Методическая разработка "Методика работы с поэтическим текстом на уроке французского языка"
методическая разработка на тему

Данная методическая разработка представляет методы и приемы работы с поэтическим текстом на уроке французского языка. В ней приведены конкретные виды упражнений со стихотворением на уроке для обучающихся разного возраста.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Методическая разработка

Методика работы с поэтическим текстом

на уроке французского языка.

Автор: Большакова Е.В., преподаватель французского языка ГБПОУ Некрасовского педколледжа №1

Санкт-Петербурга

Одним из способов и приемов обучения является работа с поэтическим текстом, которая позволяет не только заинтересовывать ребят творческой деятельностью и повысить в дальнейшем интерес к изучению языка, но и позволит им увеличить свой лексический запас, реализуя его в речи, совершенствовать грамматические формы выражения мысли на иностранном  языке.

Работу над стихотворением можно начинать на ранних этапах, предлагая учащимся разнообразные рифмовки и стихи. Так как материал в стихотворной форме усваивается намного легче, то при этом одновременно могут быть реализованы многие задачи, например:

-обучение фонетике, грамматике, лексике и переводу.

Важно подобрать стихотворение, соответствующее возрастным интересам школьников. На начальном этапе это могут быть стихи о животных, на среднем- о природе, на старшем- о любви, дружбе, взаимоотношениях людей, их поступках. Результаты будут зависеть не только от качества классных занятий, но и от самостоятельной работы учеников дома. Приемы работы над поэтическим текстом зависят от этапа обучения и от цели, которую ставит учитель. Текст рифмовки или стиха может быть записан на карточках, доске, листе ватмана. Так же лучшему запоминанию поэтического текста способствует использование визуальной опоры в виде иллюстраций, картинок, рисунков, иллюстраций. На начальном этапе небольшие рифмовки часто заучиваются на слух.

Последовательность действий при работе над стихотворением с  условием его запоминания:

-четкое, выразительное, интонационно-фонетическое предъявление поэтического текста учителем

-снятие лексико - грамматических трудностей

-лексика, трудная для понимания, записывается на доске и фонетически отрабатывается с учащимися. Учитель разъясняет значение слов  с помощью иллюстраций, перевода, в той последовательности, в какой они стоят в тексте

-проверка понимания текста с помощью  вопросов. Учитель следит за тем, чтобы в ответах учеников прозвучали трудные слова, выписанные на доске

-интонационно-фонетическая обработка стиха

Первую строчку читает учитель - вторую ученики, затем наоборот

Стихотворение прочитывается учащимися по цепочке

-хоровая отработка текста с соблюдением стихотворного ритма (режимы работы)

МCl

MGr

  • Заучивание текста с письменной опорой, которая в процессе работы изменяется.
  • Если стихотворение записано на доске, то стирается по одному слову в каждой строке, но учитель вместе с учениками проговаривает все строчки полностью. Этот процесс повторяется несколько раз. Каждый раз стирается новое слово, вся строчка воспроизводится с опорой на оставшиеся слова, сначала вместе с учителем, затем самостоятельно учащимися
  • воспроизведение поэтического текста

3-4 ученика читают стихотворение наизусть по очереди, на дом дается задание выучить стихотворение, подготовить его перевод,  а так же проиллюстрировать содержание. Рисунок поможет прочитать наизусть как французский, так и свой вариант стихотворения на русском языке.

Пример работы над стихотворением:

http://cp.lakanal.free.fr/chansons/chapeaux/chapeaugris.jpg
Quand je mets mon chapeau gris
C'est pour aller sous la pluie
http://cp.lakanal.free.fr/chansons/chapeaux/chapeauvert.jpg
Quand je mets mon chapeau vert
C'est que je suis en colеre
Et je mets mon chapeau mou
Quand сa ne va plus du tout

Quand je mets mon galurin
C'est pour aller au jardin
http://cp.lakanal.free.fr/chansons/chapeaux/chapeaubleu.jpg
Quand je mets mon chapeau bleu
C'est que сa va dеjа mieux
Et je mets mon chapeau blanc
Quand je suis trеs content
http://cp.lakanal.free.fr/chansons/chapeaux/beret.jpg
Quand je mets mon p'tit bеret
C'est pour aller au muguet
http://cp.lakanal.free.fr/chansons/chapeaux/chapeauplume.jpg
Et je mets mon chapeau rond
Pour aller aux champignons
Avec une plume au bout
C'est pour aller partout

Quand je mets mon grand chapeau
C'est pour jouer du piano
http://cp.lakanal.free.fr/chansons/chapeaux/casquette.jpg
Quand je mets ma p'tite casquette
C'est pour jouer d'la trompette
Et je mets mon capuchon
Pour jouer du violon

План работы над стихотворением

  1. Учитель  четко, выразительно прочитывает стихотворение.

  1. Проводится лексико-грамматическая работа:
  1. Повторятся употребление глаголов mettre et etre 1p.sng; 3p
  2.  Для снятия лексических трудностей с помощью картинок повторяются прилагательные, обозначающие цвет, а так же выписываются выражения

En colere - рассерженный

Mieux - лучше

Content – довольный

  1. Учитель задает вопросы по содержанию с целью проверки понимания и повторения лексики по теме: «цвета»
  1. Qu’est ce qu’ il met quand il pleut?
  2. Ou va t-il en chapeau gris?
  3. Qeul chapeau met-il quand il est en colere?
  4. Quand ca va mieux, qu’est ce qu’il fait?
  5. Combien de chapeaux  y a t-il?
  6. De quelle couleur est le chapeau quand il est tres content?
  7. Est-ce que son chapeau est bleu ou gris quand…

  1. Дети читают стихотворение по одной строчке вслед за учителем, а потом в режиме Ученик - ученик, Учитель-ученик.

  1. Читают хором с учителем.

  1. В тексте, написанном на доске заранее, стираются рифмующиеся строки, но проговаривается, все четверостишье полностью. Можно так же на отдельных больших листах приготовить 3 варианта стихотворения с пропущенными словами.

Quand je mets mon chapeaux gris…

C’est pour aller sous …

Quand je mets …

C’est que je suis en colere

Quand je … mon chapeau blеu

C’est que  сa va déjà …

Et je mets mon …

Quand je suis tres content.

  1. Дети читают стихотворение без использования опоры.  Домашнее  задание – выучить стихотворение, подготовить перевод и проиллюстрировать содержание.

ПРИМЕРЫ ПЕРЕВОДОВ

Если я одел вдруг шапку серую,

Значит, под дождем весь день пробегую.

А зеленую примерил,

Значит, нахожусь я в гневе.

Если у меня дела получше,

Одеваю шапку голубую тут же.

Ну, а если я доволен всем,

Шапку белую ношу я без проблем.

                              (Родионова Е., 4-4)

Когда я надеваю шляпу серую,

Это от дождя.

Когда ношу зеленую, то это значит в гневе я.

Когда на мне шляпа голубая,

Ей настроенье поднимаю.

А белую шляпу я надеваю,

Когда быть довольным желаю.

                           (Хохлова Л.,4-6)

Когда идет дождь, на мне надета шапочка грустного серого цвета.

Когда же я в шапочке зеленой, то значит, что я злой и разъяренный.

Когда надену синюю шапку, значит, у  меня уже все в порядке.

И белая шапка есть у меня, она для летнего отличного дня.

                                   (Баранова В., 4-4)

Когда по улицам весь день гуляет дождь, ты, шапка серая, мне точно подойдешь, когда я в ярости гулять пойду, зеленую на уши натяну.

Когда я в настроении гуляю, то голубую сразу надеваю,

А в час, когда все лучше всех

Одену белую, и ждет меня успех.

                             (Чеснокова Д., 4-6)

В старших классах можно использовать более сложные стихотворения, напр.

 Jacques Prevert “Pour toi, mon amour”, “Dejeuner du matin”

  Учитель дает текст, а затем литературный  перевод.

Таким образом, работа над поэтическим произведением позволяет совершенствовать способность детей в овладении языковыми умениями и навыками, тренировать память, что способствуют усвоению лексики.

Dejeuner du matin

Il a mis le cafe
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de cafe
Il a mis le sucre
Dans le cafe au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourne
Il a bu le cafe au lait
Et il a repose la tasse
Sans me parler
Il a allume
Une cigarette
Il a fait des rondes
Avec la fumee
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s'est leve
Il a mis 
Son chapeau sur sa tete
Il a mis son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi , j'ai pris
Ma tete dans ma main
Et j'ai pleure.

Затврак

Он приготовил себе кофе,

Добавил сахар, размешал.

Я видела его лишь профиль.

Он выпил кофе не спеша.

Он, не взглянув, отставил чашку

И ничего мне не сказал.

Поправил воротник рубашки

И пачку сигарет достал.

Он закурил, и кольца дыма

Нас разделяли как стена.

Дождь по стеклу стучал уныло,

И угнетала тишина.

Он встал, спокойно плащ надел,

И вышел в мглу рутинных дел.

С собой надежду всю унес.

И я не удержала слез.

Баранова В., 4-4

Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j’ai acheté des oiseaux
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j’ai acheté des fleurs
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j’ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi mon amour
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et  je t’ai cherchée
Mais je ne t’ai pas trouvée
Mon amour

Для тебя, любимая

Я пошел на базар, где птиц продают,

И птиц я купил,

Для тебя,

Любимая.

Я пошел на базар, где цветы продают,

И цветы я купил

Для тебя,

Любимая.

Я пошел на базар, где железный лом продают,

И цепи купил я,

Тяжелые цепи,

Для тебя,

Любимая.

А потом я пошел на базар,

Где рабынь продают,

И тебя я искал,

Но тебя не нашел я,

Моя любимая.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Практическая работа " Интерпретация поэтического текста"

Практические занятия по литературе помогают курсантам сопрокоснуться с  текстом и глубже понять и почувствовать пережитое лирическим героем....

Эссе "Мой самый необычный урок французского языка"

«Каким был ваш самый необычный урок ?» Этот вопрос заставил меня надолго задуматься, ведь очень многое в нашей работе необычно и ново, нельзя стоять на месте, нужно постоянно развиваться , стараться у...

Работа с поэтическим текстом в распевании для младшего хора

Учимся петь хором грамотно и выразительно!...

Эффективные методы и приемы обучения работе с текстом на уроке немецкого языка

Формирование навыков работы с текстом в ходе изучения иностранного языка – сложный и важный процесс, позволяющий обучающимся освоить  лексическую и грамматическую стороны языка в контексте. ...

Педагогические сайты для работы на уроках французского языка.

Данные педагогические сайты содержат много познавательного и развлекательного материала для оптимизации работы учителя и учащихся  на уроках французского языка....

Использование технологии "педагогическая мастерская" на уроках французского языка

Статья посвящена проблеме использования технологии "педагогическая мастерская" в учебном процессе. В ней дается определение понятия "педагогическая мастерская", рассказывается об и...

Методическая разработка для студентов педагогических специальностей "Этапы работы над текстом на уроках французского языка"

В методической разработке представлены этапы работы над текстом и приведены конкретные примеры упражнений для предтекстового, текстового и послетекстового этапов....