Яшкинского муниципального округа
«Открытия юных исследователей»
Секция «Филология»
«Охрана русского языка. Нужна ли она сегодня?»
Автор: Черняева Анастасия Валерьевна,
ученица 7 класса
МБОУ «Литвиновская СОШ Ямо»
2009 г.р
Научный руководитель: Баринова
Елена Михайловна,
учитель русского языка и литературы,
2023г.
Содержание
Введение……………………………………………………………….....3-4
Глава I. Теоретическая часть…………………………………………5
1.1. Разрушение русского языка. Возможно ли?....................................5-6
1.2.Кто и как охраняет русский язык? ………………………………....7-9
1.3. Молодёжный жаргон. ………………………………………………10-11
1.4. Иноязычные заимствования и жаргонная лексика
в газетах, телепередачах и фильмах……………………………………12-15
1.5.Вывод по теоретической части……………………………………..16
Глава II. Практическая часть………………………………………...17-19
Заключение………………………………………………………………20
Список литературы……………………………………………………..21
Приложение………………………………………………………………22
Введение
Актуальность темы. Просматривая статьи журналах, в Интернете, слушая ведущих новостных каналов и ток-шоу, мы постоянно сталкиваемся не только с заимствованными словами, но и жаргонизмами. Многие термины непонятны нам и режут слух. И их количество с каждым разом растёт, словари уже не успевают фиксировать новые понятия и определения. И закономерно возникают вопросы: “Что будет дальше? Не грозит ли русскому языку опасность постепенного разрушения в связи с возросшим количеством неоправданного заимствования нецензурной лексики?” Формирующие общественное мнение и определяющие нормы современного разговорного языка журналисты, публицисты, политологи, экономисты, общественные деятели в своих выступлениях активно используют эти термины. Как сказывается это явление на самобытности русского языка? Можно ли утверждать, что сегодня речь большинства наших соотечественников отражает богатство и величие национального языка?
Проблема исследования: Речь русского человека должна быть культурной, правильной, грамотной, выразительной, но почему-то некоторые телепередачи и фильмы отрицательно влияют на речевую культуру людей.
Объект: речь современных школьников
Цель: анализ речи современных школьников с точки зрения использования ими ненормативной лексики.
Задачи:
1.Познакомиться с теоретическими работами по жаргонизмам и заимствованиям
2.Описать иноязычные заимствования и жаргонно-арготическую лексику в радио и телевизионных передачах.
Гипотеза: если в своей речи люди будут бездумно использовать избыточные заимствования и жаргонизмы, то русскому языку грозит постепенное разрушение.
Методы исследования:
Глава I.Теоретическая часть
1.1.Разрушение русского языка. Возможно ли?
Каждые две недели где-то в мире вместе со своим последним носителем умирает по языку. Причин, ведущих к смерти языка, много: войны, стихийные бедствия, эпидемии, порабощения одного народа другим, но основными, играющими в настоящий момент определяющую роль, наверное, можно назвать экономические и политические факторы. 19 февраля 2009 года под эгидой ЮНЕСКО был выпущен в свет «Атлас исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» в новой редакции. Теперь в статус мёртвых языков могут перейти более трети живых языков планеты. Так со смертью их последнего носителя бесследно и навсегда исчезнет и язык.
Но число говорящих на русском и считающих своим родным русский язык огромно. Он не может исчезнуть из-за отсутствия говорящих на нем. Его главный враг – вливание в язык иностранных слов. В современном мире еще один большой источник мусора в русском языке – Интернет. Большинство пользователей всемирной паутиной пользуются в своем общении исковерканными русскими словами. Все бы ничего, если бы этот язык использовался только в Интернете, но он выходит из него и вливается в литературный разговорный русский язык.
Норма литературного языка – это единообразное, общепризнанное, образцовое употребление единиц языка (слов, словосочетаний, предложений).
Правильность как письменной, так и устной речи определяется соответствием её языковой норме. Норма защищает литературный язык от потока диалектных, просторечных и жаргонных явлений, помогает ему сохранить свою целостность, что необходимо для выполнения им своей основной функции – культурной.
К сожалению, сейчас для русского языка настало трудное время. 16 октября 2009 года в Москве состоялась конференция «Языковая культура», целью которой являлась пропаганда правильного русского языка. На ней с тревогой о современном состоянии русского языка выступили многие общественные деятели, писатели, поэты, депутаты, члены правительства. Были оглашены цифры, вызывающие опасение: 61% населения РФ употребляет бранную лексику, 28% говорит на компьютерном языке, и лишь 5% говорит на чистом литературном языке. Эти показатели свидетельствуют, что в русском языке происходят стремительные негативные изменения, он истощается, теряет свой блеск, глубину. В речи появляется много несоответствий и ошибок, поскольку новых слов появилось очень много, и щедрый русский народ стал употреблять модные выражения, иногда не задумываясь над реальным смыслом им же сказанного. А значит, тревога за русский язык оправдана.
Поэтому каждое русское слово надо беречь как зеницу ока, это такое же наследие наших предков, как храмы, дворцы, картины, музыка. И душу всякого русского человека должно греть осознание того, что русская литература – самая значимая, самая читаемая в мировом масштабе! И традиции классиков русской литературы – это литературные нормы и традиции, которые мы не можем позволить себе растерять.
1.2.Кто и как охраняет русский язык?
Такая страшная картина заставила задуматься нас над вопросом: «Кто и как охраняет русский язык?»
Против засорения русского языка модными в своё время французскими терминами выступали писатель А. П. Сумароков (середина XVIII века) и просветитель, писатель, издатель Н. И. Новиков (конец XVIII – начало XIX века). Против языкового «чужебесия» выступал и Пётр I, говоря о том, что за иностранными словами «самого дела разуметь невозможно».
Великий М. В. Ломоносов, учёный, историк, поэт, заложивший основы современного русского литературного языка, в своей “Теории трех штилей” (середина XVIII века), выделяя в составе русской лексики слова различных групп, не оставил места для заимствований из неславянских языков. Так, например, он предлагал заменить слова “театр” и “цирк” соответственно на “зрелище” и “позорище”. Создавая русскую научную терминологию, Ломоносов последовательно стремился находить в языке эквиваленты для замены иноязычных терминов, подчас искусственно перенося подобные образования в язык науки. Именно он заменил латинские термины: “солюцию” на “раствор”, “оксигениум” на “кислород”, “гидрогениум” на “водород”, “абрис” на “чертёж” и так далее.
В XIX веке министр просвещения России славянофил Александр Шишков предложил отказаться от иностранных слов и заменить их русскими. В результате были придуманы «мокроступы» вместо «галош», «трупоразъятие» вместо «анатомии», «шарокат» вместо «бильярда», "топталище" вместо "тротуара", "хорошилище" вместо "щёголь" (Отсюда фраза: "Хорошилище грядёт в мокроступах по топталищу на позорище") и другие замены. Все эти слова в языке не сохранились.
В конце 40-х — начале 50-х годов XX века в рамках борьбы с космополитизмом проходила борьба с засорением русского языка. На этом фронте были достигнуты определенные успехи. Это коснулось даже футбольной терминологии. Так, мы потеряли когда-то популярные слова «бек», «хавбек» и «корнер». Едва ли, впрочем, сталинские методы борьбы с засорением языка можно применить в демократическом обществе. По крайней мере очень бы не хотелось. И нужно признать, что как только репрессии в обществе ослабевают, многое возвращается на круги своя. В сегодняшней футбольной терминологии сохранились слова «голкипер», «форвард» и «пенальти», которые на равных конкурируют с «вратарем», «нападающим» и «одиннадцатиметровым».
Ярким примером негосударственной борьбы с заимствованиями стал «Русский словарь языкового расширения», созданный Александром Солженицыным и впервые опубликованный в 1990 году. Его целью было, как писал сам Солженицын, восстановление прежде накопленных, а потом утерянных богатств русского языка. В нем можно найти удивительные диалектные, старинные и, кажется, вообще немыслимые русские слова, например, «брякотун», «взабыль», «вредослов», «двойчить», «дерзословить», «заимчивый», «можнёхонько», «мокрозимье». Читать словарь необычайно интересно, но, несмотря на авторитет Солженицына, эти слова в современный русский язык не вошли.
В ноябре 1999 года решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО был учрежден Международный день родного языка и отмечается 21 февраля с 2000 года с целью защиты языкового и культурного многообразия. Международный день родного языка побуждает оберегать и ценить свое родное наречие.
По мнению многих ученых, русский язык как живой организм сам очистится от всего ненужного, и ничего существенного в его структуре не произойдет. Ведь пережил же он французское вторжение 19 века, когда незнание французского было признаком плохого тона.
1.3.Молодёжный жаргон
Жаргон - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе. В современном русском языке выделяют молодежный жаргон, или сленг (англ, slang - экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отличающаяся от принятой литературной языковой нормы). Сленг – это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов. (По словарю). С развитием массовой информации: прессы, телевидения, Интернет – технологий понятие сленг потеряло свой первоначальный смысл. Теперь определение сленга должно быть другим. Сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке. С помощью сленга говорящий пытается наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции.
Наибольшее распространение в наше время получил молодежный жаргон,популярный у студентов, учащейся молодежи. Жаргонизмы имеют подобия в общенародном языке: общага - общежитие, стипуха - стипендия, шпоры - шпаргалки, хвост - академическая задолженность, и т. д. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к предмету, явлению.Отсюда такие оценочные слова: потрясно, обалденный, железный, клевый, ржать, балдеть, пахать, загорать и т. п. Все они распространены только в устной речи и нередко отсутствуют в словарях (с чем связаны разночтения в написании некоторых жаргонизмов).
Для молодёжи характерно обыгрывание слов, стремление к выразительности речи. Наиболее ярко это проявляется при адаптации заимствованных слов , в частности, английских. Язык свидетельствует, что степень американизации среди молодёжи очень велика. Молодые люди с удовольствием щеголяют модными словечками американского происхождения. Исследования показали: те, кто злоупотребляет английскими словами, почти не знают английского языка. Получается, что такие люди не уважают не только свой родной, русский язык, но и английский. Защитник русского слова В.И. Даль писал о неоправданных заимствованиях: «Коль скоро мы начинаем ловить себя врасплох на том, что мыслим не на своём, а на чужом языке, то мы уже поплатились за языки дорого: если мы не пишем, а только переводим, мы, конечно, никакого подлинника произвести не в силах и начинаем духовно пошлеть. Отстав от одного берега и не пристав к другому, мы остаёмся межеумками».
Сравнивая молодёжный жаргон кон. 70-х - нач. 80-х гг. XX в., мы приходим к выводу, что он резко изменился. Изменился прежде всего состав носителей жаргонизмов английского происхождения: если раньше их употребляли в основном хиппи, мажоры (дети высокопоставленных родителей) и студенты (частично учащиеся старших классов), то теперь добавились пользователи компьютером. В настоящее время наблюдается активное продвижение воровских слов в лексику молодёжи, т.е. арготизмы используют уже все молодёжные группы и объединения. Доказательством тому является лексема лох - «дурак; неполноценная личность» (в арго - «жертва преступления; дурак») Горько становится от того, что часть молодёжи знает или употребляет арго наркоманов и сбытчиков наркотиков
Чрезмерное употребление жаргонизмов в речи молодых людей может быть признаком не только дурного тона: часто это признак каких-либо нездоровых веяний, связей.
Мы считаем, что проблема употребления жаргонных слов в настоящее время стоит особо остро, так как это показатель и бедности мышления тех, кто их употребляет в речи, и недостатка общей культуры, и важная угроза национальной безопасности.
1.4.Иноязычные заимствования и жаргонная лексика в газетах, телепередачах и фильмах
«Испещрение речи иноземными словами вошло у нас в поголовный обычай, а многие даже щеголяют этим, почитая русское слово, до времени, каким-то неизбежным худом, каким-то затоптанным половиком, рогожей, которую надо успеть усыпать цветами иной почвы, чтобы порядочному человеку можно было пройтись». Актуально!? Но это говорит не сегодняшний защитник русского слова и не злобный пурист, это слова знаменитого лексикографа В.И. Даля, который составил бессмертный «Толковый словарь живого великорусского языка».
Ненужные заимствования употребляют сейчас все: политики, дикторы радио и телевидения, предприниматели, студенты. Льются рекой слова-сорняки: рэкет, прессинг, тинэйджер, бэби, киндер - "ребёнок", презент - "подарок", суперстар - "суперзвезда". Даже иностранцы, хорошо владеющие русским языком, удивляются громадному количеству ненужных иноязычных слов в нашей прессе, журналах, книгах, рекламе. В настоящее время наблюдается процесс варваризации русского языка. Варваризация (от лексемы варвар) - это проникновение в речь иноязычных слов, имеющих в русском языке эквиваленты.
Так, ряд журналистов и политиков, стремясь приукрасить свои устные и письменные выступления, используют много ненужных иноязычных слов: плюрализм (вместо множество, множественность), эксклюзивный (вместо исключительный), спикер думы (вместо председатель думы), имидж (вместо облик, образ), спонтанный (вместо случайный), импичмент (вместо недоверие) и т.п.
Большое количество жаргонной лексики передаётся через молодёжные музыкальные каналы. Вроде бы большого вреда и нет, так как ведущие говорят с молодёжью на их языке (он представляет собой смесь молодёжных жаргонизмов с музыкальными жаргонизмами). Однако молодые люди, для которых радио является авторитетом, привыкают к данной лексике и воспринимают её как нормированную, несмотря на то, что нередко попадаются грубые, а порой и непристойные словечки.
В настоящее время идёт процесс привыкания к использованию тюремных слов в прессе. Если в 60-70-е гг. XX в. употребление хотя бы нескольких блатных слов в газете вызывало среди читателей (особенно среди лингвистов и педагогов) шок, то сейчас они воспринимаются как вполне адаптированные общенародные слова. Вот некоторые из них, ставшие символами, знамением нашего времени и перешедшими уже в нормированный язык, в его разговорную форму: беспредел - "высшее беззаконие", заказать - "подготовить заказное убийство", отморозок - "преступник, не соблюдающий элементарных воровских правил", разборка - "разбор отношений между враждующими криминальными группировками; разбирательство", крыша - "защита от кого-чего-л." и др.
Многие блатные слова благодаря частому использованию в средствах массовой информации нейтрализовались и перешли в просторечие, см. примеры: авторитет - "преступник, обладающий большой неформальной властью в криминальном мире", бабки - "деньги", балдеть - "наслаждаться от действия наркотиков", завязать - "прекратить что-л. делать", заказуха - "заказное убийство", кабак - "ресторан; кафе", мочить - "убивать; избивать", наезд - "угроза; шантаж; вымогательство", наехать - "угрожая, заставлять что-л. делать в свою пользу", наколоть - "обмануть".Это лишь незначительный перечень арготических слов, проникший в нашу речь благодаря политикам и средствам массовой информации. Вероятно, какая-то часть этих слов может в недалёком будущем перейти в разговорный литературный язык.
Причин проникновения арготических слов в язык прессы много, приведём наиболее важные: а) криминализация общественного сознания, начавшаяся со времён "перестройки", когда было дозволено делать всё, что не запрещено Уголовным кодексом; увеличение количества деклассированных элементов (нищих, беспризорников и проч.); в)свобода (воля) слова.
Процесс арготизации русской речи зашёл слишком далеко: в общенародный язык переходят слова, которые относятся к специализированным арго - наркодельцев, шулеров, грабителей.
Сейчас вместо слова «садитесь» говорят «присаживайтесь». Дело в том, что у криминальных элементов имеется табу на употребление слова садитесь как синоним заключения под стражу, поэтому они и употребляют слово присаживаться. Но присаживаться во всех толковых словарях означает: 1. «Согнув колени, опуститься». 2. «Сесть на короткое время или в недостаточно удобной спокойной позе». И вот это слово в своём блатном значении употребляется не только неграмотными кондукторами, но даже и дикторами телевидения и профессорами. Очень часто это слово мы слышим, заходя в кабинет руководителя любого ранга, на приёме у врача и прочее.
Журналистские материалы, в которых арготизмы употребляются без надобности, "помогают" профессиональным преступникам в навязывании читателю уголовной морали, способствуют формированию устойчивого противоправного поведения и мысли, что честным трудом ничего не добьёшься. Сейчас же в этом уголовному "братству" вольно или невольно помогают журналисты. Вместе с уголовными словами в наше сознание передаётся и уголовная мораль.
Страшно и то, что журналист привыкает к арготизму и порой использует в прессе даже те уголовные слова, без которых можно обойтись, для которых имеются подобия в литературном русском языке.
Слово священно и обладает способностью не только влиять на тех, на кого оно направлено, но и на тех, кто им пользуется. То есть журналисты, залихватски описывая события арготическими словами, невольно поддаются романтике блатной лексемы и уже невольно начинают симпатизировать уголовному миру, его морали, законам и субкультуре. Как здесь не вспомнить слова Ф. Ницше: "Если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя".
Конечно, далеко не все журналисты соглашаются с тем, что арготическое слово украшает газету, телевидение. Но если сравнивать речь современных телеведущих и дикторов центрального телевидения в прежние времена, то можно уверенно заявить, что речь последних была образцовой, эталоном грамотности, жестко подчинялась правилам русского языка.
Журналист должен помнить, что он ответствен за русский язык, за его судьбу и, в конечном итоге, за ментальность русского народа и его историю; именно он в большей степени призван сохранить великую силу русского слова: разумного и ладного, красивого и содержательного.
1.5. Выводы по теоретической части
Из всего вышесказанного можно сделать следующие выводы:
1.Жаргонная лексика ведёт к засорению русской речи и, как следствие, к её разрушению.
2.Чрезмерное употребление иноязычной лексики делает её малопонятной.
3.Следует различать заимствования уместные и неоправданные. "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. Так, например, ничего нет нелепее и диче, как употребление слова утрировать вместо преувеличивать!» - утверждал критик В. Г. Белинский.
Глава II. Практическая часть
В изложенном теоретическом материале хорошо видно, что практически все ученые-лингвисты, литературоведы, культурологи, философы обеспокоены состоянием и судьбой русского языка. Вот и мы задумались над вопросом о том, нужно ли вообще говорить грамотно.
Мы провели исследование с целью выяснения отношения современных школьников к нормированной речи.
Мы провели опрос среди обучающихся Литвиновской школы.
Возраст опрошенных: от 11 до 16 лет.
Участники опроса считают, что нужно говорить правильно, потому что
-правильная речь показывает красоту русского языка;
-говорит об образованности человека;
-помогает людям понимать друг друга.
Спросив школьников, исправят ли они собеседника, если он допустит ошибку, я узнала, что 60% исправят, а 16%- нет, 11% - иногда исправят.
Те, кто исправят ошибку, сделают это, потому что
А ответившие нет, из-за
Таким образом, я выяснила, что большинство учащихся считают, что необходимо говорить правильно (99%), но далеко не все (30%) могут исправить собеседника, если он допустит ошибку.
Мы провели акцию ”Говори правильно!” Нужно было расставить ударение в следующих словах:
Звонит, Красивее, Каталог, Торты, Жалюзи,
Договор, Квартал, Звонишь, Облегчить,
Баловать, Средства.
Допустили ошибки:
К сожалению, звучащее слово, которое способствовало формированию культуры речи детей и взрослых, ушло в прошлое.
Помочь в такой ситуации может только орфоэпический словарь. Заглядывайте в него почаще!
Второй опрос. Засорение языка.
К сожалению, современного подростка невозможно представить совсем без сленга. А многие взрослые говорят на языке своих детей, добавляя ещё и бранные слова. Поэтому одной из задач нашего проекта стало выявление причин употребления сленга подростками. Для этого нами было проведено лингвистическое исследование.
Где Вы чаще всего слышите жаргонные слова?
Результаты огорчили нас.
Жаргонные слова слышатся с экрана телевизора! Что же получается, их узаконили? А мы боремся со «словесным мусором» в речи.
А это значит? Что от сквернословия нужно избавляться!
Заключение
Работа над проектом позволила мне сделать следующие выводы:
Во-первых, сленговая лексика ограничена интересами людей.
Во-вторых, сленг сводит общение к примитивной, грубой и даже непристойной коммуникации! Очевидно, что литературная речь гораздо богаче и выразительней, а молодёжный сленг больше напоминает речь уголовников, а не культурных людей.
В-третьих, газеты, телевидение изобилуют разнообразными отступлениями от литературной нормы, а это отрицательно влияет на речевую культуру людей.В-четвертых, употребление жаргонных и бранных слов можно назвать болезнью, потому что подхватив этот вирус в детстве, очень трудно вылечиться от него в зрелом возрасте.
Поэтому я считаю, что возникновение и распространение ненормативной лексики справедливо оценивается как отрицательное явление в развитии национального языка.
Я предлагаю следующие пути решения проблемы засорения ненормативными словами речи людей:
Список литературы
Приложение
Приложение № 1
”Говори правильно!” Нужно расставить ударение в следующих словах:
Звонит, Красивее, Каталог, Торты, Жалюзи,
Договор, Квартал, Звонишь, Облегчить,
Баловать, Средства.
Приложение № 2
Где Вы чаще всего слышите жаргонные слова?
Приложение № 3
Памятка!
Как избавиться от сквернословия!
Работа над своей речью – очень трудная задача, но это нужно делать, иначе наша речь будет бедной
«Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием (языком); в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!» (И.С.Тургенев).
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 2.98 МБ |
![]() | 114.83 КБ |
Слайд 1
Исследовательский проект Охрана русского языка. Нужна ли она сегодня? Автор проекта : Черняева Анастасия, обучащаяся 7 класса, МБОУ « Литвиновская СОШ Ямо ». Руководитель проекта: Баринова Е.М., учитель русского языка и литературы, МБОУ « Литвиновская СОШ»Слайд 2
Проблема исследования: Речь русского человека должна быть культурной, правильной, грамотной, выразительной, но некоторые радио-, телепередачи и фильмы отрицательно влияют на речевую культуру людей.
Слайд 3
Цель проекта : анализ речи современных школьников и общественности с точки зрения количественного и качественного использования ими ненормативной лексики.
Слайд 4
Задачи проекта: Познакомиться с теоретическими работами по жаргонизмам и заимствованиям; 2 . Описать иноязычные заимствования и жаргонно-арготическую лексику в радио- и телепередачах.
Слайд 5
Вопросы проекта: Как влияют иноязычные заимствования и жаргонная лексика на речевую культуру людей? Нужно ли говорить грамотно? Правильно ли говорят, что злые дела начинаются со злых слов? Как появляются жаргонные слова в речи молодежи?
Слайд 6
Гипотеза: Если в речи люди будут безудержно использовать заимствования и жаргонизмы, то русскому языку грозит постепенное разрушение.
Слайд 7
Методы исследования: Изучение литературы в рамках жаргонной лексики и иноязычных заимствований. Изучение государственных и не государственных законов по защите слова. Опрос обучающихся Литвиновской СОШ
Слайд 9
1. Развитие компьютерных технологий Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых сленгизмов . Вот некоторые из них: Вирусняк – компьютерный вирус, тырнет , нэтик - Интернет, смайлы – смешные мордочки в чатах, глюк системы, глючит – неполадки в работе компьютера, мыло – e - mail , кинуть в офф – оставить сообщение, юмылить – посылать письма по e - mail , блохи – ошибки в программе Фотожаба - Фотошоп , оперативка – операционная система, мыха – компьютерная мышка Юзер – пользователь компьютером, геймер - игрок, форточки – всплывающие окна, железо, железяки - компьютер, гамить - играть.
Слайд 10
Норма языковая (литературная норма или норма литературного языка) – это единообразное, общепризнанное, образцовое употребление единиц языка (слов, словосочетаний, предложений). Правильность как письменной, так и устной речи определяется соответствием её языковой норме. Норма защищает литературный язык от потока диалектных, просторечных и жаргонных явлений, помогает ему сохранить свою целостность, что необходимо для выполнения им своей основной функции – культурной.
Слайд 11
16 октября 2009 года в Москве состоялась конференция «Языковая культура», на которой были оглашены цифры, вызывающие опасение: 61% населения РФ употребляет бранную лексику, 28% говорит на компьютерном языке, и лишь 5% говорит на чистом литературном языке.
Слайд 12
«...великолепие ишпанского , живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского ...» М.В. Ломоносов
Слайд 13
«Обращаться с языком кое-как – значит, и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно» А.Н. Толстой
Слайд 14
Жаргон М.Копыленко пишет: "Значительная часть носителей русского языка в возрасте от 14-15 до 24-25 лет употребляет в общении со сверстниками несколько сот специфических слов именуемых молодежным жаргоном.
Слайд 15
Дидро говорит , что молодые люди "вынуждены говорить обо всем при помощи весьма незначительного количества терминов, благодаря чему они употребляют иногда некоторые из них очень удачно". А потому вместо общеупотребимого "поесть" на молодежном сленге скажут "подточить " (как гусеница ест и одновременно стачивает, срезает слой за слоем части листа); вместо "хорошо" - "шоколадно" (поскольку, что может быть лучше и слаще для ребенка, чем шоколад); вместо "не понимать" или "заикаться" - "буксовать" (вспоминая о том, как буксует машина на скользкой дороге) и т.д.
Слайд 16
2.Английский язык, немецкий и французский языки. многие молодёжные слова – это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык. Интересно следующее: сленг понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько сленг влился в современную речь. Ноу проблемз ( No problems ) - Без проблем Плиз , о’кей , сори У некоторых английских слов наблюдаются русские элементы словообразования. Например, следующие выражения: Фейсом об тейбл – лицом об стол (головой об стену), фейс – лицо
Слайд 17
Выводы по теоретической части Из всего вышесказанного можно сделать следующие выводы: Жаргонная лексика ведёт к засорению русской речи, а впоследствии, и к её разрушению. Особенно это касается современной лингвистической ситуации. Данные слова звучат и с экрана телевизора, Чрезмерное употребление иноязычной лексики, делает её малопонятной. Следует различать заимствования уместные и неоправданные. "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. Так, например, ничего нет нелепее и диче, как употребление слова утрировать вместо преувеличивать!» - утверждал критик В. Г. Белинский.
Слайд 18
Практическая часть. Мною были опрошены учащиеся « Литвиновской школы». Возраст опрошенных: от 11 до 16 лет.
Слайд 19
Участники опроса считают, что нужно говорить правильно, потому что правильная речь показывает красоту русского языка; говорит об образованности человека; помогает людям понимать друг друга.
Слайд 20
Спросив школьников, исправят ли они собеседника, если он допустит ошибку, я узнала, что 60 % исправят, 16 % - нет. А 11% - иногда исправят. Остальные на этот вопрос не ответили.
Слайд 21
Те, кто исправят ошибку, сделают это, потому что нужно уважать свой родной язык; чтобы человек знал, как говорить правильно; приятно слушать, когда человек говорит правильно; это плохо, когда говорят неправильно; человек, говорящий на русском языке, ни в коем случае не должен допускать ошибки в речи;
Слайд 22
А ответившие, что нет, назвали следующие причины : так как не имеют необходимых знаний; считают это некорректным; не привыкла поправлять; мне и так нравится; и так понимаю, о чём говорят; не хочу показаться умником; пусть сам думает. Таким образом, мы выяснили, что большинство учащихся считают, что необходимо говорить правильно .
Слайд 23
Акция «Говори правильно»! Звонит Красивее Каталог Торты Жалюзи Договор Квартал Звонишь Облегчить Баловать Средства
Слайд 24
Результаты: Допустили ошибки: звонит – 21% красивее – 42% каталог – 34% торты – 24% жалюзи – 51% договор -43% квартал -54% звонишь -25% облегчить -53% баловать -73% средства -37%
Слайд 25
Где Вы чаще всего слышите жаргонные слова ? В школе - 3 На улице - 10 Общественные места - 2 Радио и телевидение - 2 Везде - 1
Слайд 26
Вот основные причины употребления жаргонных и бранных слов в речи: все употребляют, и я тоже чтобы кратко изложить мысли привычка не хватает в речи нормальных слов спонтанно нравится передать эмоции
Слайд 27
Работа над проектом позволила мне сделать следующие выводы: Во-первых , сленговая лексика ограничена интересами людей. Во-вторых , сленг сводит общение к примитивной, грубой и даже непристойной коммуникации! Очевидно, что литературная речь гораздо богаче и выразительней, а молодёжный сленг больше напоминает речь уголовников, а не культурных людей. В-третьих , газеты, телевидение изобилуют разнообразными отступлениями от литературной нормы, а это отрицательно влияет на речевую культуру людей. В-четвертых, употребление жаргонных и бранных слов можно назвать болезнью, потому что подхватив этот вирус в детстве, очень трудно вылечиться от него в зрелом возрасте.
Слайд 28
Ежегодно 21 февраля проводить общешкольное мероприятие «День русского языка» Продолжать изучение норм языка на уроках, внимательнее относиться к своей речи и речи окружающих, корректно исправлять ошибки. Я предлагаю следующие пути решения проблемы засорения ненормативными словами речи людей:
Слайд 29
« Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием (языком); в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!» И.С.Тургенев
Памятка! Как избавиться от сквернословия!
Работа над своей речью – очень трудная задача, но это нужно делать, иначе наша речь будет бедной |
Памятка! Как избавиться от сквернословия!
Работа над своей речью – очень трудная задача, но это нужно делать, иначе наша речь будет бедной |
Басня "Две подруги"
Серебряное копытце
По морям вокруг Земли
Рисуем космос
Флейта и Ветер