический материал включается во все учебные предметы. Особенность эстетических взглядов в том, что они носят собственно межпредметный характер. Именно элементы эстетики связывают иностранный язык и искусствоведение. Данную связь можно представить более узко: английский язык — музыка; английский язык — кино, театр; английский язык — изобразительное искусство. Взаимосвязь иностранного языка и искусства обогащает речь учащихся образностью, показывает интонационную общность слова и музыки, специфику словоупотребления и переработки литературного произведения в сценическом искусстве, специфику изобразительно-выразительных средств зарубежной литературы и искусства. Искусство создает культурный контекст для восприятия литературных произведений зарубежных авторов. Описание произведений искусства на иностранном языке расширяет словарный запас студентов, является стимулом для построения как высказываний, побуждает к диалогу и дискуссии.
Очевидны результаты освоения основной образовательной программы, которых можно достичь во время занятий, интегрирующих изучение английского языка и изобразительного искусства (в частности, живописи).
Предметные результаты:
сформированность лингвистических и лингвострановедческих знаний;
сформированность целостного взгляда на культуру страны изучаемого языка; сформированность умений сопоставлять отечественное и зарубежное искусство;
сформированность представлений о роли языка в жизни человека, общества, государства;
приобщение через изучение иностранного языка к ценностям национальной и мировой культуры;
способность свободно общаться в различных формах и на разные темы; сформированность умений написания текстов по изученной проблематике на иностранном языке, в том числе демонстрирующих творческие способности обучающихся.
Метапредметные результаты:
сформированность умения самостоятельно определять цели деятельности и составлять ее план, осуществлять, контролировать и корректировать деятельность;
выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;
умения продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности;
сформированность навыков познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности;
готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности;
умение использовать средства ИКТ.
Личностные результаты:
развитие чувства патриотизма, уважения к своему народу, чувства гордости за свой край, свою Родину.
Несомненно, главной целью интегрирования английского языка и изобразительного искусства является формирование коммуникативной компетентнции обучающегося. У них формируются, совершенствуются и развиваются умения и навыки иноязычного общения в двух формах: непосредственное (ответы на вопросы, участие в диалоге, дискуссии) и опосредованное (письменное высказывание). Овладение навыками коммуникации происходит через все виды речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. Таким образом, формируется способность участвовать в непосредственном и опосредованном диалоге культур.
Обучение иностранному языку на основе интеграции (английский язык — изобразительное искусство) можно представить в системе уроков, отражающих основные этапы овладения иноязычным общением в рамках определенной разговорной темы:
1 этап формирования навыков,
2 этап совершенствования навыков,
3 этап развития умений,
4 этап обучения общению.
Целью 1 этапа является формирование произносительных, лексических и грамматических навыков. Обучающиеся вводятся в культурологическую тему, получают основную лингвострановедческую информацию. Здесь используются комплексы условно-речевых упражнений I и II типов, где обязательным компонентом является зрительная опора. Возможно использование подстановочных, трансформационных и репродуктивных упражнений.
Цель 2 этапа заключается в совершенствовании лексических и грамматических навыков, формировании навыков построения монологического высказывания с использованием примера или опоры. Студентам даются образцы будущих монологических высказываний, используются комплексы условно-речевых упражнений II типа и речевые упражнения I типа. Речевые упражнения и высказывания должны быть обусловлены ситуацией, могут содержать функциональные опоры.
Цель 3 этапа заключается в развитии умений диалогической и монологической речи. Обучающиеся уже владеют запасом лексики и грамматических форм, достаточным для участия в дискуссии и для построения собственных высказываний. Студентам предлагаются комплексы речевых упражнений I и II типов. Часть упражнений могут иметь функциональные опоры или могут быть обусловлены ситуацией. Упражнения II типа выполняются без опор (в качестве опоры только речевая задача).
4 этап обучения общению может использоваться частично или факультативно. На данном этапе монологические и диалогические высказывания выступают в качестве средства общения при обслуживании познавательной, преобразовательной и оценочной деятельности. В качестве форм работы могут быть предложены дискуссии или обсуждения картин, защита рефератов (проектов) по творчеству художника; в качестве творческих заданий можно использовать создание собственных газет, плакатов, путеводителей, а также сочинение — описание воображаемой картины.
Таким образом, используя интегрированный подход в обучении английскому языку, можно добиться очевидных результатов в диалогической и монологической речи, отрабатывая каждый этап овладения иноязычным общением в рамках определенной разговорной темы.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
- Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам//М.:Просвещение.-2000. С.25-34
- Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе// — М. : Просвещение, 1991.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Практическая реализация средств формирования коммуникативной компетентности обучающихся на занятиях английского языка
Педагогический проект на тему: Практическая реализация средств формирования коммуникативной компетентности обучающихся на занятиях английского языка ...
Кейс-технология как средство реализации компетентностного подхода в обучении иностранному языку студентов педагогического колледжа
В статье раскрыто содержание понятия "кейс-технология", рассматривается технология создания кейсов на занятиях иностранного языка....
Формирование информационной компетентности учащегося при обучении информатике и информационным технологиям на основе деятельностного подход
Целью реализации модели является подготовка специалиста, обладающего информационной компетентностью В разработке представлен краткий материал по предмету «Информатика и информационные технологии» напр...
Педагогический опыт "Формирование коммуникативной компетенции учащихся посредством метода проектов на уроках английского языка в рамках системно-деятельностного подхода"
Изменения в Российском образовании и преобразования в обществе требуют от школьного педагога нового подхода к процессу обучения. В современных условиях жизни не достаточно просто владеть набором знани...
Профессионально-ориентированный подход при обучении английскому языку.
В статье описываются задачи ориентированного подхода, основные принципы обеспечения интеграции дисциплины "Иностранный язык" в общий курс профессиональной подготовки студента, предполагающий...
Интегративный подход к обучению русскому языку
Интегративный подход в обучении представляется весьма перспективным средством совершенствования учебного плана и тем самым – всей системы образования.Под интеграцией предметов понимается процесс...