Транслирование опыта практических результатов своей профессиональной деятельности

Наталья Валентиновна Дюбанова

Материалы докладов и выступлений

Скачать:

Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Методическая тема работы колледжа: «Подготовка востребованных специалистов через модернизацию содержания профессиональных образовательных программ с учетом ФГОС нового поколения и требований работодателей»

Слайд 2

Культура речи как показатель качественной подготовки специалиста среднего звена

Слайд 8

Культура профессиональной речи умение строить выступление на профессиональную тему владение терминологией данной специальности умение организовать профессиональный диалог и управлять им умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности

Слайд 9

Для этого необходимы следующие качества: - знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи; - умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи; - владение профессиональной терминологией, знание соответствий между терминами и понятиями; - владение стилем профессиональной речи; - умение определять цель и понимать ситуацию общения; - умение учитывать социальные и индивидуальные черты личности собеседника; - навыки прогнозирования развития диалога, реакций собеседника; - умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения; - высокая степень контроля эмоционального состояния и выражения эмоций; - умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной деятельности; - знание этикета и четкость выполнения его правил.

Слайд 10

звонит договор жалюзи

Слайд 11

крАны или кранЫ ? ш А сси или шасс И ?

Слайд 12

Прочитайте диалог из повести В.Токаревой. Почему героиня произведения не понимает своего собеседника? Какую лексику он использует в своей речи? Марина с трудом дождалась, когда все встанут. За завтраком она торжественно объявила: - Олег! Я знаю, что ты должен сделать… Ты станешь свободным, как птица. - Какая птица, мамаша… - весело отозвался Олег. У него было хорошее настроение. – Фильтруйте базар. - Что? – не поняла Марина. - Думай, что говоришь, - перевела Снежана на русский язык. - А почему базар? - Базар – это противоречия. - А на каком языке?

Слайд 13

Лампа накаливания типа Б215-225-200 обладает световым потоком, равным 3150 лм. Для приготовления бетонной смеси подвижностью 5-9 см необходимо смешать цемент, песок и гравий крупностью 20 мм с 185 л воды.

Слайд 14

Высокая культура речи - показатель высокой общей культуры человека.


Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр: