окр. мир
Вложение | Размер |
---|---|
moi_lyubimye_pisateli.pptx | 672.51 КБ |
Слайд 1
Мои любимые писатели. Конечно у меня много любимых писателей но самые любимые : Ирина Петровна Токмакова и Ермолаев Юрий Иванович. Ирина Токмакова мне нравится потому что: когда читаешь её произведения ощущаешь радость в душе тебе сразу станет легче а ещё ты понимаешь что она писала произведения от души.Слайд 2
Ирина Петровна Токмакова Советская поэтесса Детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов, лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества . Лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002). Её перу принадлежат несколько образовательных повестей-сказок для детей дошкольного возраста и классические переводы английских и шведских фольклорных стихов. Жена художника-иллюстратора Льва Токмакова.
Слайд 3
Словарь (Прозаик ) это- тот кто пишет прозы. Лауреат (от лат. laureatus «увенчанный лаврами») — лицо, которому присуждена государственная или международная премия за выдающиеся заслуги, достижения в производстве , технике, науке и др., а также победитель конкурсов (главным образом художественных) Корреспондент — лицо, доставляющее в СМИ (газету, телеканал) сведения из другого города или страны (фотокорреспондент, военный корреспондент, иностранный корреспондент, специальный корреспондент, собственный корреспондент)
Слайд 4
Ирина Петровна Токмакова родилась в Москве 3 марта 1929 года в семье инженера-электротехника и детского врача, заведующей «Дома подкидышей». Ирина Токмакова Имя при рождении: Ирина Петровна Манукова Стихи Ирина писала с детства, но считала, что писательских способностей у нее нет. Школу окончила с золотой медалью, поступила на филологический факультет МГУ.
Слайд 5
В 1953 году после окончания учебы поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию, работала переводчиком. Вышла замуж, родила сына Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который , познакомившись с Ириной, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела эти стихи для своего сына. Но муж, художник-иллюстратор Лев Токмаков,
Слайд 6
отнес переводы в издательство, и вскоре они вышли в виде книги. Вскоре вышла книга собственных стихов Ирины Токмаковой для детей, созданная совместно с мужем, – «Деревья». Она сразу стала классикой детской поэзии. Затем появилась проза: «Аля, Кляксич и буква «А»», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро» и многие другие повести и сказки.
Слайд 7
Ирина Токмакова также переводит со многих европейских языков, таджикского, узбекского, хинди.
Слайд 8
Ермолаев Юрий Иванович Российский детский писатель, драматург, корреспондент, актёр театра. Окончил театральное училище им. Щепкина в г. Москве в 1943 г. Но прославился Ермолаев Юрий Иванович не как драматический актёр, а как детский писатель. Первая книга его рассказов увидела свет в 1960 году. Она называлась “Почему рассердились бумажные полоски”. С тех пор книги Ермолаева Юрия Ивановича Р оссийский писатель
Слайд 9
выходили довольно регулярно. Писателя полюбили дети за его чувство юмора, умение по-доброму посмеяться над своим героем. Ермолаев Юрий Иванович писал не только рассказы. Он является автором нескольких популярных повестей, среди которых и “106 пропавших часов”, и “Дом отважных трусишек”, и “Нежданно – негаданно” и др. Писал Ермолаев Юрий Иванович сказки.
Слайд 10
Одна из них называется “О двух юнцах – храбрецах и чудо – докторе ”. Некоторые свои произведения он назвал “ Грустными шутками”, забавность которых таит в себе много важного и поучительного.
Слайд 11
Книги автора Ермолаев Юрий Иванович : На зарядку становись! Тайные шефы Секрет на весь свет Нежданно-негаданно Не умеешь - не прочтешь. Веселые рассказы и стихи, скороговорки занимательные картинки, вопросы задачи и игры
Слайд 12
Ирина Т окмакова . Юрий Ермолаев .
Интересные факты о мультфильме "Холодное сердце"
Зимний лес в вашем доме
Мост Леонардо
Петушок из русских сказок
Красочные картины Джастина Геффри
Комментарии
Согласна с предыдущим
Согласна с предыдущим комментарием. В любой работе нельзя перебарщивать.