Изучение особенности диалектов Забайкалья.
Вложение | Размер |
---|---|
vika_skuratova.docx | 17.45 КБ |
Я родилась в Забайкалье. Здесь густая тайга сменяется необъятной степью, над которой в бездонном небе кружат орлы. А сопки весной покрываются багулом и ургуйками. Реки и озёра богаты рыбой. Прекрасен и суров наш край. Летом – тридцатиградусная жара, зимой – тридцатиградусные морозы. Здесь живут крепкие, выносливые люди, привыкшие к трудам. Здесь поют раздольные, как наши бескрайние просторы, песни. Здесь и говорят необычно. Отличается наш говор своей самобытностью.
Тема «Диалекты Забайкалья» очень интересна.
Цель: изучение особенности диалектов Забайкалья.
Задачи:
Выявить особенности речи жителей Восточного Забайкалья;
Выделить слова – диалекты в речи забайкальцев;
Классифицировать слова – диалекты посредством составления словарика.
Гипотеза: Предположим, что диалект жителей Забайкалья своеобразный и отличается от норм литературного языка.
Объект исследования: речь жителей Забайкалья.
Предмет исследования: диалектные слова жителей Забайкалья.
Методы:
наблюдение;
анализ;
классификация.
Практическая значимость работы: Материалы данной работы можно использовать на уроках русского языка, забайкаловедения, классных часах.
Актуальность
Русские говоры Восточного Забайкалья относятся к говорам вторичного образования, как показано Игнатович Т.Ю. [3]
Формирование русских говоров Забайкалья началось со второй половины XVII века, когда сюда пришли первые русские поселенцы, прибывшие из северных российских губерний (Новгородской, Олонецкой, Вологодской, Архангельской, Вятской, Пермской). В центральных и восточных районах Забайкальского края (Нерчинский, Шилкинский, Балейский, Ононский районы) преобладают старожильческие говоры, сохраняющие черты севернорусского происхождения
Забайкальские русские говоры представляют собой сложное явление, для которого характерно соединение языковых черт северного и южного наречий с включением в них языковых особенностей коренного населения (бурят и эвенков), что позволило приобрести русским говорам Забайкалья яркий региональный колорит, по мнению Игнатович Т.Ю.[3]. Повсеместное освоение русскими большого количества заимствованных слов из бурятского языка, части слов из эвенкийского языка произошло вследствие того, что на момент освоения края русскими во второй половине XVII в. население региона состояло из тунгусов (эвенков) и бурят.
В процессе общения с земляками мы выявили следующие особенности диалектной речи. Забайкальцы совершенно особым образом произносят глаголы. В окончаниях глаголов наблюдается выпадение гласной: забыват (забывает), мечтат (мечтает), прыгат (прыгает), моташь (мотаешь), делат (делает), ломат (ломает), шиньгашь(шиньгаешь), умешь (умеешь). Также в возвратных глаголах вместо постфикса – сьупотребляется постфикс -ся: улыбалася, разболталася, видилися, умывалася, разыгралися, пообщалися.
Происходит отсечение гласной в окончаниях прилагательных и местоимений: така хороша (такая хорошая) девка, трава кака зелёна (какая зелёная), щёки таки красны (щёки такие красные).
Характерно и выпадение согласных в некоторых словах: ить (ведь), тода (тогда), кода (когда), ись (есть, кушать).
Слово «кого» в Забайкалье произносят как «каво». Часто употребляют слово «моя», даже если обращаются к мальчику или мужчине. Знаменитые фразы: «Ты каво, моя, болташь? Не знашь, а болташь!», «Ой, моя, ты каво же делашь-то?», «Ти моя-то», «Тимояточка».
Некоторые слова употребляются в усечённой форме: здоровати (здравствуйте), гыт (говорит), гыш (говоришь), токо (только), хошь (хочешь). Забайкальцы говорят: «к ему» (к нему), «с ём» (с ним), «у их» (у них), «ихи» (их).
Обращает на себя внимание форма употребления собственных имён существительных: Андрюха, Саха, Алёха, Витюха, Тимоха. Встречаются в подобной форме употребления и нарицательные имена существительные: сеструха, свекруха, лягуха.
Особой приметой забайкальского говора является слово «бравый» в разных вариантах: браво, бравенький, бравенько, бравушша. Например: кино како браво (хороший фильм), ты браво выглядишь (хорошо выглядишь), плаття браво (платье красивое).
Проведен социологический опрос на знание диалектов Забайкалья. Респондентами… Ребятам была предложена анкета
Современные подростки имеют слабые знания диалектных слов и выражений. После проведения социологического опроса многие учащиеся проявили интерес к местному диалекту, желая получить больше информации.
Информационные листы познакомили учащихся школы со значением таких незнакомых знакомых слов
Выполнив данную работу, мы пришли к выводу, что диалект жителей восточного Забайкалья своеобразный и отличается от норм литературного языка, но в то же время он необычен, колоритен и красив. Диалектизмы широко используются пожилыми людьми и людьми среднего возраста, а молодое поколение стремится к литературным нормам языка, но некоторые диалектизмы в речи молодёжи всё же встречаются. Мы считаем, что диалект – одно из наших национальных достояний, к которому нужно относиться очень бережно, сохранять его для потомков. Данная тема для нас показалась интересной, и мы планируем пополнять словарик диалектов восточного Забайкалья, чтобы сохранить память о говоре наших предков, историю родного края.
Барсучья кладовая. Александр Барков
Плавает ли канцелярская скрепка?
Шум и человек
Сила слова
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея