Работа посвящена исследованию текстов современных песен популярных исполнителей на наличие грамматических и речевых ошибок, нарушающих нормы этикета и пиетета, воздействующих на восприятие речевой культуры подростков.
Вложение | Размер |
---|---|
Исследование текстов современных песен | 45.06 КБ |
pasport_proekta_husnetdinova_d.docx | 16.28 КБ |
Тема научно-исследовательской работы:
«Межличностная коммуникация:
проблемы демонстрации этикета и пиетета».
Выполнила: ученица 9 класса «А»
МБОУ « Правдинская средняя общеобразовательная
школа №2 с углубленным изучением
отдельных предметов»
Хуснетдинова Диана Равилевна
Учитель: Клебанова Наталья Николаевна
2019 г
Содержание.
Введение. 3
Глава 1 Что такое этикет?. 4
Глава 2 Исследование песен, исполняемых М.Коржем, на соответствие этикетным нормам. 5
Глава 3 Исследование песен, исполняемых Потапом и Настей Каменских, на соответствие этикетным нормам 7
Глава 4 Что такое пиетет? Исследование значения слов «пожарник» и «пожарный».. 10
Заключение. 14
Список литературы. 15
Введение.
Русский язык, как и любой язык постепенно развивается. Какие-то слова и
выражения становятся устаревшими и постепенно уходят из речи, например,горница, яства, кожух. А какие-то появляются. Появляться в языке слова могут путем заимствования из других языков, преобразования уже существующих или как ответная реакция на развитие общества: технический прогресс, культурное и историческое развитие.
В результате изменений языка появляются просторечия, сленговые
выражения, жаргонизмы. Из-за их образования появилась проблема
демонстрации этикета и пиетета в современном обществе.
В цель моей работы входит :
современных исполнителей. Ведь просторечные слова и сленговые выражения оказывают влияние на неокрепшие умы, считаются нормой речи и искажают языковую культуру.
2. Изучить тексты современных популярных песен, найти грамматические и речевые ошибки, воздействующие на культуру речи подростков
Предметом моего исследования является: современные песни популярных в России исполнителей
Методом исследования : анализ, обобщение, описание, наблюдение.
Актуальность работы заключается в том, что проблема демонстрации этикета и пиетета часто возникает у подростков, а использование просторечий и сленга в популярных песнях только усугубляет ее.
Научная новизна работы в исследовании «мира музыки» и анализе влияния этого мира на неокрепшие умы подростков, ведь мало кто задумывается, как сильно то, что мы слушаем, меняет нас и нашу речь.
Оборудование для исследования: материалы, взятые из интернет пространства, музыкальных сайтов, википедии, словарей.
Чтобы глубже погрузиться в проблему демонстрации этикета
и пиетета, стоит узнать, что именно означают сами понятия.
Рассмотрим первое понятие.
Этике́т (от фр. étiquette — этикетка, надпись) — правила поведения людей в обществе, поддерживающие представления данного общества
о подобающем. В современном виде и значении слово было впервые
употреблено при дворе короля Франции Людовика XIV — гостям были
розданы карточки (этикетки) с изложением того, как они должны держаться; хотя определённые своды норм и правил поведения существовали уже с древнейших времён.
Обратим внимание на понятие языковой этикет, ведь именно о нем пойдет дальше речь.
Языковой этикет - это умение вежливо общаться с собеседником. Одним из проявления нарушения, так называемого языкового или речевого этикета, является употребление сленга при общении.
Сленг (англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже
существующих слов, употребляемых в различных группах людей
(профессиональных, общественных, возрастных и так далее).
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое
распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная
культура. Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «Сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм»,
«жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие».
Общеизвестный пример — молодёжный сленг.
Молодёжный сленг — групповые речевые (в первую очередь лексические и
стилистические) особенности, характерные для какой-либо социальной
группы, в данном случае людей в возрасте 12—22 лет, возникший из
противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько
официальной системе.
Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой
только лексикон на фонетической и грамматической основе
общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-
фамильярной, т.е неуместно развязной, слишком непринуждённой,
бесцеремонной окраской.
Одним из исполнителей, которые используют молодежный сленг в своих
песнях, является Макс Корж.
Макс Корж - молодой музыкант, буквально ворвавшийся на российскую
сцену, родился в небольшом городке Лунинце в Беларуси. Корж – это его
настоящая фамилия. Уже в 16 лет он собрал первую группу, которая,
впрочем, существовала недолго. Социальные тексты на белорусском языке
не пользовались большой популярностью, но Макс уже понимал, что ничем,
кроме музыки, он заниматься не будет. Он ушел с третьего курса минского
университета и решил сосредоточиться на творчестве.
В одной из извеснейших своих песен «Небо поможет нам» он использует
несколько сленговых выражений. Обратим внимание на фрагмент:
«Твой навигатор настроен туда, где тепло.
Ты - мой друг, что-то стоишь, а не просто трепло.
Твой шанс где-то рядом, - используй его.
Ведь кому ты нужен здесь, кроме себя самого?»
Разберемся со значением слова «трепло». «Трепло» - это слово многозначное.
Первое его значение на данный момент устарело в связи с утратой самого
предмета, который оно обозначало, а именно приспособления для трепания
какого-либо волокна, например, льна или пеньки. В данном значении слово, как мы видим, является историзмом. Но есть у него и другой смысл.
Согласно современному толковому словарю русского языка под редакцией
Ефремовой, треплом называют болтливого, лживого человека.
Употребляется слово в данном значении с яркой негативной коннотацией. В словарной статье рядом с данным словом даже есть пометка "бранное", что говорит о ругательном его характере.
Обратим внимание на еще один фрагмент этой песни:
«Каждый хочет знать, где и в чем его ремесло.
Я просто делаю свое музло.
Каждый хочет знать и верить, любить до дрожи по коже.
Если ты с небом в хорошем, оно всегда поможет!»)
В этом фрагменте можно довольно четко услышать слово музло. Музло - происходит от стилистически нейтрального «музыка» и имеет тот же смысл.
Как мы выяснили, Макс Корж – популярный исполнитесь. Его творчество привлекает в основном подростков, и поэтому стоит обеспокоиться. Ведь у подростка только формируется его собственное «Я», формируется взгляд на жизнь и социальные нормы. Когда «неокрепшие умы» слушают песни с использованием просторечий, они могут начать считать подобную лексику правильной, а позже начинают употреблять ее в речи. Примерно так и возникает сама проблема демонстрации этикета.
Обратимся к следующему примеру. Возьмем исполнителей другого поколения- Потапа и Настю Каменских. Песни этой «парочки» несколько лет назад звучали на каждом шагу. В очередях магазинов, плеерах и радио.
Удивительно, но практически каждый мой сверстник имеет хорошее представление об этих исполнителях, каждый мой знакомый при упоминании этих имен начинает петь строки из их песен. Что же такого особенного? Давайте разбираться.
Обратимся к тексту песни Потапа и Насти «У нас на районе». Этот трек вышел в 2008 году и стал одним из самых известных творений дуэта. Начнем, как говорится, сначала. У названия есть две версии. Одна – правильная с точки зрения орфографии русского языка «У нас на районе», а вторая – больше подходит под смысл произведения, но содержит в себе ошибку - «У нас на раене». Какая из версий более правдоподобна – судить сложно, но я придерживаюсь первой, чтобы лучше запомнить правописание слова район. Помимо орфографической ошибки, также присутствует грамматическая (на районе).
С названием разобрались. Теперь можно приступить к прослушиванию первой строки. Обратимся к фрагменту:
«Пупырышки, пырышки, пупырышки, пырышки
Пупырышки, пырышки, пупырышки, пырышки
Пупырышки, пырышки, пупырышки, пырышки»)
Сложно понять, к чему и зачем эта вставка, но смею предположить, что это всего лишь способ привлечь внимание слушателя. Идем дальше:
«У нас на районе не звОнят, а звонЯт»
Это довольно сложно комментировать. Подобная ошибка присуща многим взрослым людям. Но ведь не каждый подросток имеет хорошие знания в области орфоэпии, чтобы понять, как же правильно звОнят или звонЯт. Конечно, правильно – звонЯт. Объясню почему: слова звонИть, включИть, видоизменИть, одолжИть произносятся с ударением на окончание, так как все формы глаголов настоящего времени требуют именно такой постановки ударения. Хотя в интернете я нашла новость:
«звОнит» подобралось к словарям вплотную: неправильное ударение вскоре может стать нормой!?
Цитирую: «Кошмар всех грамотных россиян: слово «звОнит» с ударной о подобралось вплотную к словарям. Это значит, что в скором времени данная форма перестанет считаться ошибочной. Об этом сегодня рассказал главный редактор портала Gramota.ru кандидат филологических наук Владимир Пахомов, причем изначально в разговоре речь велась даже не о пресловутом «звОнит», а о другой акцентологической ошибке – «вклЮчит».
Подобные ошибки характерны для старших, взрослых людей. Я думаю, что «звОнит» и похожие слова подбираются к словарям из-за того, что русский язык хотят подогнать под узус, переделать под неграмотное население. Ведь если ошибку не считать ошибкой, то ее употребление будет правильным. Таким образом, население будет более «образованным»».
Вернемся к нашим баранам и обратимся к фрагменту:
«Стены все в болоне, Вася, что ты гонишь»
Происхождение термина «гнать» довольно сложное, но мы постараемся разобраться. Если открыть словарь Ефремовой, то узнаем, что этот термин означает «отправлять», «посылать», «идти». Отсюда можно сделать вывод, что «гнать», тоже отправлять, только в переносном смысле. То есть, если простыми словами, то это направлять по ложному пути, говоря неправду.
Помимо испоьзования в песне слова «гонишь», поется «шо».
Слово «Шо» имеет несколько значений:
Шо (фр. Chaux) — коммуна во Франции, в регионе Бургундия.
Шо(фр. Chooz) — коммуна во Франции, в регионе Шампань — Арденны.
Шо — озеро в Республике Беларусь.
Шо — деревня в Республике Беларусь.
Шо — вышедшая из употребления буква греческого алфавита.
«Шо» — украинский журнал.
Шо — японский национальный музыкальный духовой инструмент.
Шо — сокращение от слова «что»
В данном контексте под «шо» подрузмевается обычный русский подчинительный союз «что».
Обратимся к следущему фрагменту:
«А по району ходят - бродят классные типочки»
Вообще, «типочек» в переводе с молодежного сенга – незнакомый мутный человек. Но так как слово является жаргонизмом, оно встречается довольно редко и только в определенных кругах.
Пробежимся по остальным ошибкам, которые не являются очень значимыми и популярными, а в песне используются, чтобы утрированно показать создаваяемый образ того самого района.
Обратимся к фрагменту:
«Не ищи меня "Вконтакте",
В "Одноклассниках" нас нету»
Слова «нету» – не существет в современном русском литературном языке, но в толковом словаре Ушакова упомянуто, что Пушкин, Грибоедов и Тургенев использовали в своих произведениях слово «нету» для создания точной речевой характеристики героев.
Резюмируем, в данной песне представленно множество сленговых выражений и слов, в которых намеренно допускаются ошибки, чтобы воссоздать образ «района». Зачем здесь ошибки? Они нужны не только для создания образа, но и для ироничной «нотки» в песне. А поскольку песня написана в шутку, чтобы обратить внимание на безграмотность населения этого самого района, то можно было бы оставить песню в покое, а не дотошно разглядывать под микроскопом. Но ведь песня очень популярная, ее знают, несмотря на то что она была написана в 2008 году, то есть десятилетие назад.
В принципе, можно сказать, что дуэт Потап и Настя ставят вопрос демонстрации этикета ребром. Они показывают, как сильно могут резать слух просторечия, жаргонизмы, слова с неправильным ударением, или с видоизмененными корнями (шо), но прежним значением.
Все бы ничего, молодцы, заострили внимание на проблеме, хорошо исполнили, сделали хитом, но вот незадача. Не все ведь знают, как правильно произносятся те или иные слова, вводят в свою речь жаргонизмы и сленговые выражения, считая, что вполне нормально и культурно использовать их в речи, тем более, что слышат каждый день поставленную в ротацию песню.
Теперь переходим ко второму термину, заявленному в теме. Слово «пиетет» - известно не всем, хотя значение у него обыкновенное и несложное. Пиете́т - желание и готовность выражать почтение (в том числе религиозное) кому-либо или чему-либо. Обычно употребляется в положительном аспекте.
Пиетет - это устаревшее слово. Относиться с пиететом - значит выказывать почёт и уважение, преклонение. Довольно часто в современном языке употребляется с определением «излишний».
Рассмотрим проблему демонстрации пиетета на примере песни Марсель – «Гордость и предубеждение». Обратимся к фрагменту:
«В нашем маленьком мире случился пожар,
И пожарники всё затопили»
Это любимая песня моей хорошей знакомой, поэтому я довольно часто слышала ее, и меня всегда волновал вопрос. Почему же правильно говорить «пожарные», а не «пожарники»? Когда я была маленькой, папа сказал мне, что пожарные – это герои, они тушат пожары и рискуют жизнью. Он произносил эти слова с гордостью и истинным уважением к представителям этой профессии. А пожарники – всего лишь красные жучки. Почему-то по такому принципу я рассуждала при всех удобных случаях и была уверена, что это правильно.
Услышав это слово в песне, задумалась: а так ли правильно то, что говорил папа? Если рассуждать с точки зрения русского языка, какое обоснование?
Проведем исследование.
Первое, что мне встретилось в интернете, была следующая информация.
Толковый словарь думает так:
Пожарный
Работник пожарной команды; соотносящийся по значению с существительным пожар, связанный с ним; свойственный пожару, характерный для него; чрезвычайно спешный, требующий немедленных действий; предназначенный для тушения пожара.
Пожарник
Работник пожарной команды; тот, кто наблюдает за противопожарной безопасностью учреждения, предприятия.
В Словаре трудностей утверждается, что вместо "пожарный" допустимо использовать "пожарник". При этом в официальной речи рекомендуется выбирать первое слово.
Также в процессе поиска обнаружилось вот такое мнение: в начале прошлого века пожарниками называли приезжих в Москву, которые выдавали себя за погорельцев, чтобы государство выделило им жильё.
Резюмируем: оба слова обозначают одно и то же - работника пожарной команды. Ни о каких противоположных значениях не может быть и речи. Стоит лишь запомнить, что "пожарник" - разговорный вариант и, кроме того, может обозначать того, "кто наблюдает за противопожарной безопасностью учреждения, предприятия".
Но есть несколько аргументов, найденных мной на просторах интернета, в пользу слова «пожарный». Сообщения взяты в исходном виде, они не отредактированы, дабы не утратить суть и самобытность высказываний.
Процитирую идею авторов : «Если бы всё обстояло так однозначно, то уже с этого момента повествования можно было бы считать широкое внедрение слова "пожарник" в язык достаточно обоснованным. Однако существуют серьёзные сдерживающие факторы. И основной из них - наличие синонима "пожарный", который, не будучи суффиксально образованным, превосходит свой суффиксально созданный дублет "пожарник" по гармонизации звучания в сочетании со словами: "геройски погибший", "героически проявивший себя", "мужественный", "главный в стране"(?!!)и т.п. Именно это обстоятельство заставило в свое время переименовать нагрудный знак "Отличный пожарник" в "Отличник пожарной охраны". Дело в том, что суффиксы для образования имён существительных, а к ним принадлежат и названия профессий, обладают возможностью выражения отношения говорящего к объекту. Ведь благодаря суффиксам слова приобретают различные оттенки, в том числе пренебрежения, презрения, унижения, иронии.
И ещё: « …Можно отметить, что удачно сложилась судьба названий профессий «пожарный», «полицейский», благодаря усечению слова «служитель» из исходного словосочетания «пожарный (полицейский) служитель», - так пишет человек с никнеймом (условное имя в интернете) AWN60.
Далее в обсуждении попадается такое мнение:
«Вот только-только спорили по этому вопросу в МЧС-овском дурдоме.
Для истиного профессинала применение слова пожарник к себе недопустимо. Хоть что говорите, хоть в какие словари заглядывайте, мы пожарные всегда будут называть себя пожарными. И для профессиональных пожарных называющий "пожарниками"-один из двух 1.неграмотный человек( но такие исправляют свой словарный запас после замечания);
2. специально, зная как остро к этому относятся профессионалы, наносящий оскорбление( это хамы).
Лингвистам все равно, но и они признают применение слова "пожарник" -только разговорной формой. Литературной ( правильной) формой всегда было - пожарный. Для совсем упертых - можете считать это пожарной причудой, точно так же моряки никогда не плавают по морю, а ходят. Но элементарное уважение к собеседнику в разговоре должно соблюдаться.
Посмотрите Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов:
код профессии 16781- Пожарный.
Профессии "пожарник" не существует», - пишет Fort. (Я хочу напомнить, что не редактировала данные сообщения).
Проведя исследование, можем сделать вывод: существует множество позиций и аргументов. Сколько людей – столько мнений. Но все мнения, что встретились мне в Сети, сходятся в том, что употребление слова «пожарник» для обозначения профессии – проявление неуважения. А значит, в этой песне присутствует проблема демонстрации пиетета к пожарным. Песня вышла в массы и многие подростки ее знают. То есть автор показал свое неуважение, не просто однажды употребив слово неправильно, а заставил людей думать, что говорить «пожарники», указывая на профессию, – правильно.
На основе всего вышесказанного резюмируем: проблема демонстрации этикета и пиетета действительно присутствует в нашем обществе, ее усугубляет то, что буквально на каждом шагу мы слышим просторечия, сленг и ошибочное словообразование. Стоит понять, что все мы люди, а значит делать ошибки – свойственно всем нам, поэтому не стоит принимать все, что спето в песнях, написано в социальных сетях и интернете в целом за чистую монету. А если уж вы не знаете, как правильно сказать или употребить слово, то спрашивайте, исследуйте, на крайний случай – заменяйте синонимами, но не допускайте ошибок. Безграмотность граничит с бескультурьем, а культура тесно связана с этикетом и пиететом.
http://wlooks.ru/etiket/obshchenie/rechevoj-etiket/
http://zaycev.net/artist/149135
http://fb.ru/article/426905/treplo---eto-kogo-i-kogda-mojno-nazvat-treplom
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D1%82
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/238558-chto-takoe-pietet.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82
https://www.gl5.ru/k/korzh-max/korzh-max-nebo-pomozhet-nam.html
http://www.0-1.ru/Discuss/?id=8096
https://www.gl5.ru/potap_i_nastya_kameskyh_na_raione.html
http://www.siapress.ru/news/33357
https://xn----8sbfgf1bdjhf5a1j.xn--p1ai/943-gnat-gonit-chto-znachit.html
https://www.gl5.ru/marsel-pereubezhdenie-i-gordost.html
http://newslab.ru/article/59036
Ф.И.О. автора | Хуснетдинова Диана Равилевна |
Муниципальное образование, ОУ | Пушкинский муниципальный район, МБОУ «Правдинская СОШ №2 с углубленным изучением отдельных предметов» |
Ф.И.О научного руководителя, его должность | Клебанова Наталья Николаевна, учитель русского языка и литературы |
Название доклада | Межличностная коммуникация: проблема демонстрации этикета и пиетета в популярных песнях |
К какой номинации относится («Русский язык» или «Литература») | Русский язык |
Краткое обоснование актуальности и научной новизны | Актуальность работы заключается в том, что проблема демонстрации этикета и пиетета часто возникает у подростков, а использование просторечий и сленга в популярных песнях только усугубляет ее. Научная новизна работы в исследовании «мира музыки» и анализе влияния этого мира на неокрепшие умы подростков, ведь мало кто задумывается, как сильно то, что мы слушаем, меняет нас и нашу речь. |
Основные результаты и выводы |
|
Щелкунчик
Вода может клеить?
Мороз Иванович
5 зимних аудиосказок
Сказка "12 месяцев". История и современность