В работе представлены сведения об особенностях эмпоронимов города Калининграда, дана смысловая классификация названий магазинов. В ходе работы были изучены теоретические сведения о разделах языкознания, изучающих различные названия магазинов, проведен лингвистический эксперимент (опрос), сделаны выводы о выборе названий.
Вложение | Размер |
---|---|
osobennosti_emporonimov_goroda_kaliningrada.docx | 31.39 КБ |
XXIV Открытая ученическая научно-практическая конференция «Поиск и творчество»
Конкурс «Леонардо»
«Особенности эмпоронимов города Калининграда»
Работу выполнила:
Чечёткина Мария Евгеньевна,
учащаяся 5 Б класса
МАОУ СОШ № 47
Руководитель
Левен Татьяна Андреевна,
учитель русского языка и литературы
МАОУ СОШ № 47
г. Калининград
2016 г.
СОДЕРЖАНИЕ
1.Введение______________________________________________________________
2. Глава 1. Принципы возникновения названий________________________________
3. Глава 2. Эмпоронимы города Калининграда________________________________
4. Глава 3. Лингвистический эксперимент (опрос)_____________________________
5.Заключение____________________________________________________________
6.Спиок использованной литературы________________________________________
Введение
Мы живем в большом областном городе, где очень много различных предприятий, учреждений и, конечно, магазинов. Нам стало очень интересно, почему же у магазинов именно такие названия, и мы решили обратиться именно к это теме. Актуальностью нашей работы можем назвать интерес сверстников, которых мы опрашивали в ходе работы над проектом, к тем вопросам, которые перед ними стояли.
Цель работы: исследовать особенности названий магазинов города Калининграда, классифицировать названия и определить их региональные особенности.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
Методы исследования: наблюдение, статистическая обработка данных, эксперимент.
Объектом исследования мы можем назвать особенности выбора названий магазинов в городе Калининграде, а предметом исследования – эмпоронимы нашего города.
Каждый магазин имеет свое определенное название, но в одни магазины мы заходим чаще, а в другие реже, да и покупки совершаем по-разному. Возникает вопрос: а не зависит ли частота посещения магазина от его названия? Отсюда и возникает наша
гипотеза: магазины называют так, чтобы привлечь больше покупателей.
Глава 1. Принципы возникновения названий.
Русский язык очень интересен многообразием разных лингвистических явлений. Можно много говорить о появлении фразеологизмов, разнообразии синонимов, большим количестве омонимов, но есть еще один из разделов русского языкознания, который может увлечь очень многих – это ономастика.
Ономастика – наука, которая изучает имена собственные различных типов и их происхождение. Также существуют различные направления ономастики.
Топонимика – наука, изучающая собственные имена географических объектов (Балтийское море, Калининград, Черняховск). Топонимика, в свою очередь, делится на несколько направлений, среди которых мы выделили урбанонимы – названия внутригородских элементов: улиц, памятников, музеев, гостиниц. Также выделяют эмпоронимы – названия магазинов.
Каждый человек в то или иное время посещает магазины. Там мы покупаем продукты, выбираем мебель или книги, иногда решаемся на дорогую покупку: новый ноутбук или телевизор и идем в соответствующий магазин. Но всегда ли мы
задумываемся над тем, а почему этот магазин назван именно так, а не иначе?
Если ты живешь в каком-то конкретном районе и привыкаешь к названиям магазинов и не задумываешься над их звучанием и значением, то, попадая на незнакомую улицу, с трудом ориентируешься, какой именно товар можно купить в том или ином магазине, потому что не всегда название тебе может «подсказать» ассортимент товаров. Значит, есть магазины, названия которых непосредственно связаны с товарами, а есть и такие, названия которых не привязаны к товарам.
Получается, чтобы человек спешил в какой-то магазин, нужно назвать его так, чтобы он знал, что в нем продается. Это один аспект, но есть и другой: название должно как-то выделяться, иметь «свое лицо». Это как раз и характеризует не только рациональную информацию, но и эмоциональную. Эмоции можно определить в ассоциативном ряду, который сопровождает слово или название. Например, магазин «Эльдорадо» предложит вам сказочный мир, где все будут счастливы. А название «Шалунишка» подскажет, что здесь можно приобрести товары для маленьких разбойников, которыми иногда родители называют своих любимых детей.
Есть и другие важные аспекты в выборе названий. Это, во-первых, оригинальность, а, во-вторых, запоминаемость. И эти критерии взаимосвязаны, ведь неоригинальные названия затеряются в памяти, а необычное запомнится, потянет с собой ассоциативный ряд. Ну и, наконец, лаконичность. Специалисты рекомендуют использовать в названии не больше двух слов (не считая служебных). Длинные названия покупателям не только бывает лень произнести, но и запомнить тоже.
Глава 2. Эмпоронимы города Калининграда
Смысловая классификация названий магазинов.
Для изучения названий магазинов города Калининграда была организована специальная экскурсия по городу с целью ознакомления с названиями, а также изучены материалы сайтов, где представлены эмпоронимы города.
После сбора информации была проведена аналитическая работа и классификация изученных названий.
Мы определили, что для названий магазинов были выбраны слова из самых разных
тематических групп. Рассмотрим наименования супермаркетов, где можно купить разные товары, а также смысловые понятия этих названий.
«Виктория» - ягода (именно этот логотип изображен на фасадах магазина).
«Дешево» - возможность купить товар с более низкими ценами.
«Седьмой континент» - некий фантастический континент, помимо земных шести, где можно выбрать любой необходимый товар из большого ассортимента.
«Вестер» - указание на географическое расположение торговой сети (Калининград расположен в западной части России).
«Семья» - товары, необходимые для семьи.
«Метро» - (от греческого «город-мать»). По всей видимости, магазин, как и мать, дает все для жизни.
В городе Калининграде есть много специализированных магазинов, в которых продается бытовая техника. Для их названия чаще всего используются слова или словосочетания с метафорой.
«Эльдорадо»
«М-видео»
«Техносила»
«Максимус» - определяет максимальный выбор товара.
Для названий магазинов могут использоваться названия цветов: «Лилия», «Ромашка», «Астра», «Жасмин», «Камелия», «Лаванда», «Мальва», «Протея».
Представлены названия драгоценных металлов и камней:
«Золото», «Серебро», «Сапфир», «Рубин», «Топаз», «Фианит», «Жемчужина», «Лазурит», «Оникс».
Также много названий магазинов, носящих женские имена, как русские, так и иностранные:
«Марина», «Елена», «Тамара», «Анюта», «Жанетта», «Инга», «Инна», «Миллена», «Мишель», «Надежда», «Настасья», «Светлана», «Сильвия», «Скарлетт», «Снежана».
Среди огромного количества названий магазинов, с которыми мы познакомились в ходе работы над этим исследованием, можно выделить эмпоронимы для наименования детских магазинов, где продают товары для детей:
«Умка»
«Умница»
«Теремок»
«Сказка»
«9 месяцев»
«Бамбино»
«Бегемотик»
«Веселый павлин»
«Волшебный магазинчик»
«Вырастай-ка!»
«Дошкольник»
«Дракоша»
«Дядя Степа»
«Золотой малыш»
«Карапуз»
«Кенгуру»
«Котофей»
«Курносики»
«Ладошки»
«Мальчишки и девчонки»
«Мама и я»
«Мозайка»
«Модные детки»
«Мотя бегемот»
«Поиграй-ка»
«Почемучка»
«Хоббит»
«Утенок»
«Фантик»
Эти названия привлекают внимание покупателей свои задором и нежностью к детям, поэтому их с удовольствием посещают и взрослые, и малыши.
Слова для названия цветочных магазинов чаще всего напрямую отражают ассортимент торговой точки:
«Цветочная фея»
«Цветочный мир»
«Флора»
«Клумба»
Сразу же обращают внимание на названия и любители охоты и рыбалки:
«На рыбалку!»
«На семи ветрах»
«Хвост и чешуя»
Знатоки новых технологий тоже найдут свой товар в магазинах:
«Флэшка»
«Формат А4»
«Ультра»
«Сотовик КД»
«Время печатать»
«Лабиринт»
«Клякса»
«Скрепка»
«Сохо»
Спортсмены и люди, ведущие здоровый образ жизни, поспешат в такие магазины:
«Фигурист»
«Снайпер»
«Спортмастер»
«Спортикс»
А вот магазины, где продают одежду и обувь, названы не всегда в соответствии с ассортиментом, а по тому, как этого захотелось хозяину магазина:
«Феличе»
«Фелиция»
«Утренник»
«Фаворит»
«Танго»
«Твое»
«Терволина»
«Сэр»
«Стиль и мода»
«Стильные штучки»
«Симпатия»
«Себе любимой»
«4 сезона»
«Ангел»
«Багратион»
«Бонжур»
«Великан»
«Венеция»
«Версаль»
«Весна»
«Зималетто»
«Визит»
«Вот это да!»
«Грация»
«Даллас»
«Дамское счастье»
«Креатив»
«Лама»
«Лось»
«Мегуми»
«Медведь»
«Мечта»
«Милан»
«Пруссия»
Особую группу эмпоронимов представляют те, в названиях которых есть число 39, указывающее на регион Калининградская область.
«Техника 39»
«Строймаркет 39»
«Снасти 39»
«Сейф 39»
«39 малышей»
«39 цветов»
«Барбос 39»
«Парк 39»
«Розетка 39»
Глава 3. Лингвистический эксперимент (опрос)
Для того, чтобы определить, как относятся жители города к названиям магазинов, мы провели опрос учащихся нашей школы.
Были заданы следующие вопросы:
1.Влияет ли на ваш выбор магазина его название?
2.Какие названия магазинов нравятся вам больше всего?
3.Какие названия вызывают у вас не очень приятные ассоциации?
Были опрошены 58 учащихся 5-7 классов. Результаты опроса таковы:
1.На выбор магазина влияет его название у 32 учащихся. Для 26 название не имеет значение.
2.Среди приятных названий преобладали следующие:
«Курносики»
«Ладошки»
«Стильные штучки»
«Клякса»
«Флэшка»
«Сказка»
3.Среди тех названий, которые вызывают не очень приятные эмоции, были указаны всего 4 магазина. Это: «Абертка», «Андрейка», «Визави», «Натюлья».
Заключение
В результате проведенного исследования мы выявили следующее.
Название магазина должно вызывать позитивные эмоции, отражать сферу деятельности фирмы или фабрики, быть легким для запоминания и произношения, вызывать интерес к товарам, представленным в магазине. Таким образом, мы подтвердили нашу гипотезу, что магазин нужно называть так, чтобы привлечь как можно больше покупателей. Кроме того, названия могут отражать не только интересы хозяина магазина, но и историю региона и страны.
Работая над этим исследованием, мы узнали очень много о том, какую роль играет русский язык в нашей жизни, и думаем продолжить работу над этой темой, потому что изучение русского языка продолжится в старших классах, а значит, мы еще больше сможем узнать об особенностях эмпоронимов нашего города. Еще мы убедились, что вокруг нас все имеет свое «имя», что отражается в языке, а интерес к языку повышает интерес к истории города, Родины, а значит, мы еще больше будем знать и любить нашу Россию.
Список использованной литературы
1. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы: учебное пособие. М.: ИНФРА-М, Новосибирск: Сибирское соглашение, 2000.
2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: ООО "Издательский дом "Оникс 21 век": ООО "Издательство "Мир и образование", 2003.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/
«Течет река Волга»
"Не жалею, не зову, не плачу…"
Цветущая сакура
Голубая лягушка
Ель