«Сохранение самобытности корейского народа в условиях проживания в многонациональной среде». Минцева Татьяна Викторовна Научный руководитель: Рощина Галина Владимировна МКОУ «СОШ №10», Ставропольский край, Нефтекумский район, село Ачикулак Цель исследования: Выявление основных особенностей и закономерностей исторического развития традиционной корейской культуры. Цель определяет следующие задачи: - Исследование своеобразия и социально-исторического контекста традиционной культуры корейцев. - Проанализировать различные аспекты системы отношений и поведений в традиционной корейской семье и в обществе -Проанализировать этикет обрядов жизненного цикла; Актуальность темы. Наша страна – многонациональная. Так было и будет всегда. Для мира на Кавказе и в России необходимы добрососедские отношения между народами. Без уважения к другой культуре, наладить эти отношения невозможно. А как уважать то, о чем имеешь самое приблизительное представление. Значимость темы исследования объясняется отсутствием специальных и комплексных исследований по теме. Данная работа имеет практическое значение. Она обогатит архив музея «Наследие» МОУ СОШ №10. Изучив историографию темы, мы можем сделать вывод, что подробной систематизации материала в современный исторический период уделяли мало внимания. Данный материал предполагается использовать в качестве учебно-методической разработки для проведения занятий по истории и внеклассных тематических мероприятий. Материал имеет важное воспитательное значение для порастающего поколения.
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № 10»
Тема: Сохранение самобытности корейского народа в условиях проживания в многонациональной среде.
Автор работы:
Минцева Татьяна Викторовна,
ученица 8А класса
Содержание
Введение
I.Немного из истории..........................................................................с.
2.Отношения в семье………………………………………………….……. с.
3. Традиции и обряды...........................................................................с.
3.1 Корейская свадьба………………......................................................с.
3.2 Корейский новый год………………………......................................с.
4. Корейский дом………………………………………………………… ..с.
5.Корейский костюм…………………………..........................................с.
6. Корейская кухня……........................................................................с.
Заключение
Введение.
Русские корейцы, в настоящее время проживающие на территории района, сохранили своеобразный образ жизни и культуру. Вначале XXI в. интенсивность контактов между народами, находящимися в различных культурных ареалах, значительно увеличивается. В связи с этим особое внимание уделяется общению между людьми, относящимся к разным традициям. Корейские общины на протяжении всей своей истории постоянно меняли место проживания, и имеют огромный опыт в установлении добрососедских отношений со многими народами и конфессиями, что также определяет практическую значимость работы.
Объектом исследования является традиционная культура корейцев, предметом - ее характерные особенности, закономерности исторического развития и современное состояние.
Цель исследования: Выявление основных особенностей и закономерностей исторического развития традиционной корейской культуры. Цель определяет следующие задачи:
- Исследование своеобразия и социально-исторического контекста традиционной культуры корейцев.
- Проанализировать различные аспекты системы отношений и поведений в традиционной корейской семье и в обществе;
-Проанализировать этикет обрядов жизненного цикла;
Методика исследования состоит из свидетельств современников, эмпирической беседы, фотографических документов. Материал собирался у жителей села Ачикулак. Особенно ценную информацию представили Ким Тамара, Цой Чен-Хи, Ким Людмила, Пак Светлана.
Значимость темы исследования объясняется отсутствием специальных и комплексных исследований по теме.
Данная работа имеет практическое значение. Она обогатит архив музея «Наследие» МОУ СОШ №10. Изучив историографию темы, мы можем сделать вывод, что подробной систематизации материала в современный исторический период уделяли мало внимания. Данный материал предполагается использовать в качестве учебно-методической разработки для проведения занятий по истории и внеклассных тематических мероприятий. Материал имеет важное воспитательное значение для подрастающего поколения.
1. Немного из истории
Мало кто из нас сможет поделиться знаниями о Корее. А между тем, эта страна принадлежала к числу государств восточной Азии, время расцвета которого относится к 4-5 векам до нашей эры. От названия «Чосок», что означает «Страна утренней прохлады» проходит название страны.
Корейцы — один из древнейших народов Восточной Азии. Очевидно, в формировании корейцев принимали участие 3 группы племён: палеоазиатская, протоалтайская и австронезийская; ведущая роль принадлежала протоалтайским племенам. В середине 1-го тысячелетия до нашей эры на территории Южной Маньчжурии и Северной Кореи сформировалось государственное образование Чосон (к названию которого восходит одно из самоназваний корейцев, в наши дни наиболее распространённое в КНДР). В первых веках нашей эры на юге Корейского полуострова жили племена хан (самхан), их этноним сохранился в одном из самоназваний корейцев (он наиболее широко используется в Республике Корея). К X—XIV вв. относится сложение корейцев в единый этнос. К названию государства Корё (918—1392) восходит ещё один из этнонимов. В 918 году образовалось государство Корё, откуда и произошло европейское название Кореи.
История переселения корейцев на российские территории началась еще в середине 19 века. В 1861 г. Александр I с целью освоения присоединённых Приморского и Приамурского краёв и устранения недостатка там рабочей силы, утвердил законопроект, разрешавший поселяться иностранцам в Приамурском крае с наделением их казенными свободными земельными участками и предоставлением льготных условий. В 1864 г. на Дальнем Востоке России первая группа из 65 корейцев с северных районов Кореи, испытывавших жестокую эксплуатацию у себя на родине, основала деревню Тизинхэ. Со временем вновь прибывавшие корейцы укоренились на этих территориях.
В1937 году маньчжурская армия одержала победу над Корей и начала отход на север, уходя с собой десятки тысяч, уводя с собой десятки тысяч в рабство. Так постепенно корейцы заселили восточную зону России.
В 1937 году произошла депортация корейцев. Корейцы проживающие в СССР на Дальнем Востоке были высланы в Казахстан, а от туда расселились по всему Советскому Союзу. Утрачивалась культура, забывался родной язык. Постепенно корейцы стали сплачиваться в общины, чтобы не растерять тех оставшихся крох и зерен, что были еще способны прорасти всходами.
2. Отношения в семье
Как у многих народов Азии у корейцев очень прочны семейные традиции и семейные связи. Дети всегда воспитывались и воспитываются в большем уважении к родителям. Недаром в корейских народных сказках рассказывается о самоотверженной любви родителей к детям и заботливых, и преданных сыновьях и дочерях.
У корейцев существует обычай «усыновление» детей, даже если в семье есть свои дети, а у приемного ребенка свои родители. Такой «усыновленный» ребенок остается жить у собственных родителей, а приемные тоже заботятся о нем, делают подарки. Когда же ребенок вырастает, он одинаково относится и к своим и к приемным родителям (по русскому обычаю взаимоотношения между крестными и крестниками).
Младшие и старшие обращаются вежливо и почтительно называя их не по имени, а по степени родства по корейски – старший дядя(мадабай), младший дядя(адьбай), младшая тетя(мадаля), младшая тетя, сестра, жена брата и так далее. При встречи младшие первыми должны здороваться со старшими при этом подавать две руки.
До недавнего времени сохранялась старинная традиция давать мальчикам несколько имен; достигая определенного возраста, мальчик –в зависимости от внешности или личных качеств- получая новое имя. Официальное же имя он получал при совершеннолетии. Только с начала 20 века детям сразу стали давать единственное имя на всю жизнь.
—В старину у нас женились только по рекомендации родителей, — рассказала Цой Чен-Хи.
— Считалось, что если девочка умеет варить рис и он не пригорает, то ей пора замуж.
— С детства нам постоянно внушали: «женщина ДОЛЖНА! », — вспоминает Цой Чен-Хи.
— Мама учила: не успеет муж переступить порог – на столе должна стоять горячая еда. Если папа задерживался, мама откладывала ему лучшее из кастрюли. А если мы кушали все вместе, то нельзя было брать ложку раньше, чем взял отец.
Нас было один брат и три сестры, так мама всегда учила нас, девочек: «У вас один брат, берегите его». Если папа приходил, выпивши, мы его раздевали и укладывали спать. Никакой ругани, как у русских женщин, жена-кореянка не допустит. Мама, конечно, была недовольна, но руки в бока не ставила, со скалкой за мужем не бегала.
Однако кореянки вовсе не бесправны, как может показаться на первый взгляд, — продолжает Цой Чен-Хи, — Я бы даже сказала, что у нас скрытый матриархат! Перед людьми мы всегда говорим: «Как муж скажет, так и будет». Но когда гости уйдут, мы можем сказать: «Почему ты так сказал? Нет, мы этого не будем делать». Но на людях мы никогда не выставим мужа в неприглядном виде. А еще у нас не принято бросать мужа в беде и искать себе богатого.
3. Традиции и обряды
По мнению корейцев в жизни человека существует три важных события: год со дня рождения ребенка, свадьба и юбилей. Каждая корейская семья старается отметить эти события.
По корейскому обычаю, когда ребенку исполняется 1 год – это считается большим праздником. Принимают родных, близких и просто знакомых людей для того чтобы отпраздновать это событие. Ровно в полдень для ребенка накрывают столик, на него кладут три миски с «битым» хлебом, сделанный из специального риса, миску с фасолью, миску с рисом, нитку с иголкой, ручку с тетрадкой, ножницы, книгу, деньги.
Подводят именинника, он должен за определенное время(10-15минут) дотронуться до этих предметов. По старинному поверью каждый до тронутый предмет влияет на судьбу, ножницы-мастерство, фасоль-благополучие, нитка с иголкой – долголетие, «битый» хлеб – изобилие, рис – счастье, деньги –богатство, книга – творческий путь, тетрадь с ручкой – чиновник.
3.1 Корейская свадьба.
Своеобразно и интересно проводят народы Кореи обряд свадьбы. Незадолго до свадьбы молодые перестают видеться и всякая связь между ними временно прекращается. И тут появляется сваха, которая ходит в дом невесты, где расхваливает жениха и сватает за него девушку, предлагая родителям девушки выдать её за жениха. Одновременно она ходит в дом жениха и предлагает юноше и его родителям сосватать девушку. Когда обе стороны полностью согласны, сваха согласовывает с ними день сватовства и свадьбы. В день сватовства никто из родных жениха не должны видеть невесты.
В день свадьбы невесту с приданным и подарками собирают в дом жениха. Когда невесту привозят в дом жениха, свекра и свекрови, перед нею стелют дорожку из ткани светлых тонов, чтобы невеста вошла в дом чистыми стопами, а перед порогом кладут мешок с рисом - считается, что тем самым молодая невестка принесет в дом благополучии, счастье, удачу.
В доме жениха накрывают стол, на который кладут: хлеб - символ богатства и счастья, куклу, чтобы в молодой семье было много детей, сажают петуха - символ благополучия и трудолюбия. Невеста и жених становятся по обе стороны стола. В знак уважения друг друга и родителей совершают поклоны «тер хонде». Сначала кланяется невеста, потому что она входит в дом жениха и тем самым показывает уважение родителям жениха, который в свою очередь поклоном выражает уважение родителям невесты и благодарность за то, что они отдают за него дочь. После «тер хонде» всех приглашают за стол.
Корейцы-жители нашего села стараются бережно сохранить обычай проведения традиционного свадебного обряда. Вот что нам рассказали Пак Екатерина Ен-Суевна и Хван Борис Ефремович: « Молодые одеты в яркие национальные костюмы «ханбок». У жениха на голове специальную шапку, а невеста головной убор «чогори». После бракосочетания молодые едут домой. Из машины они должны выйти на расстеленную дорожку вначале, которой лежит мешок риса, как символ богатства молодой семьи. Дорожка показывает характер невесты: если наступит на дорожку, значит глупая. Когда невесту везут в дом жениха жених идет рядом. Если он хочет сына, то должен оставить себе острый красный перец, которым в изобилии украшен двор жениха. Жених и невеста обмениваются кольцами. Жених и его родители сейчас обязательно должны быть в белых перчатках. На стол обязательно ставили вареных с головой курицу и петуха, украшенных яркими лентами и цветам. Молодые поют последнюю песню и танцуют последний танец». Б.Е.Хван и Е.Е.Пак живут в браке вот уже сорок лет. Воспитали четверых детей и восемь внуков. (Приложение 1)
3.2 Корейский новый год
Новый год носит название Соллаль. Восточные страны, в отличие от славян, которые переходят на европейские традиции празднования Нового года, остаются верны обычаям предков.
Наступление лунного Нового года в Корее происходит в феврале. Природа просыпается, бегут талые воды, воздух такой, что хочется вдыхать его полной грудью, а голова кружится… Так как Новый год празднуют в Корее в то время, когда зима передает свои права весне- красне, то все действия корейцев направлены на привлечение удачи, урожая и богатства в наступающем году.
Чтобы жить красиво и весь год не знать нужды, корейцы по всему дому размещают изображения курицы. А символику, отражающую образ тигра, используют для отпугивания злых сил.
Празднование Нового года в Корее – это ритуал, состоящий из нескольких этапов.
Все начинается с почитания четырех поколений предков. Для начала каждый член семьи надевает ханбок (парадную национальную одежду). Дальше все принимают участие в сервировке ритуального стола. По традиции, яства располагают в соответствии со сторонами света. Очень часто в расстановке играет роль цвет блюда. На восток смотрят блюда красного цвета, на запад – белого. Обязательно начинают с риса и заканчивают десертом. Когда дым от благовоний полностью наполнит помещение своим ароматом, ныне здравствующие дважды отдают поклон умершим, как бы приглашая и их к трапезе.
Следующим этапом идет почитание старших. Младшие члены семьи раздают поклоны и проговаривают специально приготовленные слова поздравления всем, кто старше их, начиная от бабушек и дедушек и заканчивая самыми отдаленными родственниками. Такой обычай носит название «сэбэ» и является обязательным, поэтому весь клан съезжается к родителям.
И вот, когда уже и умершим, и старшему поколению воздали честь и хвалу, кореец может приступить к празднованию Нового года. И начинает он первый новогодний день с тток-гук, который представляет собой вкусный бульон из говядины с традиционными рисовыми лепешками (или клецками) с луком. Съев такой суп, кореец по традиции становится старше на год. Считается, что Новый год – это день рождения всех, и каждому, даже новорожденному, в Корее прибавляют год. Ведь, проведя 9 месяцев в лоне матери, ребенок, считается, уже прожил один год.
Так, как празднуют Новый год корейцы, не празднует никто. Чтобы быть счастливым весь год, надо обязательно первым встретить Луну и попросить ее о самом сокровенном. Для этого стоит забраться как можно выше. А потом корейцы развлекаются запуском воздушных змеев, играют в ют, принимают участие в народных танцах. Когда-то давно еще была и такая традиция: устраивали соревнования, кто первый съест сладости или разгрызет орех.
У корейцев есть замечательная традиция — в день Нового года дарить малышам мелкие монетки, чтобы они могли купить себе на них сладости. Считается, чем больше денег и подарков ты раздашь, тем богаче и счастливее будет год, — рассказывает мне Ким Тамара. (Приложение 3,4)
4. Корейский дом
Раньше корейский дом состоял из кухни, веранды и жилых комнат. В кухне находился очаг с несколькими комнатами.
Под полом кухни делают топку. От нее прокладывают несколько дымоходов, по которым растекается теплый воздух. Благодаря такой конструкции пол в корейском доме всегда теплый. И сейчас в некоторых домах трубы газового отопления проходят под полом, правда, по ним идет горячая вода.
На теплом полу корейцы сидят, занимаясь домашней работой, спят. Тонкие ватные одеяла и овальные подушки днем складывают на сундук около стен. Пол в доме должен быть чистым, а обувь корейцы оставляют у входа в дом.
5. Корейский костюм
Прогуливаясь по любой улице Корее, вы откроете, что сегодняшние корейцы имеют в своем гардеробе и джинсы, модную одежду, и сшитые на заказ костюмы, и элегантные творения современных дизайнеров. Однако, какой бы не была одежда современной, вы так же можете столкнуться с людьми, одетыми в национальной, вы так же можете столкнуться с людьми, одетыми в национальную одежду – ханбок. Это традиционная одежда, которую носят корейцы любого возраста. Разнообразие цветов национальных костюмов особенно хорошо наблюдается в дни традиционных праздников, и когда вы присутствуете на официальных приемах.
Ханбок отличается простой линией, и отсутствием карманов. Женский ханбок состоит из простой юбки, которая оборачивается вокруг тела, и жакета подобного болеро. Это носит название чхима – чогори. Юбка называется по – корейски –чхима, жакет –чогори.
Традиционный ханбок, носимый и сегодня, шьется по образцу одежды, которая была распространена во время династии Чосон (1392-1910),ориентированной на конфуцианство. Представители янбан(наследственный аристократический класс, опирающийся больше на образование и социальный статус, чем на материальные ценности) носили ханбок ярких цветов, сшитый из простого шелка, и шелка ручной выделки в холдную погоду, а в жаркую- из легких, проницаемых материалов. Людям незнатного происхождения было запрещено законом ( так же и людям, владеющего капиталом) отбеливать пеньку и хлопок, чтобы носить одежду белого и иногда бледно-розового цвета. Поэтому они могли носить только светло-зеленый, серый или угольно-черный ханбок.
Глубокий символический смысл имеет в национальном костюме цвет. Основных цветов, включая белый было пять. Красный означает удачу и богатства. Красной была церемониальная одежда короля и королевы, и юбки невест (с зеленой блузкой). Юбки придворных дам, и официальные костюмы чиновников, окрашивали цветом индиго (синим), означавшим постоянство. Черный воплощал бесконечность и творческое начало. Желтый цвет- цвет центра вселенной – символизировал короля и королеву и во время придворных церемоний был допустимо исключительно для их одежд.
Хотя некоторые из основных элементов сегодняшнего ханбок и принадлежностей к нему вероятно использовались в очень давние времена, то развитие костюма состоящего из двух частей начало происходит лишь после исторического периода, называемого эпоха Трех государств.
Сегодня большинство корейцев носят европейскую одежду. Она стала входить в моду после освобождения в 1045 г. Проникновение западной культуры и индустриализация привели к постепенному исчезновению ханбок и з повседневной жизни.
Интерес в моде в целом, и к ханбок в частности, стала возрождаться в 1981г., когда в ходе общенационального конкурса текстиля были предложены модели, в которых традиционная национальная эстетика и символизм сочетались с обновленным дизайном и качеством. Возник новый термин сэнхваль ханбок (национальный костюм для повседневной носки), отразивший появление нового типа практической и оригинальной одежды, в которой юбки стали короче и уже, ближе - длиннее, жакеты и жилеты – разнообразнее по фасону, ткани - практичнее, а краски – богаче. При этом обновленный ханбок сохранял обязательные атрибуты традиционного костюма: двухцветный воротник, завязки, манжеты, вставки вокруг подмышек, натуральные краски.
- Конечно, такое платье скрывает фигуру, однако кореянки не считают это недостатком. Фигуру должен видеть только муж!» — говорит Людмила Ким.
(Приложение 6,7)
6. Корейская кухня
Едят корейцы за невысоким 30-50см столиками, сидят на полу. Эти легкие изящные столики приносят в комнату, только на время трапезы, как правило, уже накрытыми, за них усаживается вся семья.
По традиционному режиму питания корейцы относятся к так называемым всеядным народам: едят все что съедобно. При этом в корейской кулинарии преобладает растительная пища – крупяные и овощные блюда.
Формирование корейской кухни начиналось еще в первом тысячелетии до н.э., в местах населения корейского народа (корейский полуостров, Южная и Центральная части современной Северо Восточного Китая) где складывались основные черты земледельческого, хозяйственного – культурного типа с преобладанием рисосеяния. Постепенно складывалась национальная кухня, основными блюдами которой являются куксу (лапша) и тоги (битый хлеб из риса), острые закуски, кимчхи, всевозможные салаты, паровые пирожки. Из зерен риса готовят различные блюда, делают крахмал и спиртные напитки. Из сои готовят приправы.
В последние годы все мы распробовали и полюбили острые корейские салатики, особенно морковку. Однако...
— Это вовсе не традиционное корейское блюдо, — удивила нас Ким Тамара.. — Корейцы стали готовить ее, когда их переселили в Среднюю Азию, от бедности и безысходности. В Корее морковь вообще не едят.
Ким Тамара очень советует отведать пулького. На полчаса тонкие удлиненные кусочки телятины нужно замариновать в смеси чеснока, соевого соуса, одного размятого киви, мелко покрошенного лука и перчика. А потом бросить на горячую сковороду без масла. Через 5—7 минут пулького готово. Подавать с рисом.
Ким Эдуард нахваливает самодельную лапшу с мясным бульоном – кукси. Но самое главное на корейском столе – это рис, причем без масла и соли. Он для корейцев то же, что для русских хлеб.
Многие кореянки сохраняют стройность даже в зрелом возрасте. В чем секрет?
— Думаете, мы мало кушаем? Ничего подобного, очень хорошо кушаем, — смеется Ким Тамара. — Можно есть и мясное, и мучное, но обязательно с большим количеством зелени. Тогда полнота не страшна. ( Приложение 5)
Заключение
Мною было проведено эмпирическое исследование этнической идентичности российских корейцев, проживающих в селе Ачикулак. Было опрошено 35 российских корейцев, проживающих в данный момент в Ачикулаке, в возрасте от 18 до 60 лет (19 мужчин и 16 женщин) с помощью формализованного интервью, состоящего из 6 блоков. Также с помощью глубинного биографического интервью было опрошено 4 человека. В ходе исследования были получены следующие результаты:
Несмотря на господствующее положение русской культуры в среде корейцев, они стараются не потерять то, что им передалось через поколения, т.е. сохранить свою особую этническую самобытность.
Подавляющее большинство опрошенных— это выходцы из Средней Азии, в основном, из Узбекистана и Казахстана. Историю появления своей семьи в России, то есть причины и время переселения из Кореи, не знает точно практически никто и этим специально не интересуется. В лучшем случае, знают, какое поколение впервые стало проживать в пределах российского государства. На вопрос об истории переселения семьи в Россию, многие опрошенные начинали рассказывать, как их семья переехала из Средней Азии, а не из Кореи в Россию. Корейцы, переехавшие в Ачикулак из Средней Азии, в основном жили в смешанной среде, где корейцы составляли не менее 1/3 населения.
Корейские праздники, особенно традиции, у опрошенных, из Средней Азии, где корейцы проживали компактно, сохранились лучше, чем у тех, кто уже родился в Ачикулаке или жил в России, где корейцев было немного. Опрошенные из Средней Азии говорят, что сохранение обычаев там держится за счёт пожилых корейцев, которых остаётся ещё достаточно много. Среди корейских праздников, наиболее популярным назвали корейский Новый год по восточному календарю. Один опрошенный вспомнил, что, живя в Узбекистане, отмечал ещё и День весны. Среди наиболее значимых российских праздников были названы Новый год, 8 марта, 23 февраля, День победы, дни рождения. В основном опрошенные отмечают только российские праздники. Тем не менее, они по большей части сумели сохранить некоторые элементы корейской культуры. Например, празднование годика ребёнку, 60- и 70-летние юбилеи, корейские обычаи проведения свадьбы; Родительский день, который бывает три раза в году: весной, осенью и зимой (российские корейцы называют его ещё «завтрак», «обед» и «ужин»).
Большинство опрошенных сохраняют традиции корейской кухни. Однако никто из них не готовит для себя исключительно корейские блюда. Все они сочетают элементы корейской кухни с русской, украинской, японской, узбекской, казахской. Из любимых корейских блюд чаще всего были названы куксу, кимчи, хе, пулькоги.
У большинства опрошенных бабушки и дедушки говорили между собой, а также с представителями своего поколения на корейском языке. Со своими детьми представители старших поколений разговаривали на корейском уже достаточно редко, а с внуками общались уже в основном на русском языке. В школе все российские корейцы обучались на русском языке, так что у опрошенных не было необходимости учить корейский язык. Таким образом, большинство опрошенных понимает только некоторые слова, но говорить по-корейски не может.
Гордость за принадлежность к корейскому этносу испытывают подавляющее большинство опрошенных. В тесте на определение места этнической идентичности среди других идентичностей только 2 человека на одно из первых мест поставили свою этническую принадлежность. Несмотря на то, что все опрошенные гордятся своей этнической принадлежностью, стараются сохранить свои традиции, национальную кухню, всего три человека хотели бы жить в Корее, и то при условии своей востребованности. Большинство считает, что они уже по менталитету почти как русские.
По словам самих корейцев, тех, с которыми я беседовала, корейцам в России удалось сохранить такие качества, как трудолюбие, предприимчивость, привычку опираться на собственные силы, индивидуализм, стремление и уважение к образованию.
В целом, по результатам проведённого исследования можно сделать следующие выводы: этническая идентичность российских корейцев довольно слабая. Они развиваются по пути этнической интеграции (имеющей позитивную направленность), которая является самой оптимальной стратегией аккультурации с русскими. Устанавливая тесные связи с доминирующей российской культурой, они сохраняют частично элементы своей культуры и остаются самостоятельным субъектом межэтнического взаимодействия. Несмотря на господствующее положение русской культуры в среде корейцев, они стараются не потерять то, что им передалось через поколения, т.е. сохранить свою особую этническую самобытность.
Кто должен измениться?
Круговорот воды в пакете
Император Акбар и Бирбал
Почему люди кричат, когда ссорятся?
Ласточка