НПК английский язык
Муниципальное казенное учреждение «Районное управление образования»
Администрация МО «Кабанский район»
МАОУ « Оймурская средняя общеобразовательная школа»
Районная конференция учебно - исследовательских и проектных работ
учащихся начальных классов
«Умка – 2023»
Учебно – исследовательская работа
« Варианты русских имен в английском языке»
Автор: Димов Никита, 2 класс
Руководитель: Димова Валентина Викторовна, учитель иностранного языка, I категория
с. Кабанск
2023 год
Оглавление
Введение…………………………………………………………………………....с.3
Глава 1 Теоретическая часть…………………………………………………...с. 4
Глава 2 Практическая часть……………………………………………………с. 4
Заключение………………...………………………………………………………с. 6
Список литературы……………………………………………………………….с. 7
Введение
Изучая английский язык в школе, в учебнике мы сталкиваемся с огромным количеством английских имен. Мы знакомимся с их написанием и правилами чтения, стараемся запомнить имена девочек и мальчиков. Даже на первом этапе изучения иностранного языка перед нами встает необходимость написания своего имени на английском языке. Мне стало интересно, как правильно пишутся русские имена на английском языке, есть ли английские имена, похожие на русские. Это явилось причиной для моего исследования.
Актуальность
Очень важно уметь правильно писать свое имя на английском языке. Это нужно как минимум для того, чтобы его правильно прочитали. Так же очень полезно правильно писать имя и фамилию в официальных документах: например, при подаче документов на визу, получении заграничного паспорта. При регистрации в социальных сетях (создание почтового ящика, регистрация в онлайн игре) придется вводить свое имя (или никнейм) английскими буквами.
Цель исследования: подобрать английский вариант к русским именам одноклассников.
Задачи:
Объектом исследования является система имён
Предметом исследования – английские варианты русских имен одноклассников
Гипотеза исследования: все русские имена имеют английские аналоги
Методы исследования: работа со справочной литературой, сравнение, обобщение
Практическая значимость работы заключается в том, что она может быть полезна в освоении английского языка. Информация, собранная нами из источников литературы, сети Интернет, может использоваться как нашими одноклассниками, так и учениками других классов
Глава 1 Теоретическая часть
Что такое транслитерация?
Одним из способов отображения русских имен на английском языке является транслитерация.
Транслитерация - это система точной передачи букв алфавита одного языка буквами или сочетанием букв алфавита другого языка
Почему возникают сложности?
Если сравнить русский и английский алфавит, то нетрудно заметить, что русский на 7 букв больше, чем английский. Следовательно, некоторые русские буквы придется передавать сочетанием 2-х или 3-х букв латиницы. В алфавите русского и английского языков совпадают почти все согласные и простые гласные звуки. Не совпадают шипящие (ж, ш, щ, х, ч, ц) и гласные с [й] (я, ю, е, ё)
Знание правил транслитерации позволяет правильно написать любое имя на другом языке.
Глава 2 Практическая часть
На первом этапе своего исследования я составил список имен моих одноклассников на русском языке и, изучив справочники, подобрал английские аналоги русским именам
Русское имя | Английский аналог | Звучание на русском |
Валентина | Valentina, Valentine, Val | Валентайна, Вэлентайне, Вэл |
Вероника | Veronika, Veronica, Nicky | Вероника, Ники |
Владимир | - | |
Дмитрий (2) | - | |
Екатерина | Catherine, Kate, Kathy, | Кэтрин, Кэт, Кейт Кэтти, |
Никита | - Nikita (фр) | |
Полина (2) | Polina | Полина, Паулина |
Ольга | Helga, Olga | Хельга, ольга |
Тимофей | Timothy, Tim | Тимоти, Тим |
Юля | Julia | Джулия, Джули |
Вывод: имена Владимир и Дмитрий не имеют аналогов у англичан. Имя Никита встречается чаще среди французов и может быть как мужским, так и женским именем. Большинство имен одноклассников встречаются у англичан, но отличаются произношением.
На следующем этапе исследования согласно правилам таблицы для транслитерации, найденной в интернете, я заменил русские буквы имен соответствующими им английскими буквами или буквосочетаниями. Данные оформил в таблицу.
Русское имя | Английский вариант | ||
Краткая форма | Полная форма | Краткая форма | Полная форма |
Валя | Валентина | Valya/ Valia | Valentina |
Вероника | Вероника | Veronika | Veronika |
Вова | Владимир | Vova | Vladimir |
Дима (2) | Дмитрий | Dima | Dmitry/ Dmitriy |
Лиза | Елизавета | Liza | Elizaveta/Yelizaveta |
Катя | Екатерина | Katya/ Katia | Ekaterina/Yekaterina |
Никита | Никита | Nikita | Nikita |
Поля (2) | Полина | Polya/ Polia | Polina |
Оля | Ольга | Olya/ Olia | Olga |
Тимофей | Тимофей | Timofey/ Timofyey/ Timofei | Timofey/ Timofyey/ Timofei |
Юля | Юлия | Yulya/ Yulia Yulia/ Yulia Iulya/ Iulia | Yuliya/ Yuliia Yuliia/ Yuliia Iuliya/ Iuliia |
При передаче на английский язык имен, которые имеют гласные с [й] (я, ю, е, ё) и сочетания с Й (ей, ий) я получил разные варианты. Это подтолкнуло меня на поиск дополнительных источников в интернете для того, чтобы выявить актуальный английский вариант русского имени
Результатом поиска явился сайт translit «Онлайн сервис транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта», который позволяет заменить буквы русского алфавита буквами латинского алфавита по правилам, установленным приказом МВД России от 27 ноября 2017 . Это специальная программа, где транслитерация русского алфавита латиницей осуществляется онлайн. Чтобы получить точный результат, необходимо ввести в систему имя (фамилию).
Обновленная система написания полностью соответствует международным стандартам.
С помощью данной программы мне удалось сократить количество вариантов для одного имени, написание которого соответствует измененным нормам транслитерации.
Русское имя | Английский вариант | ||
Краткая форма | Полная форма | Краткая форма | Полная форма |
Валя | Валентина | Valia | Valentina |
Вероника | Вероника | Veronika | Veronika |
Вова | Владимир | Vova | Vladimir |
Дима (2) | Дмитрий | Dima | Dmitrii |
Катя | Екатерина | Katia | Ekaterina |
Никита | Никита | Nikita | Nikita |
Поля (2) | Полина | Polia | Polina |
Оля | Ольга | Olia | Olga |
Тимофей | Тимофей | Timofei | Timofei |
Юля | Юлия | IUlia | IUliia |
Заключение
В ходе нашей работы я узнал очень много интересного для себя: расширил знания об английских вариантах русских имен, познакомился с правилами транслитерации. Исследуя данную тему, я пришел к следующим выводам:
-не все русские имена имеют английские аналоги, что опровергло мою гипотезу.
- с помощью правил транслитерации можно перенести на английский любые русские имена, меняя буквы.
Результат работы – подобраны английские варианты всех имен моих одноклассников
Список литературы
1. Английский язык. Радужный английский/ Rainbow English: учебник для 2 класса общеобразовательных учреждений – Дрофа, 2019 г.
3.https://zagranportal.ru/spravochnaya/zagranpasport/transliteratciia-na-zagranpasport.html
5. http://translit-online.ru/pasport.html
6. https://russian7.ru/post/russkie-imena-kakie-analogi-u-nikh-est/
7. https://skysmart.ru/articles/english/anglijskie-i-amerikanskie-zhenskie-imena
8. https://skyeng.ru/articles/kak-pravilno-pisat-russkie-imena-anglijskimi-bukvami/
Приложение
Таблица транслитерации c изменениями, принятыми в 2017 году
Аа Aa | Пп Pp |
Бб Bb | Рр Rr |
Вв Vv | Сс Ss |
Гг Gg | Тт Tt |
Дд Dd | Уу Uu |
Ее Ee | Фф Ff/Ph Ff |
Ёё Yo E/e | Хх Kh |
Жж Zh | Цц Ts/Tz Ts/ts |
Зз Zz | Чч Ch |
Ии Ii | Шш Sh |
Йй Yy i | Щщ Sch Shch/shch |
Кк Kk | Ыы Yy |
Лл Ll | Ээ Ee |
Мм Mm | Юю Yu/yu Iu/iu |
Нн Nn | Яя Ya/ya Ia/ia |
Оо Oo | Ъ- ie |
Ь --- |
Рецензия
на исследовательскую работу
ученика 2 класса МАОУ « Оймурская СОШ»
Димова Никиты по теме:
«Варианты русских имен в английском языке».
Тема данной исследовательской работы актуальна и представляет интерес в связи с расширением ареала использования английских вариантов русских имен: пользование соцсетями, заполнение анкет и официальных документов. Автор акцентирует внимание на необходимость правильного написания английского варианта русского имени, соответствующего нормам транслитерации.
Автором вдвинута гипотеза о том, что все русские имена имеют английские аналоги. В результате исследования гипотеза не подтвердилась.
В данной работе присутствуют все обязательные элементы исследования: цель, задачи, методы исследования. Определена суть изучаемой проблемы и ее актуальность, дан анализ использованных источников, представлен обзор онлайн сервисов, представляющих интерес для широкого круга людей.
Результаты исследования позволили сделать ряд выводов. Автор подобрал английские варианты имен своих одноклассников, данные оформил в таблицу, что в свою очередь, составляет практическую значимость данного исследования. Тема работы раскрыта. Цель достигнута.
Продемонстрирован достаточно высокий уровень знания специальных понятий, способности к анализу, умений определения проблемных задач и поиска путей их решения.
В работе просматривается творческий подход, оригинальность. Структура изложения материала, грамотность оформления позволяют оценить работу высокой положительной оценкой - «отлично».
Научный руководитель Димова В.В., учитель иностранного языка
Слайд 1
Варианты русских имен в английском языке Выполнил: Димов Н., 2 класс МАОУ « Оймурская СОШ»Слайд 2
Цель : подобрать английский вариант к русским именам одноклассников. Как правильно пишутся русские имена на английском языке? Есть ли английские имена, похожие на русские?
Слайд 3
Знание английских вариантов русских имен Зачем??? Уметь заполнять анкеты, официальные документы (загранпаспорт, виза ) Пользоваться соцсетями (почтовый ящик, никнейм в онлайн играх) Уметь правильно писать свое имя, чтобы его правильно прочитали Использовать в диалогах похожие английские имена
Слайд 4
Валентина Вероника Владимир Дмитрий (2) Екатерина Valentine, Val Veronika , Veronica, Nicky ______ _______ Catherine , Kate , Kathy , Вэлентайн /е , Вэл Вероника, Ники Кэтрин, Кэт, Кейт Кэтти , Никита Полина Ольга Тимофей Юлия Nikita ( фр ) Polina Helga , Olga Timothy , Tim Julia Никит а Полина Хельга, Ольга Тимоти, Тим Джулия, Джули
Слайд 5
Translit online Т ранслитерация - система точной передачи букв алфавита одного языка буквами или сочетанием букв алфавита другого языка
Слайд 6
Валя/ Валентина Вероника Вова/ Владимир Дима/ Дмитрий Катя/ Екатерина Valia Valentina Veronika Vova Vladimir Dima Dmitrii Katia Ekaterina Никита Поля/ Полина Оля/ Ольга Тимофей Юля/ Юлия Nikita Polia Polina Olia Olga Timofei Iulia IUliia
Слайд 7
Выводы 2. 3. Не все русские имена имеют английские аналоги С помощью правил транслитерации можно перенести на английский любые русские имена, меняя буквы. Результат – подобраны английские варианты всех имен моих одноклассников
Слайд 8
Спасибо за внимание
Рисуем тыкву
Девочка-Снегурочка
Приключения Тома Сойера и Гекельберри Финна
Валентин Берестов. Аист и соловей
А теперь — мультфильм