Методическая разработка занятия ,посвященного Году культурного наследия народов России, "Живой источник родного слова"
методическая разработка
Данный материал может быть использован как одна из форм занятий по ознакомлению обучающихся с нематериальным культурным наследием народов России. Этот урок может быть трансформирован в общее мероприятие для обучающихся средних и старших классов, а также для студентов организаций СПО. Основой для такого рода урока послужило то, что в нашем техникуме учатся дети - представители разных народов России, которые , кроме русского, продолжают говорить на родном языке . Поэтому можно было продемонстрировать тезис о "дружбе и единстве народов" на конкретном примере.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Живой источник родного слова
Форма проведения: урок (2 часа)
Тип урока: лекция: фестиваль
Цель урока: ознакомление с этапами развития литератур некоторых народов России.
Задачи:
1. Развивать у студентов познавательный интерес к изучению народной культуры своей страны.
2.Воспитывать уважительное и доброжелательное отношение друг к другу.
3.Формирование гражданской позиции через ознакомление с произведениями народов России.
Актуальность:
Знакомство с народной культурой было актуально всегда:
- Закон РФ «Об образовании» - необходимо уже в дошкольном возрасте формировать самосознание ребенка, как гражданина страны, как активного преобразователя окружающей и общественной среды.
- Культурно-историческая теория Л.С.Выготского - овладение культурой - главный источник развития личности человека.
- Цель нравственно патриотического воспитания - привитие любви к Родине, к культуре её народа.
Ход урока:
СЛАЙД 1
Преподаватель:
Добрый день ребята. Сегодня наше с вами занятие продолжает серию мероприятий и уроков по другим дисциплинам, на которых вы знакомились с историей, традициями разных народов. И начнём мы с того, с чем вы в той или иной форме встречаетесь в жизни каждый день или с чем можете столкнуться во время поездок по нашей стране. Артисты из нашего театра «Улыбка» воссоздадут эту ситуацию. А вы, наблюдая за ней, подумайте, с чем связана будет тема сегодняшнего урока.
СЛАЙД 2. Сценка «В маршрутном такси»
Преподаватель: Ну, что ж спасибо артистам. И к какому выводу вы пришли? С чем связано сегодня наше занятие?
Ученики: с дружбой народов, с народами России.
СЛАЙД 3
Преподаватель:
Правильно. Но если быть точнее, то тема нашего урока будет связана с литературой народов нашей страны. Мы откроем некоторые страницы из истории этих литератур России, прикоснёмся к литературным источникам нескольких народов. И более того, мы соприкоснемся с тайной, красотой поэзии, фольклора тех народов, в мир которых сегодня заглянем.
СЛАЙД 4
Россия не только самая большая по территории страна на нашей планете, но и одна из самых разнообразных по этническому составу – здесь живут представители 193 народов и 61 этноса.
Для абсолютного большинства из них наша страна – историческая родина. Мы очень разные, но веками живем вместе, хорошо друг друга понимаем, влюбляемся, женимся и давно составляем единое целое – российскую нацию. Некоторые даже называют многонациональную Россию уникальной цивилизацией.
Большинство народов населяющих нашу страну малочисленны. Более 1 миллиона человек насчитывают только такие народы как: русские, татары, украинцы, башкиры, чуваши, чеченцы, армяне.
СЛАЙД 5
Еще больше, чем народов у нас языков и наречий – 238! Мало кто на земле может похвастаться, что на территории его страны одновременно бытуют целых 12 языковых семей.
СЛАЙД 6
Россия - многонациональная страна. Это закреплено в Конституции РФ. Также важно, что каждый гражданин страны, имеет равные возможности для полноценного развития независимо от места жительства, пола, нации, языка, социального статуса, психофизиологических и других особенностей. Дружелюбие, уважение к людям разных национальностей не передаются по наследству, в каждом поколении их надо воспитывать вновь, и чем раньше начинается формирование этих качеств, тем большую устойчивость они приобретают.
СЛАЙД 7
В своем приветствии участникам Международной конференции «Евразия в XXI веке – диалог культур или конфликт цивилизаций» Президент Российской Федерации В.В.Путин подчеркивал, что "взаимодействие разных культур является многовековой традицией нашей общественной и государственной жизни, а национальное многообразие народов России подлинным богатством страны. И потому мы полностью поддерживаем деятельность, направленную на утверждение культуры мира и толерантности как необходимых условий диалога цивилизаций".
СЛАЙД 8
И наше образование со времен существования Советского Союза было нацелено на становление гражданина, любящего свой народ, свой край, свою родину, с уважением относящегося к культуре, традициям и обычаям других народов. Тогда и сегодня одним из таких шагов в школах и учреждениях СПО является введение предметов родная литература и родной язык, краеведение. Познакомиться с творчеством писателей народов России можно было через популярнейшее издание «Роман-газета». В СССР журнал просвещал народ, знакомил его с лучшими произведениями мировой и советской литературы, а сегодня «Роман-газета» публикует авторов из российской глубинки. Писатели рассказывают о том, как живут простые люди в России, что они думают о будущем страны, о нынешней власти, о правде и справедливости. Их произведения не попадают в магазинах на полки «лидеров продаж». Но они востребованы теми людьми, которые хотят читать о «живой жизни».
И вот как раз одна из проблем этой настоящей жизни, к сожалению, нацеленность современного человека только на себя., на свои желания и интересы. И из-за этого часто возникают конфликты между детьми разных национальностей. В речи людей, даже детей, появляются обидные высказывания, указывающие на национальную принадлежность. Иногда возникают отказы от участия в национальных праздниках и развлечениях. Знание и понимание общечеловеческих ценностей, отзывчивость, терпимость, умение разбираться в своем внутреннем мире, вырабатывать навыки самоанализа, самокорректировки, осознавать свою личность в поликультурной среде – это ,пожалуй, одни из важнейших качеств, умений ,навыков каждого из нас, которые помогут нам сосуществовать в этом мире комфортно.
СЛАЙД 9
Конечно, чтобы понять тот или иной народ и жить с ним в мире, нужно изучать его традиции, культуру, историю. И конечно же одним из нематериальных источников культуры любого народа является литература, музыка, обычаи. Сегодня я хочу рассказать вам несколько общих сведений о литературе некоторых народов нашей прекрасной страны.
В тетради запишите тему урока. По ходу моего рассказа вам придется записывать основные моменты. Слайды будут вам в этом помогать. Ну что ж. Вперед по регионам нашей страны!
Посмотрите на этот слайд вы видите перед собой структуру литератур народов, России, которая сложилась сегодня.
Литература народов Поволжья и Приуралья: татарская, башкирская, калмыцкая, коми, коми-пермяцкая, марийская, мордовская- мокша, мордовская-эрзя, удмуртская, чувашская.
Литература народов Северного Кавказа и Дагестана: осетинская, абхазская, адыгейская, балкарская, ингушская, кабардинская, черкесская, чеченская, ногайская, карачаевская, аварская, даргинская, кумыкская, лакская, лезгинская, табасаранская, татская.
Литература Северо-Западной Сибири: кетская, мансийская, ненецкая, нганасанская, селькупская, хантыйская.
Литература народов Алтая и Южной Сибири: бурятская, якутская, алтайская, тувинская, хакасская, шорская.
Литература народов Восточно-Сибирского региона России:
негидальская, эвенкская, эвенкийская, юкагирская, долганская.
Литература народов Северо-Восточной Сибири: ительменская, корякская, чукотская, эскимосская.
Литература народов Приамурья и о. Сахалин: нанайская, нивхская, удэгейская, ульчская.
Литература других народов России: цыганская, еврейская.
СЛАЙД 10
И начнем мы с нашего региона, с НАО. Литература Ненецкого автономного округа на русском и ненецком языках – цельное и самобытное явление в Российской словесности – складывается свыше 80 лет как результат взаимопроникновения и взаимообогащения национальных культур. О литературе нашего региона мы с вами говорили на уроках Родной литературы. Поэтому останавливаться на этапах развития ненецкой литературы мы не будем. Но ещё раз скажу, что связь нашей литературы с жизнью тундры несомненна. Ценность произведений ненцев состоит в огромном желании авторов донести до других людей, как красив наш край, как сильно силы природы до сих пор руководят сердцем и душой этого северного народа. Яркими представителями ненецкой литературы стали Прокопий Явтысый, Алексей Пичков, Антон Пырерка, Елизавета Выучейская, Инга Артеева и многие другие. Сегодня в Нарьян-Маре существует литературное объединение «Заполярье», есть место постоянных встреч, где есть возможность встретиться с авторами, послушать их произведения, а возможно и показать свои.
Быт ненцев часто становился предметом поэтического описания. И сегодня нам прочитает Даша Бобрикова стихотворение на родном ненецком языке.
СЛАЙД 11 перевод стихотворения «ОХОТА»
СЛАЙД 12 КОМИ
Коми литература как письменное художественное творчество на коми языке возникла в первой половине XIX века. Сложный и многокрасочный мир в коми литературе создал ее основоположник, поэт-демократ Иван Алексеевич Куратов (1839 – 1875). В последней четверти XIX века и в начале XX века активно работали в коми литературе Г.С. Лыткин (1835 – 1907), К. Ф. Жаков (1866 – 1926), М.Н. Лебедев (1877 – 1951).
В первые годы Советской власти коми литература стала важным фактором общественной жизни. Развивались и проза, и поэзия, и драматургия. В золотой фонд коми литературы вошли стихотворения Вениамина Чисталева, Василия Лыткина, Михаила Лебедева; пьесы Виктора Савина и Николая Попова, рассказ Вениамина Чисталева «Трипан Вась».
В послевоенный период становление коми литературы шло трудно и медленно. Но достижения уже были, и лучшие традиции предшественников продолжили Василий Юхнин (его романы «Алая лента» и «Огни тундры» стали хрестоматийными), Николай Дьяконов (его пьеса «Свадьба с приданым» была поставлена во многих театрах страны и за рубежом), Геннадий Федоров, Василий Леканов, Серафим Попов.
Как самобытное явление предстает пред читателями, начиная с 60-х годов, творчество русских писателей республики. Серьезная лирика, достойная лучших классических образцов, начинается со стихов Василия Журавлева-Печорского и Виктора Кушманова. Всей стране становится известно имя поэта Надежды Мирошниченко, удостоенной многих литературных наград. Проза Петра Столповского и Елены Габовой, отвечая на самые актуальные вопросы души человека, привлекает многих читателей. Взаимовлияние авторов, пишущих на русском и коми языках, помогает развитию литературы Коми края.
Событием в литературной жизни республики становится проза Льва Смоленцева, Тамары Ломбиной, Григория Спичака, Андрея Канева.
С 1990-х годов развивается больше поэзия. Многие авторы заявляют о себе как об интересных поэтах.
В 2000 годах Всероссийскую известность получила проза Эдуарда Веркина, которому трижды в 2007-2009 годах была присуждена национальная премия «Заветная мечта», поэзия Нины Обрезковой, Алена Ельцовой, Анжелики Елфимовой. Сейчас Александр Артеев прочитает стихотворение Серафима Попова на языке коми. Перевод на слайде.
СЛАЙД 13 перевод стихотворения С.Попова
СЛАЙД 14
Письменная азербайджанская литература восходит к традициям Ближнего Востока и в 7–11 вв. развивалась на арабском языке, а в 10–13 вв., наряду с арабским, – и на фарси, языке Персидской империи.
На родном языке литература бытовала в многообразном устном народном творчестве (песни любовные, обрядовые, трудовые, шуточные, героические, четверостишия-баяты или рубаи, двустишия-месневи, сказки богатырские и бытовые, исторические сказания, притчи, прибаутки, анекдоты и т.д.).
На азербайджанском языке письменная литература складывалась, начиная с 13 в., в творчестве поэта Гасаноглу .
Формирование на языке народа новой азербайджанской литературы в 18 веке обозначилось в многогранном творчестве Вагифа , поэта и государственного деятеля, везира Карабахского ханства, Нишата Ширвани, Ага Масиха Ширвани , и Видади.
19 в. – новая эра в истории литературы, связанная с изменением социо-культурной ориентации народа в результате присоединения к Российской империи всех азербайджанских ханств к северу от реки Аракс в ходе двух русско-персидских войн первой трети века.
Здесь следует прежде всего назвать писателя, ученого-историка, просветителя и общественного деятеля Бакиханова Аббаскули Ага (1794–1847), ыступал переводчиком на переговорах А.С.Грибоедова с сыном шаха Ирана , был знаком с Пушкиным.
20 в. начался под знаком подъема национально-общественного самосознания, развития политической активности народа в результате революционных событий 1905 и февраля 1917. Появились школы с преподаванием на родном языке, издавалось множество газет и журналов. В это время стоит назвать драматурга Везирова, прозаика, драматурга, издателя Дж. Мамедкулизаде , поэта Сабира.
Везиров Наджаф-бек создал, подобно А.Островскому в русской литературе (его называли «азербайджанским Островским»), драматургическую школу. Его комедии, драмы способствовали развитию азербайджанского театра.
Один из титанов азербайджанской литературы, поэт Сабир продемонстрировал неисчерпаемые возможности азербайджанского языка, создал поэтическую школу.
Значительным этапом в развитии литературы стал советский период (1920–1980), ознаменованный успехами во всех видах, жанрах и стилях. Азербайджанская литература в лучших образцах вышла на мировую арену, стала, благодаря переводам на русский язык, известной многим народам. Самеда Вургуна и многие другие.
В литературе конца 20 – начала 21 вв., особенно после обретения Азербайджаном государственной независимости (1991), интенсивно переосмысливается недавнее прошлое с позиций общечеловеческих ценностей: Али и Нино Курбан Саида, С.Сехавета. Самира Гасымова, студентка 1 курса, прочтет вам сейас стихотворение Самеда Вургуна «Азербайджан».
СЛАЙД 15-18 Перевод стихотворения «Азербайджан»
СЛАЙД 19
В Дагестане в течение многих веков накапливалась обширная восточная литература, оказавшая в дальнейшем существенное влияние на становление дагестанской литературы. В Дагестане были собраны частные и общественные коллекции арабской книги. Многие из этих библиотечных собраний содержали не только теологическую литературу, но и источники по гуманитарным и естественным наукам, философии, математике, географии, астрономии. Глубокая арабизация территории Кавказа и Дагестана привела к тому, что арабский язык оказался главным литературным языком целого ряда областей.
СЛАЙД 20
Наивысшего расцвета литература народов Дагестана достигла в XIX в. Из множества поэтов этого периода принято выделять наиболее выдающихся авторов: лезгинский поэт Саид Кочхюрский (1767 – 1812); родоначальник кумыкской поэзии Ирги Казак (1830 – 1879); «отец даргинской поэзии» Омарла Батырай (1826-1910) – романтический поэт бесстрашия, храбрости, любви и ненависти; Етим Эмин (1838-1884), мастер философской лирики, певец благородного чувства любви.
Гамзат Цадаса (1877–1951) – талантливый аварский поэт рубежа XIX–XX вв. Псевдоним поэта – Цадаса - означает «из огня». Сатирическая направленность и реалистическая глубина поэзии Г.Цадаса (поэма «Моя жизнь», стихотворения «Чохто», «Харчевня»). Связь творчества Г.Цадаса с национальным фольклором. Сатира Цадаса была направлена против патриархального прошлого, таких черт, как накопительство, чинопочитание, религиозный фанатизм. Реалистическая тенденция в творчестве аварского автора.
Расул Гамзатов (1923 - 2003), сын Г.Цадаса, продолжает горскую традицию своего отца. Тема любви к родной земле, Дагестану – центральная в его творчестве. Лирико-философский роман «Мой Дагестан» как энциклопедия жизни Дагестана, его истории и лучших представителей духовной культуры народа.
Но народная душа постигается ещё и через танец! Все разнообразие наших народов, их душу в СССР можно было увидеть на фестивалях ,посвященных культуре нашей страны, н а всесоюзных праздниках.
И сегодня я хочу вам рассказать о танце Кавказа – лезгинке и показать видеозапись танца.
СЛАЙД 21
Споры о том, кто придумал это красивый танец и где он зародился, не утихают до сих пор. Причина всех этих споров проста – каждый народ пытается присвоить себе статус родоначальника и основателя. Мы точно можем утверждать только то, что впервые кавказская лезгинка явилась миру в горах Дагестана и именно здесь находится ее «родина».
В русском лексиконе подобное название танца закрепилось во время Кавказской войны 19 века. Известно, что в то время все горские народы Дагестана называли собирательным термином «лезгины». Отсюда и пошло название самого танца. К интересным выводам можно прийти, если разобрать этимологию слова «лезгинка». Корень у нее «лек», что в переводе означает «орел». Таким образом, можно предположить, что это «танец орла».
СЛАЙД 22
Но Есть и другая теория появления танца. В Закавказье грузины, которые тоже, претендуют на роль родоначальников, словом «лак» (равнозначно слову «лек») обозначали все дагестанские народы. И некоторые специалисты небезосновательно считают, что лезгинка олицетворяет танец горных туров (кавказский тур – это большой круторогий козел, обитающий в горной местности). Обратите внимание на положение крыльев птицы и рук танцора:
В парной лезгинке даже невооруженным глазом видно, что мужчина огненными движениями олицетворяет гордость орла, а женщина – красоту и скромность прекрасного лебедя. Это магический танец, в древности танцоры, чередуя круги и переключения ритмов, во-первых, заговаривали жертвенное животное, во-вторых, добивались обретения высшей гармонии слияния себя с божеством и миром природы.
ВИДЕО ЛЕЗГИНКИ
СЛАЙД 23
Башкирская литература относится к тюркским литературам. Фольклорные традиции сильны в становлении башкирской литературы. Сочетание фольклорных и литературных традиций изначально встречалось в творчестве сэсэнов и йырау (Ишмухамет, Кубагыш, Карас и др.). В XV в. и последующие столетия башкирские племена поддерживали связи с общетюркскими литературно-художественными процессами. В это время башкиры, а также татары совершают далекие путешествия в города Средней Азии, Ближнего Востока и Египта. В поволжские земли проникает богатая восточная литература и культура. Представители башкирской литературы воспринимали восточные традиции и формы как «свои», что способствовало успешному формированию родной литературы. В это же время продолжает свое развитие национальный фольклор, представленный главным образам произведениями народного героического эпоса («Алпамыш», «Ак Кубек»,
«Кур улы»).
Однако, в отличие от татарской литературы, башкирская литература развивалась иначе. Она, являясь законной преемницей всего общетюркского наследия, не сразу выработала свои письменные литературные традиции и формы. Литература здесь тесно переплетается с башкирским фольклором, который процветает и в XIX в. Национальная литература формируется, прежде всего, из фольклорной среды, из творчества сэсэнов-сказителей, которые, как и казахские и киргизские акыны, выступали зачинателями индивидуального творчества, объединяя тем самым традиции фольклора и литературы.
Поэзия Салавата Юлаева (1752 – 1800). Любовь к родине – основная тема его поэтического творчества. Фольклорные мотивы его поэзии. Образы башкирской природы в лирике Салавата Юлаева. Национальное своеобразие и патриотический пафос лирики поэта. У нас учится девушка, которая знает башкирский язык -Екатерина Киселёва. Она прочтёт вам своё любимое стихотворение.
СЛАЙД. 24.Перевод стихотворения с башкирского языка
СЛАЙД 25
Белорусская литература условно делится на несколько периодов: «Давняя (древняя) белорусская литература» (ХI—ХVІІ века), «Новая белорусская литература» (первая половина XVIII — ХІХ век), и «Новейшая белорусская литература» (литература от начала XX века).
Белорусская литература сформировалась на общей почве с русской и украинской литературой эпохи Киевской Руси. Литературными образцами этого периода являются «Речь Иоанна Полоцкого» (X век), «Житие преподобной Евфросинии Полоцкой» (конец XII века), «Слова» и поучения Кирилла Туровского.
«Речь Иоанна Полоцкого» (X век), «Житие преподобной Евфросинии Полоцкой» (конец XII века), «Слова» и поучения Кирилла Туровского.
После Великой Отечественной войны главными темами белорусской литературы стали военные события, послевоенная деревня. Со второй половины 1960-х годов в белорусской прозе стали подниматься проблемы морального выбора, свободы творчества (Василь Быков, Владимир Короткевич, Андрей Макаёнок, Иван Пташников). C конца 1980-х годов в белорусской литературе развивалась тема сталинских репрессий. Большое влияние на тематику произведений белорусских авторов оказала авария на Чернобыльской АЭС (1986 год). Одной из первых появилась поэма Владимира Некляева «Зона». В 2015 году белорусская писательница Светлана Алексиевич была удостоена Нобелевской премии по литературе.
СЛАЙД.26. Перевод стихотворения с белорусского языка
СЛАЙД 27
Самобытным явлением средневековой литературы являются Ивана Вишенского, Мелетия Смотрицкого, из литературы периода барокко можно отметить творчество, в особенности драматургию, Феофана Прокоповича. Вершина давней украинской литературы периода барокко — творчество поэта и философа Григория Сковороды.
XIX век — это эпоха становления национального самосознания. Поэтический сборник «Кобзарь» Тараса Шевченко, который вышел в 1840 году, по мнению Юрия Луцкого фактически стал провозглашением литературной и интеллектуальной независимости украинцев.Творчество Тараса Шевченко определило на десятилетия вперёд дальнейшее развитие украинской литературы — не только поэзии, но и прозы и драматургии. Шевченковская поэзия стала важным этапом в развитии украинского литературного языка. Шевченко продолжил процесс его формирования, начатый ещё его предшественниками (Котляревский, Квитка-Основьяненко, поэты-романтики и др.), осуществив её синтез с живым народным языком и обогатив изобразительные возможности украинского художественного слова. Имя Тараса Шевченко стало символом украинской культуры в мире.
С судьбой Украины-Малороссии перекликались судьбы многих писателей и поэтов, которые считали себя частью Российской империи – русскими, но при этом их творчество было пронизано украинскими мотивами, меткостью, юмором и певучестью этого языка. Например, творчество Н.Гоголя. Сегодня прозвучит на украинском языке стихотворение Тараса Шевченко «И до сих пор сниться …» в исполнении студентки 3 курса Гудалёвой Ирины.
СЛАЙД 28 перевод с украинского языка стихотворения Тараса Шевченко
СЛАЙД 29. И хотелось бы ещё дать послушать очень трогательную украинскую песню современного автора, композитора, который погиб в 2015 году, Кузьмы Скрябина «Мама». Еще раз хочется обратить внимание на красоту, певучесть украинского языка.
Звучит песня Кузьмы Скрябина «Мама».
Ну что же, друзья. В конце занятия захотелось мне использовать именно это слово, так как хочется верить, что мы сегодня стали несколько ближе друг другу, сдружились ещё больше. Ведь вы узнали и увидели ,что среди нас учатся ребята, которые не только знают государственный язык России, но и хранят в семье свой родной язык, язык того народа, к которому тоже принадлежат , хранят традиции своего народа. И сегодня они согласились поделиться живым источником родного слова, из которого и мы сегодня сумели «напиться». Это было здорово! И эти эмоции очень ценны для того, чтобы мы стали ближе, лучше понимали друг друга и с уважением относились к обычаям и традициям друг друга. Спасибо вам, ребята!
Рефлексия. Что для себя, ребята, вы открыли на этом занятии?
-Впервые услышали стихи на других языках.
- Задумался, как же так, что такие разные судьбы народов, их произведения и всё это у нас в стране существовать может!
-Интересно звучат другие языки, у каждого своя музыка.
- Я узнала впервые о том, как развивалась литература моего народа.
Домашнее задание.
Сегодняшнее домашнее задание будет связано с предыдущим вашим заданием. Вам надо найти 2-3 стихотворения разных народов России (на выбор) и выписать из них все средства выразительности языка. Повторить средства выразительности я вас просила к сегодняшнему уроку.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Методическая разработка занятия по дисциплине «Основы права» Тема занятия «Формы (источники) права»
Формирование новых знаний по основным правовым понятиям и категориям, характеристика основных черт правовой системы России, порядок принятия и вступления в силу законов, поиска, первичного анализа и и...
Методическая разработка конкурса "Выпускник года"
Данная методическая разработка предназначения для проведения профессионального конкурса среди выпускников специальности 230105 "Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных сист...
Методическая разработка урока, посвященного дню России. Государственные символы России
Символы России нужны как воплощение её истории, отражение настоящего, как выражение патриотизма её граждан и обозначение на международной арене, как её зрительный и музыкальный образ....
Методическая разработка круглого стола для обучающихся профессиональных образовательных организаций СПО «Имею право на права». Методическая разработка в 2014 году заняла 2 место на областном конкурсе «Правовая культура молодежи».
Данная методическая разработка предназначена для проведения внеклассного воспитательного мероприятия по правовому обучению обучающихся....
2022 год народного искусства и нематериального культурного наследия народов России
Наступивший 2022 год посвящен культурному наследию народов России....
Методическая разработка занятия по историческому краеведению "А ты мне, улица родная..."
Методическая разработка занятия по историческому краеведению (г.Курск) может быть использована для углубления знаний по краеведению на уроках истории, для проведения внеклассного мероприятия, кл...