ЦЕЛЬ ПРОЕКТА: ПОВТОРИТЬ ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ О ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ, УЗНАТЬ ОСОБЕННОСТИ ИСКОННО - РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ИХ СТРОЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ В РЕЧИ
Вложение | Размер |
---|---|
Проектная работа по русскому языку ученика 6Б класса | 1.64 МБ |
Слайд 1
ПРОЕКТНАЯ РАБОТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ УЧЕНИКА 6 «Б»КЛАССА ШЕМЕЛИНИНА ДАНИИЛА ПО ТЕМЕ ИСКОННО РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ГАЙСИНА Т.Х.Слайд 2
ТЕМА ПРОЕКТА : ИСКОННО - РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. М.А.Шолохов
Слайд 3
ЦЕЛЬ ПРОЕКТА: ПОВТОРИТЬ ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ О ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ, УЗНАТЬ ОСОБЕННОСТИ ИСКОННО - РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ИХ СТРОЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ В РЕЧИ
Слайд 4
ЗАДАЧИ ПРОЕКТА: дать определение- фразеологизмы, фразеология какие виды фразеологизмов бывают провести тестовый опрос среди учеников определить особенности употребления исконно русских фразеологизмов создать буклет
Слайд 5
1 . Определение понятий фразеологизм, фразеология . Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов: « phrases » - «выражение» и « logos »- «слово, учение». В русском языке этот термин употребляется в двух смыслах: совокупность устойчивых идиоматических выражений (куры не клюют) и раздел языкознания, который изучает подобные выражения (фразеологические обороты). Существует несколько точек зрения на определение «фразеологизма». И. Сандомирская : «Фразеологические сочетания чаще всего описывают не абстрактные понятия, а вполне определённые конструкции – идеологически построенные и коллективно присвоенные представления о « невидимых вещах», идеях и ценностях времени и культуры. Словарь С. Ожегова даёт следующее определение: «Фразеологизм – устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому». Н.М.Шанского : «Фразеологизм, фразеологическая единица – общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи…, а воспроизводятся в ней в социально закреплённом за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определённого лексико-грамматического состава. Семантические сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость – взаимосвязанные универсальные и отличительные признаки фразеологизма». Это определение является, на наш взгляд, достаточно полным и объективным.
Слайд 6
2 . Причины образования фразеологизмов. Н.М.Шанский считает основными причинами превращения сочетания слов во фразеологизм следующее: • постоянное и повторяемое употребление свободного сочетания слов не в прямом, а образно-переносном значении; • появление в свободном сочетании слов слова связанного употребления; • выражение свободным сочетанием слов единого понятия, принадлежащего к актуальным для данной исторической эпохи. Например: «Заблудиться в трёх соснах»
Слайд 7
3 . Источники фразеологизмов. Фразеологизмы можно разделить по происхождению: фразеологизмы, заимствованные из других языков (из нем.- разбить на голову; из анг .- синий чулок и т.д.) фразеологизмы русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами: 1 группа – шли из глубины веков, отражены в устном народном творчестве: Без царя в голове. Бить челом 2 группа – сочетания, пришедшие из Библии: Запретный плод .Манна небесная Нести свой крест 3 группа – сочетания, пришедшие из мифов и мировой истории: Ахиллесова пята .Драконовские меры Прометеев огонь 4 группа – выражения, пришедшие из авторских произведений: Из произведений А.С.Пушкина: Разбитое корыто .Белены объелся.
Слайд 8
ИСКОННО РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Источники исконно русских фразеологизмов. Быт, обычаи, традиции и верования древних славян. Пословицы и поговорки. Занятия ремёслами. Детали русского быта. Русские игры. Литературные источники. Ни пуха ни пера, на лбу написано, укоротить язык, ни свет ни заря, черная кошка дорогу перебежала, биться об заклад, во всю Ивановскую и т.п. Пожалел волк кобылу (о мнимой жалости) из пословицы «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву»; без царя в голове - «несерьезный человек» из пословицы «Свой ум - царь в голове» и т.п. Разделать под орех, сматывать удочки, заметать следы, без сучка и задоринки, водить за нос и т.д. Заваривать кашу, несолоно хлебавши, не в коня корм, белены объелся, вожжа под хвост попала и т.п. Положить на обе лопатки, играть в бирюльки, играть в прятки, валять дурака , вверх тормашками и т.п. А Васька слушает да ест, братья наши меньшие, зелен виноград, человек в футляре, медвежья услуга, демьянова уха, слона-то я и не приметил, а воз и ныне там и т.д.
Слайд 9
Из истории исконно русских фразеологизмов Историю многих устойчивых оборотов нам объяснить уже трудно, так как они появились очень давно. Выражения спустя рукава и засучив рукава зародились в те далекие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были длиннее на 40 сантиметров. Попробуйте поработать в одежде с такими рукавами, будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. О спором, умелом работнике и теперь говорят, что он работает засучив рукава, хотя рукава могут быть такими короткими, что их и засучивать не надо.
Слайд 10
Сведения о происхождении таких выражений мы находим в фразеологических словарях. Спустя рукава, на босу ногу, бить баклуши, ни зги не видно, сесть в калошу. Непонятные слова, иногда встречающиеся во фразеологизмах – это старые, раньше всем понятные и обычные слова и формы слов, широко употреблявшиеся в русском языке в старину. Рис.14 Спустя рукава Эти слова и формы исчезли из русского языка, заменились другими и сохранились в современном русском языке только во фразеологизмах.
Слайд 11
на босу ногу, бить баклуши
Слайд 12
ни зги не видно, сесть в калошу
Слайд 13
Мы сделали опрос 6 Б класса на тему «Фразеологизмы» 1 . Знаете ли вы , что такое фразеологизмы? 2 . Какие виды фразеологизмов бывают? 3 . Используете ли вы фразеологизмы в своей речи? 4 . Объясните значение след . фразеологизмов? Дело в шляпе Режет глаза Брать на пушку Знать себе цену Втираться в доверие 5. Какие фразеологизмы в своей речи вы используете?
Слайд 14
Итоги опроса для 6 Б класса на тему «Фразеологизмы» Ответы: 1 . 70%-да 30%-нет 2 .65%- да 35%-нет 3 .50%- да 50%-нет 4 . Объяснили 75 % Не объяснили 25% 5 . Самый распространенный фразеологизмы в 6 Б классе «Кот наплакал» .
Слайд 15
Я считаю что русские фразеологизмы – наше бесценное культурное и национальное достоинство т. к. они никогда не потеряют свою актуальность
Астрономы наблюдают за появлением планеты-младенца
Астрономический календарь. Февраль, 2019
Рисуем одуванчики гуашью (картина за 3 минуты)
Горка
В чём смысл жизни. // Д.С.Лихачев. Письма о добром и прекрасном. Письмо пятое