Англицизмы в речи современных подростков
проект

Каюмова Альфия Ураловна

Исследовательская работа моей ученицы Кунсысбаевой Ринаты. Малая академия наук.

Скачать:


Предварительный просмотр:

заимствование лексика интернет форум

Исследовательская работа

Англицизмы в речи  подростков

Выполнила ученица 7а класса

МОБУ СОШ  им.Ф.Султанова

 Кунысбаева Рината

Руководитель Каюмова А.У.

Содержание

  1. Введение
  2. Основная часть

2.1. Что такое англицизмы? Причины появления англицизмов в русском языке

2.2. Источники появления англицизмов

  1. Способы образования англицизмов
  2. Словарь современных англицизмов в речи молодежи

3. Заключение

Введение

Всем известно, что в наше время, появление глобальной компьютерной сети интернет, увеличение информационных потоков, развитие экономических связей, международного туризма, культурных связей, одним словом, усиление глобализации – все это привело к появлению новых заимствованных слов в русском языке. Большая доля слов, заимствованных из других языков, приходится на английский язык.

Нашему поколению легче выразить свои мысли и чувства при помощи средств английского языка. Большой приток англицизмов наблюдается именно сейчас, в век Интернета и распространения компьютерных игр.

Какова же роль английских заимствований в современном русском языке, конкретнее: в повседневной речи и сленге молодежи?

     Актуальность  работы связана с интенсивным проникновением заимствованных слов (в основном английских) в русский язык

Предметом работы является исследование заимствований  из английского языка (англицизмов) в речи молодежи

 Целью данной работы является - выявление современных английских заимствований в русском языке в молодежной лексике

Для достижения цели мы поставили следующие задачи:

1) выявить причины заимствования в современном русском языке;

2) проанализировать сферы употребления англицизмов;

3)попытка создания толкового словаря англицизмов в речи современной молодежи.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования на уроках развития речи, английского языка, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.

Объектом  исследовательской работы являются:

1. Речь, разговоры, диалоги учащихся школы им.Ф.Султанова

2. Общение  одноклассников в  чатах и перенос терминов этого общения в реальную жизнь.

3. Средства массовой информации и Интернет.

  1. Что такое англицизмы?  Причины появления англицизмов в русском языке.

Для начала приведу определение слова «англицизм», которое дано в словаре С.И. Ожегова: англицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.

Проанализировав весь теоретический материал, я выделила наиболее важные причины появления англицизмов в русском языке:

  1. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений. В связи с быстрым развитием и распространением информационных технологий в обиходной жизни появилось много новых предметов, которые требуют названия (сканер, интернет, ноутбук, диск, сайт).
  2. Необходимость конкретизации значения слова. Сэ́ндвич (разновидность бутерброда, состоит из двух ломтиков хлеба и одного или нескольких слоёв мяса и/или других начинок): гамбургер (англ. hamburger) — вид сандвича, состоящий из рубленой жареной котлеты), фишбургер (англ. fishburger)- вид сэндвича, в котором мясная котлета заменяется жареной рыбой, чикенбургер (анг. сhikenburger)- сэндвич с куриной котлетой.
  3. Дань моде. Знание английского языка считается в высшей степени престижным и зачастую люди, используя англицизмы, хотят тем самым выглядеть модно, престижно, завоевать уважение собеседника. Так из беседы молодых девушек мы понимаем, что заниматься «шопингом» - звучит гораздо престижнее и романтичнее, чем просто ходить за покупками (русский эквивалент английскому слову). Такое же эмоциональное наполнение приобретает и слово «бойфренд», презентация вместо представление; эксклюзивный вместо исключительный, а также рейтинг, брифинг, шоп-тур, ток-шоу, шоумен и др.
  4. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (квиз – радио- или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами, мотель – гостиница для автотуристов, брифинг – короткая пресс-конференция для журналистов, фристайл – фигурное катание на лыжах).
  5. Многие фирмы и компании в качестве названия используют англицизмы, чтобы привлечь внимание новизной звучания (Beeline, Luxtelecom, Skylink, Westland и др).

  1. Источники появления англицизмов в русском языке

Сегодня лингвисты отмечают следующие источники появления в языке англицизмов:

- интернет. Возрастание числа пользователей Интернета привело к распространению компьютерной лексики: homepage, e-mail, чатиться, кликать, бит, байт, диск, курсор, флешка.

- кинематограф. Популярность голливудских фильмов привела к появлению новых слов в нашей лексике: хоррор, блокбастер, вестерн, прайм-тайм

- музыка. Восприятие США как центра музыкальной моды повлекло появление таких слов как: хит, сингл, ремейк, трек, саунд-трэк, и т.д.

- спортивная лексика: боулинг, дайвинг, скейтборд, сноуборд, байкер, шейпинг, фитнес.

- косметические термины: лифтинг, скраб, пилинг.

Сегодня простой обыватель, открывая газету с предложениями о работе, может просто не понять смысла предлагаемой вакансии (хэндмейкер, имиджмейкер, мерчендайзер, провайдер, супервайзер, риэлтор).

2.3. Способы образования англицизмов

Прямые заимствования. Их заимствования звучат в том же виде, что и оригиналы этих слов в английском языке. К ним мы можем отнести такие слова, как сет (от англ. set),– партия в теннисе, пуловер (от англ. pull-over) – трикотажная фуфайка без воротника и без застежек, плотно облегающая фигуру.

Гибриды. Данные слова образованы с помощью английских корней при помощи различных приставок, суффиксов, окончаний. Например, бёздник (от англ. birth – рождение) – день рождения; свайпать (от англ. to swipe - сдвинуть", "смахнуть", "сделать движение одним пальцем по прямой") - стандартный жест в мультисенсорных устройствах)

Калька. Эти иноязычные слова, которые при переходе в русский язык сохранили свой «облик»: как фонетический, так и графический. Например, сейф (от англ. safe), сервис (от англ. service), спикер (от англ. speaker), компьютер (от англ. computer), мюзикл (от англ. Musical)

Экзотизмы. Эти заимствования не имеют синонимов в русском языке. Они попали в нашу речь с новыми иностранными явлениями, предметами и вещами, такими как чипсы (от англ. chips), чизбургер (от англ. cheeseburger).

Иноязычные вкрапления. Они являются самыми используемыми среди всех заимствований в речи школьников и студентов. Эти слова придают речи более яркую окраску. В пример можно привести такие вкрапления, как вау (от англ. Wow), о’кей (от англ. Оk), бай (от англ. byе), го (Go!)

Композиты. Они состоят из двух иностранных слов и так же часто используются в нашей повседневной речи. К ним относятся такие слова, как бизнес -план (от англ. business plan), прайс-лист (от англ. price list, от price — цена и list — список, перечень)

Жаргонизмы. Образуются путем искажения английских слов: крезанутый, т.е. сумасшедший, ненормальный (от англ.crazy), рофлят, то есть смеются (ROFL — англ. rolling on the floor laughing- катаюсь по полу от смеха)

 

2.4. Словарь современных англицизмов в речи молодежи

1. Хайп - шумиха, ажиотаж. От английского hype – беззастенчивая реклама, надувательство.

Слово хайп чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях. Используется также производный глагол - «хайпить». Он означает разводить шумиху, агрессивно пиарить.

Пример: Весь этот хайп вокруг игры «Pokemon Go» сошёл на нет буквально за месяц.

2. Хейтер — недруг. От английского to hate – ненавидеть.

В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете. Например, пишет злые комментарии под фотографиями в блогах звёзд.

Пример: У Бузовой в Инстаграме на 10 млн подписчиков 2 млн хейтеров!

3. Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать.

Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются.

Пример: Хватит делать уроки, давай лучше чилить.

4. Изи - легко, полегче. От английского easy – просто, легко.

Пример: Могу ли я его обогнать? Пффф, изи!

5. Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий. В интернет-сленге «агриться» приобрело  значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам.

Пример: Идём гулять, хватит агриться.

6. Го – идём, давай. От английского to go – идти.

В английском глагол go звучит как гоу. Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до «го». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти.

Пример:  Го на футбол вечером!

7. Свайп — скользить пальцем по экрану. От английского to swype - проводить, не отрывая, скользить.

Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона или планшета прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении.

Пример: Свайпай вниз и регистрируйся.

8. Бодишейминг — критика внешности. От английского body shaming – порицание тела.

Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты. Например, травля людей с лишним весом.

Пример:  Из-за бодишейминга я перестала выходить из дома.

9. Бодипозитив — приятие любых тел; явление, обратное бодишеймингу. От английского body positive — позитив по отношению к телу.

Пример: Перестала изнурять себя диетами. Как же я рада, что в моде бодипозитив!

10. Шазамить — определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam.

Шазамить — это узнавать, что за песня играет в данный момент с помощью мобильного приложения Shazam. Так можно определить музыку, которая звучит на радио, по ТВ, в клубе и т.д.

Пример: В кафе играла обалденная песня. Жалко, что не успел её зашазамить!

11. Гамать — играть. От английского game – игра.

Гамать, гамить, гамиться — значит, проводить время за компьютерной игрой.

Пример: Лето — пора гулять и гамать.

12. «Треш!»-  используется для передачи сильных эмоций - состояния восторга, выброса
адреналина, негатива, возмущения и т.п. (от англ. Trash- мусор, помойка)

13. Чатиться (от англ. to chat — говорить, болтать, разговаривать (обычно по компьютерной сети).

14. Кликать  - от англ. click - нажимать клавишу (на компьютерной мыши)

15. Лузер—(англ. «loser» — неудачник, проигравший)- обычно используется как характеристика неумелых и неуспешных игроков

16. Спойлерить – (от англ. to spoil — «портить», «мешать»; spoiler — «помеха») — многозначный термин. На языке подростков означает раскрывать основное содержание фильма, передачи, книги, футбольного матча, при этом убирая интригу и лишая зрителя удовольствия

17. Стримить- (от английского stream - поток) вести прямую трансляцию

Пример: ученики стримят на уроке

3. Заключение

  Выполнив исследовательскую работу, мне удалось очень многое узнать об англицизмах, их происхождении и употреблении в современном русском языке.    Я выяснила, что подростки активно используют англицизмы в общении. Главной причиной использования является красивое звучание слова. Чаще всего подростки употребляют англицизмы при общении с друзьями и в компьютерной сфере.

Среди опрошенных мною учеников нашей школы часто используют англицизмы в своей речи 41% учащихся. Иногда используют англицизмы – 12%, не употребляют в речи совсем- 15% опрошенных.

На вопрос «Как вы относитесь к иностранным заимствованиям в русском языке?», 85% опрошенных считают, что это положительное явление. Только 15% подростков относятся отрицательно. 

Таким образом, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, но с употреблением огромного количества неоправданных заимствований происходит засорение русского языка, утрачивается его самобытность и неповторимая красота. Нельзя забывать свой родной язык, который порой может звучать намного выразительней и мелодичней.

Список использованной литературы.

  1.  С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова «Толковый словарь русского языка», 4-е издание, Москва-РАН Институт русского языка им. В.В Виноградова, 2004 г.
  2. Л.П. Крысин «Иноязычные слова в современном русском языке», Москва, 2008 
  3. Черноголовина Т. Г., Худякова Н. В. Новейшие англицизмы в современном русском языке // Молодой ученый. — 2017. — №47
  4. Электронный словарь Wikipedia [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.wikipedia.org1. Также для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.philology.ru 


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Англицизмы в речи подростков Выполнила ученица 7а класса МОБУ СОШ им.Ф.Султанова Кунысбаева Рината Руководитель Каюмова А.У. Исследовательская работа

Слайд 2

Актуальность работы связана с интенсивным проникновением заимствованных слов (в основном английских) в русский язык Предметом работы является исследование заимствований из английского языка (англицизмов) в речи молодежи Целью данной работы является - выявление современных английских заимствований в русском языке в молодежной лексике Задачи : 1) выявить причины заимствования в современном русском языке; 2) проанализировать сферы употребления англицизмов; 3)попытка создания толкового словаря англицизмов в речи современной молодежи. Практическая ценность работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования на уроках развития речи, английского языка, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований. Объектом исследовательской работы являются: 1 . Речь, разговоры, диалоги учащихся школы им.Ф.Султанова 2. Общение одноклассников в чатах и перенос терминов этого общения в реальную жизнь. 3. Средства массовой информации и Интернет.

Слайд 3

А нглицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения . ( Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.)

Слайд 4

1. Необходимость назвать новое явление либо вещь. 2 . Потребность в разграничении достаточно близких, но всё же различных понятий. 3 . Тенденция в обозначении цельного объекта одним понятием, а не несколькими объединёнными словами. 4 . Потребность в разделении понятий для определённых целей или сфер. 5 . Актуальность, престижность, выразительность иностранного понятия. Причины появления англицизмов в русском языке

Слайд 5

- интернет: homepage , e - mail , чатиться , кликать, бит, байт, диск, курсор, флешка - кинематограф: хоррор , блокбастер, вестерн, прайм -тайм - музыка: хит , сингл , ремейк, трек, саунд- трэк - спортивная лексика: боулинг, дайвинг, скейтборд, сноуборд, байкер, шейпинг, фитнес - косметические термины: лифтинг , скраб , пилинг Источники появления англицизмов в русском языке

Слайд 6

Прямые заимствования - сет (от англ. set ),– партия в теннисе, пуловер (от англ. pull-over ) – трикотажная фуфайка без воротника и без застежек, плотно облегающая фигуру. Гибриды - бёздник (от англ. birth – рождение) – день рождения; свайпать (от англ. to swipe - сдвинуть", "смахнуть", "сделать движение одним пальцем по прямой") - стандартный жест в мультисенсорных устройствах) Калька - сейф (от англ. safe ), сервис (от англ. service ), спикер (от англ. speaker ), компьютер (от англ. computer ), мюзикл (от англ. Musical ) Экзотизмы - чипсы (от англ. chips ), чизбургер (от англ. cheeseburger ). Иноязычные вкрапления - вау (от англ. Wow ), о’кей (от англ. О k ), бай (от англ. byе ), го ( Go !) Композиты - бизнес -план (от англ. business plan ), прайс-лист (от англ. price list , от price — цена и list — список, перечень) Жаргонизмы - крезанутый , т.е. сумасшедший, ненормальный (от англ.crazy ), рофлят , то есть смеются (ROFL — англ. rolling on the floor laughing - катаюсь по полу от смеха) Способы образования англицизмов

Слайд 7

1. Хайп - шумиха, ажиотаж. От английского hype – беззастенчивая реклама, надувательство. Слово хайп чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях . Используется также производный глагол - « хайпить ». Он означает разводить шумиху, агрессивно пиарить . Пример: Весь этот хайп вокруг игры « Pokemon Go » сошёл на нет буквально за месяц. 2. Хейтер — недруг. От английского to hate – ненавидеть. В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете. Например, пишет злые комментарии под фотографиями в блогах звёзд. Пример: Сейчас мы позволяем хейтерам доставать нас 3 . Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать. Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются. Пример : Хватит делать уроки, давай лучше чилить . 4. Изи - легко, полегче. От английского easy – просто, легко. Пример : Могу ли я его обогнать? Пффф , изи ! Словарь современных англицизмов в речи молодежи

Слайд 8

5 . Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий. В интернет-сленге « агриться » приобрело значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам. Пример: Идём гулять, хватит агриться . 6. Го – идём, давай. От английского to go – идти. В английском глагол go звучит как гоу . Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до « го ». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти. Пример: Го на футбол вечером! 7. Свайп — скользить пальцем по экрану. От английского to swype - проводить, не отрывая, скользить. Слово « свайп » пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона или планшета прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении. Пример: Свайпай вниз и регистрируйся.

Слайд 9

8 . Бодишейминг — критика внешности. От английского body shaming – порицание тела. Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты. Например, травля людей с лишним весом. Пример: Из-за бодишейминга я перестала выходить из дома. 9. Бодипозитив — приятие любых тел; явление, обратное бодишеймингу . От английского body positive — позитив по отношению к телу. Пример: Перестала изнурять себя диетами. Как же я рада, что в моде бодипозитив ! 10. Шазамить — определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam . Шазамить — это узнавать, что за песня играет в данный момент с помощью мобильного приложения Shazam . Так можно определить музыку, которая звучит на радио, по ТВ, в клубе и т.д. Пример: В кафе играла обалденная песня. Жалко, что не успел её зашазамить ! 11. Гамать — играть. От английского game – игра. Гамать , гамить , гамиться — значит, проводить время за компьютерной игрой. Пример: Лето — пора гулять и гамать .

Слайд 10

12. « Треш !»- используется для передачи сильных эмоций состояния восторга, выброса адреналина, негатива, возмущения и т.п. (от англ. т rash - мусор, помойка) 13 . Чатиться (от англ. to chat — говорить, болтать, разговаривать (обычно по компьютерной сети). 14 . Кликать - от англ. click - нажимать клавишу (на компьютерной мыши) 15. Лузер —(англ. loser — неудачник, проигравший)- обычно используется как характеристика неумелых и неуспешных игроков 16. Спойлерить – (от англ. to spoil — «портить», «мешать»; spoiler — «помеха») — многозначный термин. На языке подростков означает раскрывать основное содержание фильма, передачи, книги, футбольного матча, при этом убирая интригу и лишая зрителя удовольствия 17 . Стримить - (от английского stream - поток) вести прямую трансляцию Пример: ученики стримят на уроке

Слайд 11

Вывод


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Интеграция англицизмов в современном немецком языке 2

Интеграция англицизмов в современном немецком языке 2...

Открытое мероприятие для подростков с применением современной психолого – педагогической технологии – технологии сотрудничества.

Открытое мероприятие с применением современной психолого – педагогической технологии – технологии сотрудничества. Направленно на приобретение навыков коммуникации, включая уверенное поведени...

Роль военно-спортивных игр в адаптации подростков к реалиям современной жизни.

Статья написана пару лет назад, но она актуальна и сегодня как никогда....

статья "Некоторые психологические особенности личности современного подростка"

Анализ влияния соматических заболеваний на формирование некоторых психологических черт характера....

Проект занятия на тему: "Формирование вокально-хоровых навыков у подростков, закрепление знания элементов музыкальной речи"

Проект занятия на тему: "Формирование вокально-хоровых навыков у подростков, закрепление знания элементов музыкальной речи", реализуемого с применением электронного обучения, ДОТ на ос...

К ВОПРОСУ ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ АНГЛИЦИЗМОВ В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ

Глобализация английского языка сказывается все больше на мировом сообществе.  С лексической точки зрения в результате проникновения английского языка в различные сферы человеческой жизни, происхо...

Открытый урок "Досуг молодежи. Развлечения современных подростков"

Открытый урок  "Досуг молодежи. Развлечения современных подростков"...