Давайте посмотрим, в чем же все-таки разница между двумя этими вариантами, и что нам на данный момент будет более необходимо. Британский вариант включает в себя три языковых типа: консервативный английский - язык королевской семьи и парламента, принятый стандарт (язык СМИ, его еще называют BBC English) и продвинутый английский (язык молодежи).
Продвинутый английский больше всего подвержен общей тенденции к упрощению языка. Изменения происходят прежде всего в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский молодежный язык и из других вариантов английского, в частности, американского.
Язык образованного населения Лондона и юго-востока Англии - со временем приобрел статус национального стандарта. Его основу составляет "правильный английский" - язык лучших частных школ (Eton, Winchester, Harrow, Rugby) и университетов (Oxford, Cambridge). Это и есть тот классический, литературный английский, который является базой любого курса английского языка в лингвистических школах для иностранцев. Ирландский, австралийский и новозеландский варианты английского, пожалуй, ближе всего к классическому британскому.
Американский английский берет свое начало в 17 веке на территории нынешнего штата Виргиния. Он образовался посредством смешения различных диалектов, акцентов и заимствования многих новых слов из других языков (языка коренных жителей – индейцев, приезжих итальянцев, испанцев, немцев и т.д.). В формировании американского английского принимали участие почти все жители Европы, тогда как Австралию, Новую Зеландию, Канаду, Южную Африку заселяли преимущественно британцы. Вот там английский и сохранил более-менее классическое обличье.
В отличие от британского варианта американский английский более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия. В частности, поэтому он и получил большее распространение в мире. Это язык нового поколения без определенной национальности и места жительства, воспитанного на массовой культуре.
Разница между американским и британским английским заключается не только в лексике – то есть в значении тех или иных слов, но также и в грамматике, и в произношении.
Вложение | Размер |
---|---|
prezentaciya1.pptx | 802.55 КБ |
Слайд 1
«I go to movies» «I go at the cinema» Американский английский и британский английский: это один и тот же язык? (американский вариант) (британский вариант)Слайд 2
Цель работы: доказать или опровергнуть существенное различие между американским и британским вариантах английского языка.
Слайд 3
Гипотеза: если хорошо знать различия между американским и британским вариантам английского языка, то это значительно облегчит изучение английского языка и позволит избежать трудностей при возможном общении с носителями языка.
Слайд 4
Задачи: изучить причины возникновения различий (английского) в двух вариантах английского языка. выявить, насколько различие в произношении лексики и орфографии затрудняют общение между людьми, говорящими на американском и британском английском языке.
Слайд 5
Методы исследования: опрос классификация сравнение анализ
Слайд 6
Основные различия американского и британского вариантов английского языка: Различия в орфографии: Американский вариант Британский вариант Перевод color colour цвет kilogram kilogramme килограмм period full spot точка
Слайд 7
Различия в фонетике: 1 . Ударение в словах. addr e ss (брит.) и a ddress ( амер .), c a fe (брит.) и caf e ( амер .). 2. Звуки в словах. Есть слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним-двумя звуками: ask читается [ a:sk ] в Британии и [ əsk ] – в Америке, dance произносят как [ da:ns ] в Англии и как [ dəns ] в США. Звук [ t ] произносится как слабо артикулируемый [ d ] , а расположенное в середине слова буквосочетание tt у американцев очень похоже на [ d ] . Они не «глотают» звук [ r ] , как англичане, поэтому речь кажется более грубой, рыкающей. 3. Интонация в предложениях. Англичане используют множество интонационных моделей, а в распоряжении американцев всего две – ровная и нисходящая.
Слайд 8
Различия в грамматике например: чаще образуются отглагольные существительные ( to research – исследовать, a research - исследование); никогда не используется форма shall , чаще всего её заменяет will или gonna (сокр. от going to ); практически не используются слова slowly и really – их заменяют slow и real ; многие глаголы, которые в британском английском неправильные, в американском стали правильными (например, to spoil ).
Слайд 9
Различия в лексике: Наиболее распространенные англо-британские различия American variant Перевод на русский British variant 1st Floor первый этаж ground floor Administration правительство gover n ment Couch диван sofa Last name фамилия surname Mail почта post Metro / subway метро tube / underground Shop магазин store Vacation каникулы holiday
Слайд 10
Американские разговорные нормы хоть и упрощают британские, но не отменяют их. В первую очередь следует знать американские значения слов, ибо они используются практически во всём мире, кроме Британии. eraser or rubber closet or wardrobe s occer , or football
Слайд 11
ВЫВОД: Между американским и британским английским значительно больше сходств, чем различий – ведь речь идёт об одном и том же языке. На заре зарождения Америки переселенцам для общения нужен был очень простой язык. И без того упрощённый « крестьянский» английский стал ещё незамысловатей. Это и есть главное отличие American English от British English – простота . !!!!!
Слайд 12
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!
Проказы старухи-зимы
Сказка "12 месяцев". История и современность
Сказка "Колосок"
Рождественские подарки от Метелицы
Зимняя ночь. Как нарисовать зимний пейзаж гуашью