"Рассказ о настоящем Человеке" - это рассказ об Александре Владимировиче Казакове, внесшем неоценимый вклад в становление и развитие совхоза "Чистовский"
Вложение | Размер |
---|---|
rasskaz_o_nastoyashchem_cheloveke.doc | 42 КБ |
sleng_kak_element_molodezhnoy_subkultury_.doc | 111.5 КБ |
Чуприн Роман Сергеевич МКОУ «Чистовская СОШ»
Областная конференция творческих и исследовательских проектов
«Хочу всё знать»
Бюджетное образовательное учреждение Омской области дополнительного образования детей «Областной детско-юношеский центр туризма и краеведения»
Тема: Рассказ о настоящем Человеке
Номинация: «Моя Родина – Сибирь» (исследовательские проекты)
Старшая возрастная группа (от 10 до 12 лет)
Выполнил Чуприн Роман Сергеевич,
учащийся 4 класса муниципального
казенного образовательного учреждения
«Чистовская средняя общеобразовательная школа»
Оконешниковского муниципального района.
Руководитель Чуприна Наталья Николаевна,
учитель истории и обществознания
муниципального казенного образовательного
учреждения «Чистовская средняя
общеобразовательная школа»
Оконешниковского муниципального района
2013
Я хочу рассказать о своем друге Александре Владимировиче Казакове, которого, к сожалению, уже нет в живых. Это был очень интересный, интеллигентный, разносторонний человек, с ним можно было поговорить на любые темы. Он научил меня играть в шахматы, рассказывал, как можно спрогнозировать погоду и урожай, очень хорошо рисовал. Я знал его как мастеровитого сельского труженика, пенсионера. Удивлялся, что к нему часто приходят или приезжают за советом и помощью. Только после его смерти я узнал, что Александр Владимирович двадцать пять лет работал директором совхоза «Чистовский», внес огромный вклад в его развитие и был широко известен в Омской области и даже России. Я заинтересовался его судьбой и провел исследование, целью которого было собрать биографические сведения об А.В. Казакове. Задачи: найти материалы об А.В. Казакове в архивах районной газеты «За урожай»; восстановить воспоминания Александра Владимировича из его записей и бесед с родственниками.
Александр Владимирович родился в 1935 году в д. Епанчино Нижнеомского района Омской области. В семье было двое сыновей, когда началась война и отца мобилизовали на фронт. Несмотря на ранний возраст, дети трудились как взрослые: ездили с матерью заготавливать сено, перевозили его на тележке за несколько километров домой. Осенью копали картошку, до дома несли на себе. Многое пережили… Зато сколько радости было, когда отец вернулся с войны! В школу ходили в соседнее село, расположенное в трех-четырех километрах. После войны семья Казаковых переехала в Любинский район, там дети окончили среднюю школу.
В 1959 году Александр Владимирович окончил Омский сельскохозяйственный институт по специальности «Зоотехния». С 1959 по 1961 год работал в Тувинской АССР в одном из хозяйств зоотехником-селекционером.
Александр Владимирович приехал в Чистово в далёком 1962 году, десять лет трудился главным зоотехником совхоза «Чистовский». А потом двадцать четыре года руководил хозяйством. За это время хозяйство прошло путь от самого отсталого в районе до одного из лучших в Омской области.
В директорском кабинете он сидеть не любил. Его можно было увидеть повсюду: в поле, на ферме, на току, на полевых станах… Его хватало на всё. Люди, работавшие с ним, вспоминают Александра Владимировича как трудолюбивого, честного, справедливого, заботливого руководителя.
Результаты его деятельности на директорском посту не заставили себя долго ждать. Надой молока от коровы поднялся с 1720 кг до 4950, урожайность зерновых культур - с 6,2 центнера с гектара в 1962 году до 21 - в 1995. Но больше всего Александр Владимирович уделял внимание разведению овец. Для этого в хозяйстве были созданы все условия. В 1972 году в совхозе насчитывалось 23 тысячи овец! Настриг шерсти с овцы повысился с 1,7 до 6,0 килограммов. И в канун нового 1985 года по распоряжению Министерства сельского хозяйства РСФСР совхоз «Чистовский» был переведён в разряд племенных. Племенное хозяйство разрасталось.
В результате деятельности Александра Владимировича как незаурядного ученого появилась новая порода овец, о чем ему было выдано в 1989 году Авторское свидетельство на Сибирский внутрипородный тип Советской мясо-шерстной породы овец (Приложение 1). Я видел свидетельство, которое ему выдал Государственный агропромышленный комитет СССР, а также книгу «Овцеводство в совхозе «Чистовский», одним из авторов которой являлся А.В. Казаков. Единомышленницей и соратницей в деле селекции была его супруга – Валентина Тарасовна Казакова.
Питомцы чистовских животноводов были представлены в павильоне «Овцеводство» на ВДНХ в Москве. Это ли не награда за труд! Чабаны племсовхоза «Чистовский» в разные годы получили на ВДНХ три бесплатных автомобиля «Москвич». А в 1990 году хозяйство по итогам Всероссийского соревнования в животноводстве награждено Дипломом второй степени и автомобилем УАЗ. Труд директора знаменитого племсовхоза был высоко оценен правительством. В 1987 году ему было присвоено звание «Заслуженный зоотехник РСФСР», награжден Орденом «Знак почета», юбилейной медалью «За доблестный труд» и другими правительственными наградами.
Особо хочется отметить, что при Александре Владимировиче Казакове прибыльными были все отрасли. По производству зерна, молока, шерсти, мяса хозяйство имело хорошие показатели. «Но поскольку совхоз «Чистовский» организовался как овцеводческий, особое внимание разведению овец и уделялось», - рассказывал Александр Владимирович. Сейчас чистопородных овец советской мясо-шерстной в нашем селе, конечно, нет. Но на фотографиях они выглядят внушительно (Приложение 2): глубокая широкая грудь, крепкая конституция, хорошо развитый костяк. Живая масса взрослых баранов достигала в среднем 95-118 кг! Ценились не только высококлассная шерсть, вкусное мясо, но и овчины – легкие, прочные, большие. Спрос на овец имелся, потому бараны и ярки из Чистово завозились не только соседнюю Новосибирскую, но и в Курганскую, Свердловскую области, а также в Башкирию, Бурятию, Казахстан. В настоящее время овцы этой породы остались лишь в Марьяновском племсовхозе Омской области, в племенных хозяйствах Свердловской области.
Родные Александра Владимировича говорят, что он прожил жизнь так, как считал нужным, ни разу не пришлось ему «договариваться» со своей совестью. Я горжусь, что был его другом.
А ты?...
Какой ты след оставишь?
След, чтобы вытерли паркет
И посмотрели косо вслед,
Или незримый прочный след
В чужой душе на много лет?...
Л. Мартынов
Источники:
МКОУ «Чистовская СОШ»
Оглавление
Введение …………………………………………………………………… .....3
Глава I. Молодежная субкультура……………………………………………..5
Глава II. Молодежный сленг………………………………………………… 10
Глава III. Практическая часть исследования…………………………………16
Заключение …………………………………………………………………….19
Список источников…………………………………………………………….21
Введение
В современном мире всё больше подростков становятся участниками неформальных течений, поэтому считаю необходимым владеть информацией об этой культурной нише и быть готовым столкнуться с ее представителями в реальной жизни. Особенность отечественных молодежных субкультур в том, что большинство из них ориентированы на проведение досуга, распространение информации, вербальным каналом передачи которой является сленг.
Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, он является атрибутом, элементом молодежной субкультуры. Подросток или молодой человек, не владеющий сленгом и не употребляющий жаргонные выражения – нонсенс. Сегодня молодежный сленг настолько распространён, что мы не можем обойти эту тему стороной.
Актуальность этой темы очевидна. Молодёжный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Ведь язык не может развиваться сам по себе. Он вбирает в себя другие языки за счет коммуникации в наш все более техничный век. И, безусловно, язык формируют поэты и писатели, мастера слова. Надеюсь, что исследование будет интересно тем, кто работает с молодежью или общается на личном уровне; молодежи, любящей юмор и далёкой от чопорности. Молодёжный сленг должны знать все, кто хочет более активно взаимодействовать с окружающим нас миром.
Гипотеза исследования: сленг является неотъемлемой частью молодежной субкультуры.
Исходя из этого, мы сформулировали цель исследования, которая состоит в том, чтобы подтвердить выдвинутую гипотезу, опираясь на материалы теоретической и практической частей исследования.
Были определены следующие задачи исследования:
1) изучение понятий «субкультура», «молодежная субкультура»;
2) освещение этапов развития российского молодежного сленга и некоторых его особенностей;
3) проведение исследования о месте сленга в молодежной субкультуре.
В качестве объекта исследования мы для себя определили собственно сленг российской молодёжи, предмета исследования – место сленга в молодежной субкультуре.
Методы исследования - анализ источников по теме, систематизация, анкетирование, статистические и математические методы.
Нами предусматривались следующие средства контроля и обеспечения достоверности результатов исследования:
Глава I. Молодежная субкультура.
В 1950 году американский социолог Дэвид Райзмен в своих исследованиях вывел понятие субкультуры как группы людей, преднамеренно избирающих стиль и ценности, предпочитаемые меньшинством. Более тщательный анализ явления и понятия субкультуры провел Дик Хэбдидж в своей книге «Субкультура: значение стиля». По его мнению, субкультуры привлекают людей со схожими вкусами, которых не удовлетворяют общепринятые стандарты и ценности. Француз Мишель Мафессоли в своих трудах использовал понятие «городские племена» для обозначения молодёжных субкультур. Виктор Дольник в книге «Непослушное дитя биосферы»» использовал понятие «клубы». [11]
Субкультура (лат. Sub — «под» и cultura — «культура»; подкультура) в социологии и культурологии — часть культуры общества, отличающаяся от преобладающего большинства, а также социальные группы носителей этой культуры.[11]
Под молодежной субкультурой понимается прежде всего культура определенного молодого поколения, обладающего общностью стиля жизни, поведения, групповых норм, ценностей и стереотипов.[4]
Молодежные субкультуры – сравнительно новое явление в истории человечества, феномен ХХ века. Условия современной жизни создают предпосылки для объединения молодежи в разнообразные группы и движения. Каждый выбирает свое течение, и этот выбор подчас меняется несколько раз на протяжении пары лет. В 14 лет такой выбор, как правило, обусловлен модой, окружением, социальным статусом, в 18 – попытками участвовать в общественной и политической жизни, или, напротив, найти в ней свое обособленное место.
Современные школьники часто отдых и досуг рассматривают как ведущую форму жизнедеятельности, которая вытесняет труд как важнейшую потребность. От удовлетворенности времяпровождением теперь зависит удовлетворенность жизнью в целом.[4] Молодежь очень чутко воспринимает любые новые формы развития в сфере досуга со всеми позитивными и негативными явлениями. Ради каких только интересов не объединяются люди! Число различных объединений измеряется десятками тысяч, а количество их участников — миллионами. У неформалов свой мир и свои правила.
Довольно часто появление феномена молодежной субкультуры исследователи связывают с конфликтом поколений. Однако, как показывают социологические исследования, это представление верно лишь отчасти. Определенное несоответствие во взглядах, вкусах, предпочтениях, ценностях поколений в той или иной форме существовало всегда, но оно необязательно оборачивается возникновением молодежной субкультуры. О проблеме конфликта поколений рассуждали еще Платон и Аристотель.
Конфликт между «отцами» и «детьми» является не причиной ухода молодого человека в молодежную субкультуру, а, скорее, его следствием. Причины того, что молодежная субкультура является структурным элементом индустриально развитых социальных систем, кроются в невиданном ранее удлинении периода обучения, вызванном тем, что новые технологии и техника требуют не просто образованных, но особенно хорошо образованных, специально подготовленных работников. В результате самостоятельность приходит к молодому человеку значительно позднее. Возникает противоречие: биологически он уже взрослый, а полного социального статуса у него еще долго не будет. Это положение «ножниц» усугубляется и современной биологической акселерацией, в силу которой в старшей школе обучаются с физиологической точки зрения вовсе не дети. Кроме того, длительный официально признанный период «невзрослости» сам по себе существенно ослабляет для многих молодых людей и стремление к успеху, и желание вхождения во взрослую жизнь и во взрослый мир. Идея нескончаемого детства витает в большинстве молодежных субкультур. Потребность в самовыражении и неопределенность социальной роли молодых людей, порождающая значительную неуверенность у них в занимаемых социальных статусах, приводят их к спонтанному созданию частичной культуры, каковой является молодежная субкультура.
М. Брейк выделяет следующие функции субкультур для молодежи:
1. Они предлагают решение некоторых структурных проблем молодежи на «магическом» уровне, особенно проблем, созданных внешними противоречиями социоэкономической структуры, которые коллективно переживаются молодежными поколениями. Часто эти проблемы являются частью классовых переживаний - эффектом осознания классовой принадлежности и сопротивления молодежи социально-экономической заданности их будущего.
2. Они предлагают некую новую культуру, из которой можно отобрать значимые культурные элементы, такие как: стиль (моду), досуговые ценности, повседневные идеологии и жизненные стили. Эти элементы способствуют формированию идентичности вне той солидарности, которая предписывается им «соответствующей» (их уровню) работой, семьей и школой.
3. Они есть некая альтернативная форма социальной реальности, которая, конечно же, апробируется в классовой культуре, но опосредуется ближним окружением (соседством) или несуществующей - символической общиной, воспринятой через масс-медиа.
4. Субкультуры предлагают осмысленный, значимый путь жизни в рамках «свободного» времени - в течение досуга, который вынесен за рамки инструментального и скучного мира работы.
5. Субкультуры предлагают новые дилеммы для принятия индивидуальных решений.[1]
Существуют различные виды неформальных молодёжных группировок, такие как байкеры, рейверы, хип-хоп, спортивные или музыкальные фанаты, представители интернет-культуры. Все они непохожи друг на друга и каждое течение по-своему привлекательно для подростков и молодежи.
Диггеры. Их влечет таинственность подземных ходов, опасности подземного мира... Закрытость этого общества, которое не любит афишировать свои действия и свое существование в принципе, привлекает молодежь. Таких объединений много по всей России. Они объединяются в маленькие группки и не любят принимать в свои ряды кого-то еще.
Яппи – молодёжная субкультура, представители которой ведут активный деловой образ жизни городского профессионала. Яппи имеют высокооплачиваемую работу, в одежде предпочитают деловой стиль, следят за модой, посещают фитнес-центры. Основной критерий принадлежности к «яппи» – успешность. Уважающий себя яппи носит строгий костюм (предпочтительно тройку), шерстяной и очень дорогой, не унизывает пальцы перстнями и не закалывает галстук булавкой с рубином – это дурной вкус. О жизни яппи лучше всего узнавать из журналов, которые яппи сами для себя издают. Тиражи этих изданий крошечные, и распространяются они, в основном, среди своих.[7]
Толкинисты. Движение родилось благодаря увлечению молодежи ролевыми играми с многочисленными персонажами из книг Джона Рональда Роуэла Толкиена «Хоббит», «Властелин колец» и «Сильмарилион». Постепенно движение стало не только молодежным, но и общественным. Популярное среди толкинистов времяпровождение — «бои» с использованием деревянного оружия. Могут они встречаться и для общения, обсуждения сценариев для следующих встреч, но неизменно ведут себя соответственно выбранным ролям, не выходя из образа.
Готы. Субкультура готов это современное течение, которое свойственно многим странам. Ее образная система и культурные предпочтения ясно демонстрируют связь с идеалами литературы готического стиля, датируемой девятнадцатым веком.
Эмо. Представители эмо хорошо известны своим стилем и идеологией, которая довольно четко излагается в соответствующей музыке. Основные понятия эмо: грусть, тоска и любовь выражаются в музыкальном исполнении при помощи специфических приемов, таких как скрим, что приводит публику в надлежащее настроение. В более широком смысле быть эмо означает находиться в печали и писать стихи.
Аниме – это прежде всего название анимационных картин, которые производятся в Японии. Самым широким сегментом стали подростки в возрасте 12-15 лет, то есть в том возрасте, когда психика наиболее восприимчива к внешним картинкам, а воображение помогает воссоздать необходимые картинки. Так и появилась субкультура аниме в чем-то похожих на уже ставших практически родными толкиенистов. А именно тем, что пытаются воссоздать в реальной жизни то, что увидели на экране.[6]
Пока в обществе за молодым человеком не будет признан и закреплен тот или иной социальный статус, ему самому необходимо его создавать, поскольку его потребность в статусе, ощущение принадлежности к некоторому обществу не могут удовлетворить ни семья, ни школа, ни любая формальная молодежная организация. Поэтому и возникают неформальные контактные группы, в которые подростки собираются инстинктивно. Прямой контакт со сверстниками ценен для молодежи как таковой.
Глава II. Молодежный сленг
Сленг (от англ. slang; s(sub) — приставка, указывающая на второстепенность, непервоочерёдность; lang (language) — язык, речь.) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных группах). Так определяет понятие сленга свободная интернет-энциклопедия «Википедия».
Термин «сленг» появился в русском языке относительно недавно. Проникновение этого слова в русский язык, как подчёркивают исследователи этого явления, было связано с изучением англоязычных культур. Первоначально сленгом называлась исключительно иноязычные слова, но в дальнейшем сфера употребления этого слова была расширена.
В «Словаре лингвистических терминов» О.С.Ахмановой[2] даны два определения термина «сленг»:
1. Разговорный вариант профессиональной речи;
2. Элементы разговорного варианта той или другой профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих разновидностях языка особую эмоционально-экспрессивную окраску.
«Советский энциклопедический словарь» под редакцией С.М. Ковалева[5] так определяет данное понятие:
1. Речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;
2. Вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка.
Некоторые исследователи полагают, что термин «сленг» применяется у нас в двух значениях: как синоним жаргона (но применительно к англоязычным странам) и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, жаргонных словосочетаний, принадлежащих по происхождению к разным жаргонам и ставших если не общеупотребительными, то понятными достаточно широкому кругу говорящих на русском языке.
Одной из основных причин очень быстрого появления новых слов в молодежном сленге является, конечно же, стремительное развитие жизни. Сленг очень интенсивно просачивается и в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, об их интересах, их праздниках и кумирах, содержатся сленговые слова и выражения в большей или меньшей концентрации. В условиях технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как они в условиях стремительного развития глобальных средств коммуникаций распространяются по всему миру, то, естественно, на международном английском языке. В России для их большинства, конечно же, не находится эквивалента в русском языке. Приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше наполняют русский язык. Отсутствие достаточно стандартизированного перевода значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло тенденцию к появлению такого числа слов молодёжного сленга.
Первый этап развития молодежного сленга в России связан с Первой мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой. Особенностью развития языка стало его криминально-хулиганская демократизация. Период не только решительного забвения классического русского языка девятнадцатого века, слегка подёрнутого дымкой «серебряного века», но и время мощнейших струй новых слов и грамматических обновлений. Вся революционная грамматика, стилистика и лексика внедрялась в русский язык не только и не столько вождями революции, сколько малолетними революционерами. Речь учащихся подростков и молодёжи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных словечек».
Второй этап оформился во время Второй мировой войны. Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети (суворовцы и нахимовцы) беспризорники, безотцовщина… У многих речь была неряшлива, отрывиста, перегружена лишними словами. В то время возникли возвратные глаголы типа: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).
В начале 50-х годов на улицах советских городов появились стиляги. Это был третий этап развития сленга. Сами стиляги называли себя «штатниками», то есть людьми, копирующими моду США, которая в послевоенный период проникала в СССР благодаря усилившимся отношениям с Западом. Это способствовало внедрению в язык стиляг заимствований из американского сленга. Частично этот сленг был воспринят ими от джазистов. Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиеся за его пределы: «чувак» — проверенный молодой человек, которого приглашали на «процесс» (узкую вечеринку) в «хату», Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру. «Совпаршив» — искаженное от «СовПошив», отечественные изделия лёгкой промышленности. «Динамо» — такси. «Хата» — квартира. «Стилять» (англ. style — стиль, манера) — танцевать «стилем», имитируя «импортные» танцы или просто придумывая движения.
Четвёртым этапом можно назвать появление в СССР субкультуры «хиппи». Представителей этой субкультуры (в просторечии — хиппари, хиппаны) в 60-х – 70-х годах легко можно было отыскать почти в каждом крупном городе СССР, на «тусовках» (или «тусовочных местах»). Советская культура хиппи сформировала свой сленг на основе английского языка. Например: «ксивник» (маленькая сумочка для переноски документов), «хайратник» - ленточка на лбу (по легенде — чтоб «не срывало крышу»), «фенечка» (браслет из ниток, кожаных полосок или бисера, дарится «на память» или друзьям, существует символика фенечек) и другие. Немного примеров слов хиппового сленга, которые пережили время и остались в активном употреблении и поныне: «вписка», «герла», «пипл», «сейшен», «трасса», «цивил», «пионер»…
Пятым этапом являются времена перестройки и последующего развала СССР. Не стало официальной морали и её идеалов, средства массовой информации стали пропагандировать вседозволенность. Язык менялся естественным образом, но в худшую сторону. «Беспредел», «общак», «стрелка», «тусовка», «стволы», «зелень» - все это хлынуло из зон, притонов и подворотен в газеты и на телевидение, обсуждалось и использовалось юмористами, политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями.
И последний, шестой этап. Начался он в конце 90-х, начале 2000-х годов и длится до сих пор. Тотальная компьютеризация, развитие интернета, свобода слова - все это оказывает большое влияние на молодежный сленг и в наши дни.[12]
Вот примеры современного молодежного сленга: «Ава» (авка, авик) - картинка «лица» на форуме или блоге. «Движуха» - мероприятие, коллективный отдых, тусовка, вечеринка, иногда — семинар, конференция. «Кент» - друг, приятель, товарищ, единомышленник. «Ниже плинтуса» - меньше меньшего, крайне низкий. «По-чесноку» – честно, искренне (другие примеры см. в Приложении I).
В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь. Многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов –«motherboard», он имеет такое соответствие в русском языке как «материнская плата». В сленге же этому слову соответствует «мамка» или «матрешка». Или другой пример: «CD-ROM Drive» переводится на русский как «накопитель на лазерных дисках», в сленге имеет эквиваленты «сидюк», «сидюшник». Наши дни характеризуются также тотальным увлечением молодежи компьютерными играми. Это является еще одним мощным источником новых слов.
Молодежный сленг представляет собой ряд слов и выражений, свойственных и часто употребляемых молодыми людьми, но не воспринимаемых взрослыми в качестве «хороших», общеупотребительных или литературных. Эти слова и выражения становятся сленговыми не только благодаря их порой нетрадиционному написанию или словообразованию, но, прежде всего, потому, что, во-первых, их употребляет более или менее ограниченный круг людей и, во-вторых, эти слова и выражения привносят собой в язык особый смысловой оттенок.
Судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в повседневную речь; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются и даже ими, не доживая до физической смерти последних; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в литературный язык, но в то же время и совсем не забываются. Так, например, ранее сленговые слова «стушеваться» (в смысле застесняться), «мариновать» (в смысле намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо), «маскировать» (в смысле делать что-либо, кого-либо незаметным), «острить» (в смысле шутить) перешли в общеупотребительные, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом; такие сленговые слова второй половины ХХ века, как «лимита», «стиляги», «гроб» (в смысле гражданская оборона), «сачок» (в смысле прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек), «фирмa» и другие хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое; такие же слова как «стебаться», «лабать», «кайфовать» так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в литературный язык.
Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов, например профессиональных (врачей, юристов, бухгалтеров и др.), социальных слоев и т.п. К их числу, прежде всего, можно отнести быструю изменчивость молодежного сленга, объясняемую тем, что не прекращающийся «приход» в молодежь подрастающих детей и «уход» из нее во взрослую жизнь приобретающих статус взрослых молодых людей сопровождается постоянной обновляемостью молодежного сленга. Молодежный сленг никому не навязывается, он просто существует. И для того, чтобы быть включенным в молодежное сообщество, стать в нем «своим», молодому человеку надо не только быть молодым по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно владеть и пользоваться молодежным сленгом. Этот сленг по-своему кодирует, сохраняет и передает информацию от одного молодого человека к другому.
Глава III. Практическая часть исследования
В процессе анкетирования, в котором принимали участие 98 школьников 11 – 16 лет, было выяснено, что они постоянно пользуются сленговыми словами и выражениями.
Однако, довольно широко используя в своей речи сленг, учащаяся молодёжь не всегда владеет понятийным аппаратом. Анализ ответов показал, что большинство школьников понимают значение самого термина «сленг» на интуитивном уровне (50% учащихся), 25% не знают его значения и только 12% опрошенных знают научное определение термина. Между тем на вопрос анкеты «Употребляете ли Вы в своей речи сленговые слова?» положительно ответили 92% учащихся, никогда не употребляет лишь 8 % опрошенных.
Когда же, в каких ситуациях подростки пользуются сленгом? Исследование показало, что наиболее часто сленг используется как средство общения в школе, со сверстниками, в кругу друзей, на улице, то есть является органической и в какой-то мере необходимой частью устной речи школьной молодёжи, что выдвигалось нами как гипотеза и было впоследствии подтверждено результатами анкетирования и интервьюирования.
Молодежный язык, подростковый сленг нацелен в первую очередь на то, чтобы «свои» стали ближе, а «чужие» - дальше. При этом подростковый сленг, используемый представителями разных возрастных групп (от 11 до 16 лет), полностью отражает реальную жизнь его носителей. Вот несколько примеров, показывающих, что «непосвящённому» трудно уловить смысл сказанного: «Сейчас шняжку кину – закачаешься» («Сейчас покажу что-то – очень удивишься»); «Чилдрэн телепал по стрит и аскал с предками по фону» («Ребёнок шёл по улице и разговаривал с родителями по телефону»); «Крутой чел хавал дога» («Богатенький мальчик ел хот-дог»); «Касперыч постарел, и пенёк глючит» («Антивирус Касперского устарел, и компьютер «Пентиум» делает ошибки»); «Тебе кто больше нравится: Яша или Гоша?» («В какой поисковой системе Интернета тебе больше нравится работать: в «Yandex» или «Google»?); «Я тут стусовался с одной чикой и вот крышую: мутить с нею или нет» («Я познакомился с одной девушкой и вот думаю: заводить мне с ней отношения или нет»); «Ты чё – не врубаешься? Этот смешарик в стельку свой» («Пойми: этот весёлый человек из нашей компании»).
Вполне понятно, что приведённые примеры целых сленговых предложений редко употребляются при разговорах с родителями, в общественных местах, в общении со старшими (на 5-7 лет) людьми и, по данным исследования, никогда – в общении с учителями. Эти результаты, во-первых, говорят о том, что молодежный сленг, представляющий собой ряд слов и выражений, свойственных и часто употребляемых школьниками, не одобряется взрослыми, а во-вторых, о том, что разница в возрасте даже в несколько лет становится непреодолимой преградой для того, чтобы стать «своим» в более взрослой среде.
Сопоставление ответов на вопросы: «В каких ситуациях Вы употребляете сленг?» и «Одобряют ли Вашу сленговую речь…?» говорит о том, что подростки не всегда адекватно оценивают сложившуюся ситуацию. Так, утверждая, что они никогда не употребляют сленговые слова и выражения в разговорах с учителями (показатель по этому вопросу равняется 0 %), 20% школьников убеждены, что их сленговую речь одобряют все.
В нашей анкете было предложено продолжить фразу: «Наличие сленговых слов в речи говорит о…». 52% опрошенных посчитали наличие сленговых слов в речи прямой принадлежностью к молодежной субкультуре; 18% - желанием выделиться из толпы; 16% - речевой небрежностью и 14% - желанием быть как все.
На вопрос «Считаете ли вы, что общение молодых людей возможно без употребления сленговых выражений?» 92% опрошенных ответили «нет», 5% - «в зависимости от ситуации» и лишь 3% - «возможно». Это служит еще одним доказательством нашей гипотезы.
Анализ опубликованных исследований показал, что отношение к сленгу неоднозначное. В связи с этим нам интересно было узнать мнение школьников по этому вопросу: ведь скоро они войдут во взрослую жизнь, будут воспитывать своих детей. На каком языке они будут разговаривать с окружающими, коллегами, своими детьми? От этого зависит дальнейшее развитие русского языка, его образности, выразительности. Мы задали вопрос: «Как вы думаете, обогащает ли сленг русский язык?» и получили следующие результаты: 34% школьников считают, что сленг обогащает русский язык (ответы «да» и «скорее да, чем нет») и 8% ответили, что сленг делает речь более выразительной. 34% респондентов убеждены, что сленг обедняет речь.
Исходя из всего вышесказанного, представлялось логичным изучить мнение школьников по поводу будущности сленга как языкового явления. 56% опрошенных заявили, что сленг изменится, но сохранится как язык молодёжи. Чуть меньший, но довольно высокий процент (32%) придерживается мнения, что у сленга есть будущее. Учитывая исследования ученых и итоги анкетирования, мы пришли к выводу, что проблема «отцов» и «детей», в том числе языковая, стремление к обособленности подростков сохранится и в будущем.
Заключение
Главное в молодежном сленге - отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный язык стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.
Молодежный сленг подобен его носителям он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а так же знак «я свой». Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.
После 11 лет индивидуальное сознание ребенка перерастает в более сложное соединение центростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироваться антагонистическое сознание – «не быть как все» и корпоративное «быть своим». Так создается специфическая лексика подростков, тинэйджеров, а именно сленг подростков, объединенных общими интересами, территорией, образом жизни.
С помощью сленга говорящий может наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции. Сленг является языком нового поколения. Кто-то относится к этому положительно, кто-то отрицательно.
Нами были изучены понятия «субкультура», «молодежная субкультура»; освещены этапы развития российского молодежного сленга и некоторые его особенности; проведены исследования о месте сленга в молодежной субкультуре. Исследование показало, что 92% подростков употребляют сленговые слова, пользуются им в разных сферах общения, 52% респондентов считает употребление сленга признаком принадлежности к молодежной субкультуре.
Считаем, что гипотеза нашего исследования нашла подтверждение: сленг является неотъемлемой частью молодежной субкультуры.
Несмотря на то, что молодежный сленг вовсе не предназначен для того, чтобы его полностью понимали все русскоговорящие люди, он не является «иностранным» языком для русскоязычных, а представляет собой своеобразный язык в языке, который может и доминировать в речи говорящего, и лишь слегка затрагивать ее.
Новый или старый, сленг остается с молодежью, как островок естественности и свободы от старого мира взрослых, как хайратник на голове, как фенька на запястье, как косуха на теле.
Список источников
Гаммер В.А. «Сленг как элемент молодежной субкультуры»
Сорняки
Рисуем осенние листья
О чем поет Шотландская волынка?
Яблоко
Нора Аргунова. Щенята