Методы организации дифференцированного обучения иностранному языку в ПОО
статья

Волобуева Татьяна Афанасьевна

Сегодня одной из наиболее актуальных проблем методики преподавания иностранных языков в образовательном учреждении СПО является дифференцированный подход в обучении, т.к. все дети не равны по своим возможностям. Задача преподавателя – обеспечить создание наиболее благоприятных условий для развития реальных способностей всех обучающихся в условиях классно-урочной системы обучения.  Нельзя, конечно, назвать этот метод новым, но далеко не полностью раскрыто все многообразие его сторон и значимость при решении задач активизации процесса обучения. Одна из трудностей - найти оптимальное сочетание индивидуальных, групповых и фронтальных форм работы при обучении иностранному языку.

Скачать:


Предварительный просмотр:

МЕТОДЫ ОРГАНИЗАЦИИ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

Волобуева Татьяна Афанасьевна,

преподаватель иностранного языка

ОГАПОУ «Белгородский

механико-технологический колледж»

г. Белгород

Ни для кого не секрет, что последнее время обучению иностранным языкам в нашей стране уделяется огромное внимание. И это не дань моде на иностранные языки, а необходимость для всестороннего развития будущих специалистов любой сферы деятельности. Поступив в среднее профессиональное учебное заведение, обучающиеся вовлекаются в особую информационно-образовательную среду, которая, прежде всего, включает в себя дисциплины профессиональной направленности. Дисциплины общегуманитарного цикла, включённые в учебный план, для обучающихся кажутся второстепенными. В результате этого мы наблюдаем у студентов слабый базовый уровень владения английским языком, отсутствие мотивации к изучению иностранного языка и даже недостаточное владение русским языком.

Важность владения иностранным языком для любого современного специалиста неязыковой специальности диктуется временем и отражается в требованиях программных документов, где иностранный язык фигурирует как федеральный компонент государственного образовательного стандарта. Эта необходимость должно также отражаться и на конечном результате обучения. К тому же, современные требования к уровню профессиональной подготовки специалиста в части владения иностранным языком предполагают не только умения понимать устную и письменную  речь, а также писать и говорить самостоятельно. Предполагается также и умение эффективно действовать в условиях иноязычного общения, что подразумевает гораздо более высокий уровень языковой и речевой подготовки.

Из многолетнего опыта преподавания можно сделать вывод, что средний студент-первокурсник, вчерашний выпускник общеобразовательной школы, показывает уровень владения языком достаточно отдалённый от выдвигаемых требований. Как правило, студент-первокурсник не может вести беседу на английском языке. Его лексический запас ограничен, а имеющиеся в наличии слова он не может корректно употребить в разговоре. В лучшем случае обучающийся использует самые простые синтаксические конструкции, при этом допускает и грамматические, и фонетические, и коммуникативные ошибки. Наибольшей трудностью, как показывает опыт, является выбор глагола и употребление его в нужной видовременной форме. Это говорит, прежде всего, о том, что у студентов-первокурсников отсутствует представление как о системе английского глагола, так и других более простых грамматических явлений.

Ещё одной проблемой для нас, преподавателей иностранного языка, является то, что студенты приходят с совершенно разным уровнем владения английским языком. Наверное, с этим сталкивается каждый преподаватель нашего колледжа. Кто-то приступает к учебе в  после обучения в школе с углубленным изучением иностранных языков, и хотя в нашем колледже таких студентов крайне мало, но всё-таки они есть! У других студентов был один требовательный педагог, который не менялся на протяжении всего периода обучения. Есть и такие студенты, которые интересуются английским языком, посещают курсы, могут посмотреть кинофильмы, прочитать книги. И совсем иная ситуация, когда учителя в школе часто менялись или вообще в школе отсутствовал учитель иностранного языка, или не сложились отношения с педагогом, а затем, как следствие, и неприязнь к учебному предмету. Проблемы разноуровневой подготовки студентов в нашей системе профессионального образования, как правило, тянутся «шлейфом» из школы.

 Предполагается, что обучение профессиональному общению на английском языке осуществляется на базе уже в достаточной мере сформированных языковых и речевых умений и навыков, с которыми вчерашний выпускник школы приходит в колледж, но к сожалению, средний студент колледжа этими способностями не обладает.

Для того чтобы найти пути решения этой проблемы, преподаватели иностранного языка стараются выявить уровень владения иностранным языком на одном из первых занятий. Всем известно, что  в начале учебного года мы проводим диагностические работы. Очень часто – это грамматический тест, показывающий уровень знаний грамматики. Преподавателями нашего колледжа разработан тест для входного контроля знаний обучающихся первого курса. Но иностранный язык –  не только грамматика. Это и восприятие иностранной речи на слух, навыки говорения, письма. Поэтому, в процессе первых занятий стараемся выявить способности и возможности студентов, а так же оперативно составить картину о сформированности ключевых языковых компонентов, как каждого студента, так  группы в целом. Успешное развитие познавательной активности и самостоятельности обучающихся возможно тогда, когда учебный процесс организован с учётом особенностей и возможностей каждого обучающегося, зная его потребности, интересы, уровень подготовки.

Непросто, но крайне важно найти ту самую «золотую середину», так спланировать и построить занятие, чтобы студенты с более высоким уровнем владения английского языка не потеряли интерес к изучению, чтобы не показалось им все легче легкого. В то же самое время, обратная ситуация – в глазах студента с невысоким уровнем можем прочитать непонимание, отчаяние, а затем и полное отсутствие интереса к изучению, выполняя крайне сложное задание.

        Каковы же пути решения проблемы? Сегодня одной из наиболее актуальных проблем методики преподавания иностранных языков в образовательном учреждении СПО является дифференцированный подход в обучении, т.к. все дети не равны по своим возможностям. Задача преподавателя – обеспечить создание наиболее благоприятных условий для развития реальных способностей всех обучающихся в условиях классно-урочной системы обучения.  Нельзя, конечно, назвать этот метод новым, но далеко не полностью раскрыто все многообразие его сторон и значимость при решении задач активизации процесса обучения. Одна из трудностей - найти оптимальное сочетание индивидуальных, групповых и фронтальных форм работы при обучении иностранному языку. Осуществление индивидуального подхода на уроках, на мой взгляд, весьма проблематично, т.к. нет возможности использовать его применительно к большому количеству обучающихся, а используя дифференцированный подхода в процессе обучения, преподаватель строит учебный процесс с учётом особенностей группы. Такой подход делает работу более результативной, позволяет охватывает всех обучающихся группы.

Однако, следует обратить внимание и на то, что дифференцированный подход в изучении английского языка – это не только индивидуальные задания по сложности, но и, также, дифференцирование условий выполнения этих заданий (различная помощь преподавателя сильным и слабым обучающимся, различное время для выполнения задания, для обдумывания ответа), а также форм контроля за их выполнением. Дело в том, что при выполнении заданий с одинаковой степенью сложности способный и менее способный обучающиеся могут добиться одинакового результата только при разных затратах времени.

Дифференцированный подход к обучающимся можно осуществлять на разных этапах урока. Так, например:

- письменный опрос: обычно используем карточки различной степени сложности, кроссворды, тесты (добавляем для сильных студентов более сложные задания);

- устный опрос: как правило, первыми вызываем более слабых обучающихся, в то время как более сильным даём задания исправить и дополнить ответы, найти дополнительные сведения.

- закрепление материала: сильным студентам сразу предлагается выполнить практические задания, а со слабыми повторяем основные моменты, останавливаясь подробно на каждом.

- при работе с текстом: студентам-хорошистам предлагается  задание составить развернутый план по прочитанному, слабые ищут в учебнике ответы на заранее поставленные к тексту вопросы, сильные студенты пересказывают текст, делают обобщение и выводы.

При изучении отдельных тем, используем коллективные проекты с различным комплектованием групп по следующему принципу: сильные и средние выполняют более сложные задачи (пишут и редактируют статьи), в то время как слабые подбирают фотоматериалы, заставки, рекламу и т.п. Таким образом, все обучающиеся принимают участие в работе над проектом, независимо от уровня знания английского языка. Каждый обучающийся чувствует свою значимость, нужность в учебном процессе.

Применяя дифференцированный подход в обучении английскому языку нам удалось разнообразить формы и методы работы с обучающимися, повысить интерес к изучению английского языка, стереть явную грань между “сильными”, “средними” и “слабыми”студентами, повысить качество знаний английского языка.

Таким образом, использование дифференцированного подхода при обучении иностранному языку способствует повышению уровня освоения предметных результатов учащихся, личностных (умение работать в группе, повышение самооценки) и метапредметных (умение работать с информацией, организовать свою учебную деятельность). Дифференцированный подход повышает мотивацию учащихся к учебной деятельности, способствует развитию личности и способностей обучаемых.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Коммуникативно – ситуативный метод обучения иностранному языку в образовательных учреждениях начального и среднего профессионального образования.

Одним из актуальных и результативных направлений, содействующих совершенствованию методики преподавания иностранного языка в учебных заведениях начальн...

Некоторые методы обучения иностранным языкам.

Некоторые методы обучения иностранным языкам.Сегодня существует множество различных образовательных методик. Изначально все способы обучения заимствовались из программ, которые разрабатывались для обу...

Метод проектов как средство развития коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку

Инновационные методы обучения иностранному языку в процессе реализация ФГОС...

Научно - методическая статья "Метод проекта в обучении иностранному языку как средство развития коммуникативной компетенции обучающихся"

Целью данной статьи является определить роль проектной методики на занятиях по иностранному языку в формировании коммуникативной компетенции учащихся. Автором проводится анализ научной литературы по п...

Методическая разработка на тему «Методические рекомендации по организации профессионально-ориентированного обучения иностранному языку с использованием технологии кооперативного обучения»

Разработка состоит из введения, где раскрывается значимость изучения иностранного языка и понятие "технология кооперативного обучения", основной части, где приводится подробное описание прим...

КЕЙС-МЕТОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Кейс-метод представляет собой технику активного обучения, заключающуюся в использовании конкретных учебных ситуаций при организации процесса обучения, нацеленную на формулирование проблемы и поиск вар...

Метод проектов при обучении иностранному языку в средней школе

Статья "Метод проектов при обучении иностранному языку в средней школе"...