Ученикам

Батагова Анжела Алексеевна

В помощь ученику

Скачать:


Предварительный просмотр:

Репка (The turnip)

Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn't pull it up! Grandpa called Grandma. Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! Granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! 

Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Пошел дед рвать репку: тянет - потянет, вытянуть не может! Позвал дед бабку. Бабка за дедку, Дедка за репку - тянут - потянут, вытянуть не могут! Пришла внучка. Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку - тянут - потянут, вытянуть не могут! 

The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! 

Пришла собачка. Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку - тянут - потянут, вытянуть не могут! 

A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! 

Пришла кошка. Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку - тянут - потянут, вытянуть не могут! 

A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up! 

Пришла мышка. Мышка за кошку, Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку - тянут - потянут - вытянули репку!



Предварительный просмотр:

- Who is on duty today? 
- I am on duty today. – Кто сегодня дежурный? 
– Я сегодня дежурный. 
- What date is it today? 
- Today is the 25th of September. - Какое сегодня число? 
- Сегодня 25 сентября. 
– What day is it today? 
- Today is Monday (Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday). - Какой сегодня день? 
- Сегодня понедельник (вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье). 
– Who is absent today? 
- Ivanov is absent today/ Ivanov, Petrov, Sidorov are absent today. - Кто сегодня отсутствует? 
- Иванов отсутствует сегодня/Иванов, Петров, Сидоров отсутствуют сегодня. 
- Is Ivanov ill? 
- Yes, he is/ Not, he is not/ I don’t know. - Иванов болеет? 
- Да, болеет./Нет, не болеет./ Я не знаю. 
- What’s the weather like today? 
- It’s sunny and windy today. - Какая сегодня погода? 
- Сегодня солнечно и ветрено. 
- What do you think about the weather today? - Что ты (вы) думаете о сегодняшней погоде? 
- Do you like the weather today? 
- Yes, I do./No, I don’t. - Тебе (вам) нравится погода сегодня? 
- Да./ Нет. 
- Is it sunny (windy, frosty, cloudy, etc.) today?

- Who is on duty today? 
- I am on duty today. – Кто сегодня дежурный? 
– Я сегодня дежурный. 
- What date is it today? 
- Today is the 25th of September. - Какое сегодня число? 
- Сегодня 25 сентября. 
– What day is it today? 
- Today is Monday (Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday). - Какой сегодня день? 
- Сегодня понедельник (вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье). 
– Who is absent today? 
- Ivanov is absent today/ Ivanov, Petrov, Sidorov are absent today. - Кто сегодня отсутствует? 
- Иванов отсутствует сегодня/Иванов, Петров, Сидоров отсутствуют сегодня. 
- Is Ivanov ill? 
- Yes, he is/ Not, he is not/ I don’t know. - Иванов болеет? 
- Да, болеет./Нет, не болеет./ Я не знаю. 
- What’s the weather like today? 
- It’s sunny and windy today. - Какая сегодня погода? 
- Сегодня солнечно и ветрено. 
- What do you think about the weather today? - Что ты (вы) думаете о сегодняшней погоде? 
- Do you like the weather today? 
- Yes, I do./No, I don’t. - Тебе (вам) нравится погода сегодня? 
- Да./ Нет. 
- Is it sunny (windy, frosty, cloudy, etc.) today?



Предварительный просмотр:

Последние исследования британских учёных показали, что у существительных в английском языке нет рода. Насчёт последних исследований — это, конечно, шутка, все остальное — истинная правда.

- Как же так? — спросит пытливый читатель, — неужели они все «безродные», как же англичане или американцы с канадцами понимают друг друга? А понимают они друг друга прекрасно и происходит это следующим образом: Собака пошло гулять со своим хозяин. Ну как, нравится? Ага, мне тоже.

Но на самом деле в английском все ещё проще. Ведь у них нет (или почти нет) склонений, т.е. He went for a walk with a pretty girl. можно было бы перевести примерно так: Он пошло погулять с симпатичное девушка. И точно также будет звучать She went for a walk with a cute guy. — Она пошло погулять с симпатичное парень. Звучит с непривычки коряво, но вполне понятно. Информация передана и получена. А это и есть главная задача любого языка! Совсем не надо думать об окончаниях по родам и склонениям, все единообразно и, как выясняется, элементарно просто! Множественное число получается ещё проще, но о склонении и множественном числе поговорим немного позже, а пока вернёмся к грамматической категории рода.

Все лица мужского пола относятся к мужскому роду (a father — отец, a brother — брат); несложно догадаться, что это вполне применимо и к женскому роду (a sister — сестра, an aunt — тётя), ну а к среднему роду, как правило, относят существительные, обозначающие неодушевлённые предметы (a flat — квартира, a mirror — зеркало).

Неодушевлённые существительные, дикие и прочие стадные животные в предложении часто заменяются местоимением среднего рода "it", люди гордо называют себя и своих домашних любимцев по половому признаку. Соответственно кошечка будет "she" — она, а котик — "he" — он. При этом корабль в английском языке, почему-то, женского рода. Конечно, он как и все другие существительные не имеет родового окончания, но его почему-то почти всегда называют "she" — она.

Некоторые существительные могут обозначать людей как мужского, так и женского пола, например: a writer — писатель, писательница, a friend — друг, подруга; a servant — слуга, служанка; a reader — читатель, читательница; babysitter — няня (или нянь?). Эти существительные относят к так называемому общему роду. Здесь мы часто встречаем совпадения с русским языком. И опять к нам на помощь приходят местоимения: She is a talented doctor — Она талантливый врач. В английском языке также используются вспомогательные слова или словосочетания, указывающие род: His girlfriend was a careful reader — Его девушка(подруга) была внимательной читательницей. Короче говоря, догадаться о роде всегда (ну или почти всегда) можно по контексту.

Иногда женский род может отличаться от мужского суффиксом — ess. Например: host — хозяин, hostess — хозяйка, actor — актёр, actress- актриса.

Попробуйте перевести следующие нехитрые предложения на русский язык, обратите особое внимание на род существительных:

My sister started to work as a travel agent.

A big lioness was the most aggressive animal in the zoo.

Her boyfriend is a talented painter.

Tom is a very good friend, but Mary is my best friend.