Основы деловой речи
презентация к уроку
Презентация на тему "Основы деловой речи".
Цель: формирование лексических навыков
Задачи:
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Основы деловой речи | 1.5 МБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Цель: формирование лексических навыков Задачи: Уточнить различия разговорной и деловой речи Познакомить с лексикой, употребляемой для деловой речи
Чем отличается деловой английский от разговорного В отличие от делового английского, в разговорном используется множество сокращений, что категорически не подходит для делового общения. В разговорной речи, часто нарушается порядок слов , отсутствуют союзы, местоимения и другие части речи. На помощь приходят интонация и эмоциональный окрас, а об основной идее можно легко догадаться из контекста и ситуации. В деловой речи используется сложная грамматика. Для делового общения характерна прозрачность и однозначность слов. В отличие от разговорного английского, в деловом часто используются термины и клише
Деловой английский предполагает освоение таких обязательных навыков, как Ведение деловой переписки.Составление резюме. Общение на тему финансов, менеджмента и т.д. Телефонные конференции. Корпоративная этика, общение между коллегами. Проведение презентаций и совещаний. Собеседование.
Деловой английский язык имеет ряд своих особенностей 1.Использование сложной грамматики 2.Прозрачность и однозначность слов 3.Использование терминов и клише
Использование сложной грамматики Деловой английский характеризуется прежде всего наличием пассивных конструкций, сложноподчиненных и безличных предложений. Пример бизнес письма на английском Перевод на русский As some of you will already know, a new chemical entity has just been synthesized in our own labs, which we think may be useful in our Mensapatch™ development plans. Как некоторые из вас уже знают, новый химический препарат был синтезирован в наших лабораториях, и может быть полезным в планах развития Мензапатч A meeting will be held tomorrow at 9.30 a.m. in conference room 308 to brainstorm ideas for this new substance, and to discuss the further development. Your participation would be appreciated. Встреча состоится завтра в 9:30 в конференц-зале 308 для того, чтобы обсудить идеи для этого химического вещества, и обговорить его будущее производство. Ваше присутствие очень желательно.
Прозрачность и однозначность слов Для ясности сообщения старайтесь употреблять слова только в прямом словарном значении . Использование слов в переносном смысле, метафор и гипербол не приветствуется, так как не каждый способен оценить ваше чувство юмора и правильно понять, о чем идет речь. Некорректное употребление фразы Вариант для делового общения Перевод на русский Our boss’s head is spinning with ideas. Our boss has a lot of ideas. Наш босс полон идей Reading your report kindled my interest in this drug. Reading your report raised my interest in this drug. Прочитав ваш доклад, я заинтересовался этим лекарством.
Использование терминов и клише В деловом английском языке существует особая система языковых клише, аббревиатур и терминов , характерных для определенной отрасли, устойчивых идиоматических бизнес выражений.
Использование терминов и клише [Сфера - реклама]
Бизнес [термины и клише] balance - баланс средств bank charges - комиссия банка branch - отделение банка current account - текущий счет deposit account - вклад paying-in slip - квитанция withdraw - снять деньги со счета
Лексика делового английского языка более книжная, университетская и сложная. Пример делового сообщения на английском Перевод на русский As you are all aware, we have to schedule a meeting with Jackson’s in order to negotiate a master agreement. Как вы все знаете, нам нужно запланировать встречу с компанией Джексон для того, чтобы обсудить предварительное соглашение. To make sure we are prepared properly, we should have a brainstorming session to discuss the details, set up an agenda, and find a date for the actual negotiations. Для того, чтобы быть уверенными, что мы все тщательно подготовили, нам следует провести мозговой штурм для обсуждения деталей, разработать план встречи и определиться с датой
Подведем итоги Основным отличием деловой речи от разговорной является отсутствие множества сокращений. Для делового английского характерно использование сложных грамматических конструкций, лексическая насыщенность, использование языковых клише. В деловой речи не преобладает эмоциональность, игра интонацией, жестикуляция и мимика. Рекомендуем просмотреть видео, которое поможет вам трансформировать имеющийся запас разговорных слов в деловую лексику.
Список литературы: Trappe, T. Intelligent Business : Intermediate Business English :coursebook / T. Trappe, G. Tullis. — 5 th impr. — Harlow : Pearson,2014. — 176 p. Розанова, Н. М. English for Economics : учеб. пособие /Н. М. Розанова. — М. : Юнити-Дана, 2015. — 503 с. Деловая коммуникация на английском языке : учеб.-метод.комплекс : в 2 ч. Ч. 1. Деловой английский язык с использованием кейсов. / О. В. Десятова, Е. Ю. Купцова, Н. А. Серебренникова и др. — М. : МГИМО-Университет, 2011. — 152 с Использованные интернет-ресурсы: https://ienglish.ru https://speakenglishwell.ru
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
КИМы по дисциплине «Основы деловой культуры»
Контрольные измерительные материалы по дисциплине «Основы деловой культуры» по специальности 262019.03 "Портной"....
Комплект оценочных материалов по дисциплине ОП.01 Основы деловой культуры для профессии СПО 38.01.02 Продавец, контролер-кассир
Представлено три варианта тестовых заданий по дисциплине "Основы деловой культуры" для профессии СПО 38.01.02 "Продавец, контролер-кассир"....
презентация по учебной дисциплине "Основы деловой культуры"
Презентация по теме "Конфликты и пути их разрешения"...
Рабочая программа по дисциплине "Основы деловой культуры" для профессии Продавец
Рабочая программа составленна в соответствии с ФГОС для подготовки калифицированных рабочих и служащих профессии 38.01.02 Продавец, контролер-кассир....
Презентация к деловой игре по основам деловой культуры "Разрешение конфликта с клиентом в ателье"
Методические рекомендации разработаны в помощь обучающимся по специальности 29.01.04. Художник по костюму на базе основного общего образования с получением среднего (полного) общего образо...
Рабочая программа по учебной дисциплине ОП.16 «Стилистика деловой речи» по специальности CПО 46.02.01 Документационное обеспечение управления и архивоведение
Рабочая программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена (далее ППССЗ) в соответствии с ФГОС по специальности СПО 46.02.01 «Документационное обеспече...
Презентация на тему "Деловая речь и ее грамматические особенности"
Презентация на тему "Деловая речь и ее грамматические особенности"...