Мониторинг

Гатауллина Цындыма Бадмашидиевна

Мониторинг по родному язуку

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл 2._ml.gr_._vtoroy.docx32.22 КБ
Файл srednyaya_gruppa.docx113 КБ
Файл starshaya_gruppa.docx111.22 КБ

Предварительный просмотр:

Изучение восприятия устной речи (дети четвертого года жизни).

Задачи:

1. Изучить особенности понимания и смыслового восприятия устной речи на уровне слова.

2. Выявить умение соотносить слово с предметом, узнавать и находить среди других предметов.

Инструкция: для выявления уровня восприятия на лексическом уровне работать с материалами учебного пособия «Алтаргана малышам», дополнительными картинами. Составить таблицу. Вести протокол наблюдения на каждого ребенка.

Имя ребенка

Юумэнэй нэрэнүүд

Глаголнууд

Тэмдэгэй нэрэ

Ажаглалта

Бүлэ

Зэрлиг амитад

Хэрэгсэлнүүд

Эдеэ хоол

Хүнэй бэеын хуби

юу хэнэб?

…  юугээр нааданаб?

Хэн юу хэнэб?

Хэн ямар бэ?

1

Арюна А.

+

+

+

+

+

15

10

12

5

Тодорхой харюу угэнэ, тэмдэгэй нэрын асуудалда тодорхой харюу угэжэ шаданагуй

2

Этигэл Б.

+

+

+

+

+

15

12

15

5

Тодорхой харюу угэнэ

3

Евгений Ж.

+

+

+

+

+

15

10

10

3

Ород хэлээр харюу угэнэ

4

 Сэлмэг Б

+

+

+

+

+

25

31

22

18

Тодорхой харюу угэнэ

На каждый ответ суммарный балл

 

Материал: Хүүгэдээ наададаг нааданхайнуудые, хэрэглэдэг хэрэгсэлнүүдые тематическа бүлэгүүдээр хубаагаад, абаад ерэхыень, харуулхыень, олоной дунда олохыень идхаха. Картины из учебного пособия «Алтаргана малышам. Бүлэ»

Юумэнэй нэрэнүүд

  1. Бүлэ: хүбүүн, басаган, үхибүүд, папа (аба), мама (эжы, иибии), аха, эгэшэ, баабай (таабаай), эжы (төөбии, төөдэй, тиибии).
  2. Зэрлиг амитад: баабгай, үнэгэн, шандаган, шоно, заряа.
  3. Хэрэгсэлнүүд: халбага, шанага, аяга, хутага, табаг.
  4. Эдеэ хоол: хилээмэн, тоhон, загаhан, hүн, үндэгэн.
  5. Хүнэй бэеын хуби: нюдэн, үһэн, хамар, шэхэн, гар.

Методика.

Нэгэдэхи вариант

- Манай садикта олон нааданхайнууд бии. Намда баабгай абаад ерышдаа. Ямар бэрхэбшидаа! Намда шандага (үнэгэн, шоно, мори, нохой, хони, ямаа, үхэр, гахай) абаад ерышдаа.

Хоёрдохи  вариант

- Кухня соо ороод, абаад харуулхыень идхаха. Намда халбага (hэрээ, аяга, халбага, хутага, табаг, хилээмэ, тоhо, загаhа, hү, үндэгэ) абаад үгэ даа.

Гурбадахи вариант

- Кухня соо ороод, абаад харуулхыень идхаха. Намда хартаабха, (үгэрсэ, морхооб, hонгино, мангир)  абаад үгэ даа.

Дүрбэдэхи вариант

- Хүнэй бэеын хуби бэеэ дээрээ харуулхыень идхаха.

3 балла – безошибочно самостоятельно выбирает все предметы

2 балла – допускает 1-2 ошибки в выборе предмета или требует повторного названия

1 балл – выбирает неправильно 3 из 5 предметов.

Глаголнууд

… юу хэнэб?

(Варианты ответов: наадана,  шабана,  зурана, дуулана, хатарна, харана, эдеэлнэ г.м. Хүбүүн наадана, хүбүүн шабана, хүбүүн харана, басаган дуулана. Хүбүүн ном уншана. Басаган дуу дуулана. Басаган зураг зурана. Басаган дуу дуулана. Басаган амhарта угаана

…  юугээр нааданаб? (Варианты ответов: машинаар, күбигээр, хүүхэлдэйгээр,  амhартаар. хүбүүн машинаар наадана, хүбүүн күбигүүдээр наадана.  Басаган куклээр (хүүхэлдэйгээр) наадана. Басаган амhартаар наадана)

Хэн юу хэнэб? (Варианты ответов: хоргодоно, бэдэрнэ, халуудана, сухалдана, баярлана. Басаган хоргодоно. Хүбүүн бэдэрнэ. Эжы халуудана. Басаган ном бэдэрнэ. Басаган стол доро хоргодоно. г.м.)

Тэмдэгэй нэрэнүүд 

Хэн ямар бэ? (Варианты ответов: зүрхэтэй, бэлигтэй, hайн hанаатай, ухаатай, эшэмхэй, хурдан, хүсэтэй, сэбэрхэн. Зүрхэтэй хүбүүн. Эшэмхэй басаган. Энэ хүбүүн бэлигтэй. Минии эжы hайн hанаатай.

Оценивание:1 балл -  односложный ответ (например, наадана - 1б.) или ответ на русском языке (играет – 0,5 б.).

                        2 балла – нераспространённое предложение (например, хүбүүн наадана (2б.).

                        3 балла – распространённое предложение (например, хүбүүн машинаар наадана (3б.).

Холбоо хэлэлгэ хадуун абаха шадабари элирүүлхэ.

Гол зорилго: текст хэр хадуун абаад, асуудалнуудта харюусажа шаданаб гэжэ элирүүлхэ.

Хэрэгсэл:  «Зөөлэн бүхые диилэхэб» гэжэ текст.

Yдэшэлэн дүрбэтэйхэн Аюр столойнгоо саана hуугаад, дэбтэр дээрэ элдэб машинануудые зурана… Энэ ажалынь нэгэ янза боложо, Аюрай унтаха дураниинь хүрэшэбэ.

- Хүбүүмни зөөлэн бүхэдэ диилдэхэеэ hанаа хадаа, - гэбэ эжынь. Аюр гансата сэлмэжэ (унтахаяа hанахаяа болёод), һууриһаа буугаад:

- Yгы. Би тэрэ зөөлэн бүхыетнай иигээд баряад, дэгээдээд унагаажархихаб, - гэжэ нээрээһээ барилдажа байhандал харуулба.

 Хүбүүн зундаа hур харбаанай нааданда бүхэшүүлэй  барилдахые хараhан, «хам орохо», «дэгээдэхэ» гэхэ мэтэ үгэнүүдые ойлгожо абаhан, харин «зөөлэн бүхэ» гээшэ нойр гэжэ мэдэхэгүй багаа. (Ц-Х. Жамьянова)

Шэнжэлэлгын ябаса: Асуудал буряад хэлэн дээрэ табихада, ородоор гү, али буряадаар харюусахыень дурадхаха. Асуудал ород хэлэндэ оршуулжа болохогүй. (Отчет соогоо ямар асуудалда буряадаар гү, али ородоор харюусаhанииень дэлгэрэнгыгээр бэшэхэ).

ФИО

Аюр хүбүүн

үдэшэлэн юу хэжэ  hуугааб?  

Аюр зураг зуража байтараа яагааб?

Аюрай эжы юун гэжэ хэлээб?

Эжынгээ «зөөлэн бүхэдэ диилдэхэеэ hанаа» гэхэдэ Аюр яагааб?

Аюр «зөөлэн бүхэ» гээшые мэдэхэ байгаа гү?

Ажаглалта

1

Арюна А.

3

3

1

2

1

Дутуу харюу угэнэ

2

Этигэл Б.

3

3

2

2

1

Дутуу харюу угэнэ

3

Евгений Ж.

2

2

1

1

1

Ород хэлээр дутуу харюу угэнэ

4

Сэлмэг Б

3

3

3

3

3

Тодорхой харюу угэнэ

Вывод: В проведении  мониторинга  по изучению  восприятия устной речи детей  четвертого года жизни, были поставлены задачи:

1. Изучить особенности понимания и смыслового восприятия устной речи на уровне слова.

2. Выявить умение соотносить слово с предметом, узнавать и находить среди других предметов.

  Для выявления уровня восприятия на лексическом уровне работали с материалами учебного пособия «Алтаргана малышам», с дополнительными картинами.

Дети чей навык находится в стадии формирования , владеют некоторыми навыками и проявляют  интерес к речевому развитию, а именно рассматривают иллюстрацию, с помощью взрослого повторяют слова на бурятском языке.

        Дети, у которых, навык ещё не сформирован, испытывают некоторые затруднения в выговаривании  некоторых слов по  иллюстрации, из-за  ограничения речевых контактов.

Пути решения: Необходимо продолжать уделять серьёзное внимание развитию родной речи и коммуникативным навыкам детей через индивидуальную работу. Учить детей внимательно слушать литературные произведения на бурятском языке, употреблять в речи существительные с обобщающим значением (овощи, домашние животные и.т.д.), точно повторять за взрослым простые звуковые цепочки. Формировать умение с помощью взрослого инсценировать и драматизировать небольшие отрывки из народных сказок.

Учить детей поддерживать беседу с другими детьми в совместной деятельности - игре и повседневных ситуациях. Учить задавать вопросы, как сверстникам, так и взрослым. В игре использовать элементы ролевого диалога, вступать в него, учить детей внимательно слушать литературные произведения, расширять знания о жанрах литературы, учить выразительно, читать стихи. Точно повторять за взрослым простые звуковые цепочки. 

Формировать умение с помощью взрослого инсценировать и драматизировать небольшие отрывки из народных сказок. Учить детей поддерживать беседу с другими детьми в совместной деятельности - игре и повседневных ситуациях. Учить задавать вопросы, как сверстникам, так и взрослым.  В игре использовать элементы ролевого диалога, вступать в него, учить детей внимательно слушать литературные произведения, расширять знания о жанрах литературы, учить выразительно читать стихи.

 В мониторинге  участвовали 4 ребенка. Поставленной перед ними задачей справились 3 ребенка (Аюшеева Арюна, Будажапов Этигэл, Борисова Сэлмэг), 1 ребенок разговаривает на русском языке, плохо понимает бурятский язык.



Предварительный просмотр:

Мониторинг речевого развития на бурятском языке детей пятого года жизни

К концу года дети должны:

  1. Понимать слова, близкие и противоположные по смыслу, а также разные значения многозначного слова;

2) понимать и употреблять обобщающие слова (мебель, овощи, посуда);

3) подбирать признаки, качества и действия к названию предметов;

4) сравнивать и называть предметы по размеру, цвету, величине.

Восприятие устной речи (дети пятого года жизни)

Хоргодолсоон

Дүрбэтэй Эржүүхэй Сэсэг эгэшэтэеэ хоргодоо наадана. Түрүүн эгэшэнь хоргодобо.  Эржүүхэй эгэшэеэ бэдэрээд, оложо ядаба. Орон доогууршье бэдэрнэ, орон дээгүүршье харана, олдоногүй. Хаанашье олдоногүй. Залхууртараа бэдэржэ байтарынь, эгэшэнь хаанаhаашьеб халуудашанхай гаража ерэбэ. Дүүгэйнгээ бэдэрхэеэ болёод байхада сухалдабашье:

- Зай ши хоргодыш даа, - гэжэ Эржэндээ хэлэбэ.

Хоргодохо болоhондоо баярлаhан Эржүүхэй гэр соогуураа гүйшэбэ. Сэсэгынь  нюураа бүтүүлээд, уруугаа харанхай:

- Нэгэн, хоёр, гурба, дүрбэ, таба … - гэжэ тоолоод, тархяа үргэжэ хараба.        

Заахан Эржүүхэй нюураа үлгөөтэй дэгэлээр бүтүүлээд, өөрөө юумэ харахаяа болёо хадаа, хүндэ харагдахаа болёоб гэжэ hананхай, хормойдонь тархяа  оройнхой хүдэлэнгүй байба. Харин хүлнүүдынь харагдажа байба.

Эгэшэнь гүйжэ ошоод, дэгэлэйнь газаа тээhээ баряад, эндэ байнаш гэжэ хашхарба.  Эгэшэдээ адляар удаан бэдэрүүлхэб гэжэ hанаhан Эржүүхэй:

- Би бэшэлби, энэш Баардал, - гэжэ нариихан хоолойгоор дэгэлэй саанаhаа хашхараа hэн.

Г. Чимитовэй зохёолоор

1

Имя и инициалы детей

Хэд хоргодоо наадааб?

Түрүүн хэн хоргодооб?

Эржүүхэй эгэшэеэ хаагуур бэдэрээб?

Ямар юумэндэ Эржүүхэй баярлааб?

Хайшан гээд Эржүүхэй хоргодооб?

Эржүүхэйе эгэшэнь юундэ иимэ түргэн олооб?

Ажаглалта

1

Батомункуев А

Харюу үгөөгүй

Харюу үгөөгүй

Харюу үгөөгүй

Харюу үгөөгүй

Харюу үгөөгүй

Харюу үгөөгүй

Автономная речь

2

Бадмаева Д

Эржэн, Сэсэг

Эржэна

Орон доогуур

Хоргодоо наадахаб гээ

Дэгэл соо

Хүлниинь харагдаа

3

Гармажапова С

Эржэн, Сэсэг

Эржэна

Орон доогуур

Хоргодоо наадахаб гээ

Дэгэл соо

Хүлниинь харагдаа

4

Гылыкова Ю

басагад

Сэсэг

-

-

Дэгэлэй саана

-

5

Лайдапова Т

Эржэн, Сэсэг

Эржэна

Шэрээ доогуур

Хоргодоо наадахаб гээ

Дэгэл соо

Хүлниинь харагдаа

6

Санжижапова А

Басагад

Сэсэг

-

-

-

Муугаар хоргодоо

Ответы на русском языке

7

Цыренжапов Р

-

-

-

-

-

-

Отсутствие по заявлению

 

Грамматика

  1. Ехэ (бодо) болон бага (түлнүүд) малнуудай нэрэнүүдые мэдэлгэ.  

Имя и инициалы детей

Үнеэн тугал

Морин унаган

Хонин хурьган

Ямаан эшэгэн

Гахай поршоонхо

Нохой гүлгэн

Тэмээн ботогон

Баабгай баабгайн гүлгэн

Yнэгэн

Шоно

Ажаглалта

1

Батомункуев А

+

+

+

-

-

+

-

+

+

-

Автономная речь, слова на русском языке

2

Бадмаева Д

тугал

унаган

хурьган

эшэгэн

поршоонхо

гүлгэн

ботогон

баабгайн гүлгэн

үнэгэнэй гүлгэн

шонын гүлгэн

3

Гармажапова С

тугал

унаган

хурьган

эшэгэн

поршоонхо

гүлгэн

-

баабгайн гүлгэн

үнэгэнэй гүлгэн

шонын гүлгэн

4

Гылыкова Ю

тугал

унаган

хурьган

-

поршоонхо

гүлгэн

-

баабгайн гүлгэн

үнэгэнэй гүлгэн

шонын гүлгэн

5

Лайдапова Т

тугал

унаган

хурьган

эшэгэн

поршоонхо

гүлгэн

ботогон

баабгайн гүлгэн

үнэгэнэй гүлгэн

шонын гүлгэн

6

Санжижапова А

тугал

унаган

хурьган

эшэгэн

поршоонхо

гүлгэн

-

баабгайн гүлгэн

үнэгэнэй гүлгэн

шонын гүлгэн

Слова на русском языке

7

Цыренжапов Р

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Отсутствие по заявлению

  1. Глаголнуудые анхан болон гараhан hуурида хэрэглэлгэ (хэлэлгэ адаглаад, элирүүлхэ).

Жэшээнь, hуу (hуугты, hуулса), ерэ (ерэлсэ, ерэгты), ошо, бари, бэшэ, гүй, хара,

3) Падежэй залгалтануудые зүбөөр хэлэлгэдээ бхэрэглэлгэ (хэлэлгэ адаглаад, элирүүлхэ).

- хамаанай падежэй –ай, -ын залгалтанууд;

- зүгэй падежэй – да (-до, -дэ), - та (-то, -тэ);

- үйлын падежэй  --ые, -иие;

- зэбсэгэ падежэй – аар, (-оор, - ээр);

- хамтын падежэй – тай (-той, -тэй);

- гаралай падежэй –hаа (-hоо, -hээ, -hөө).

4) Элдэб янзын мэдүүлэлнүүдые хэлэлгэдээ хэрэглэлгэ (хэлэлгэ адаглаад, элирүүлхэ).

Имя и инициалы детей

Юрэ хөөрэhэн мэдүүлэл

Асууhан мэдүүлэл

Шангадхаhан мэдүүлэл

Идхаhан мэдүүлэл

Ажаглалта

1

Батомункуев А

-

-

-

-

Автономная речь, слова на русском языке

2

Бадмаева Д

+

+

+

+

3

Гармажапова С

+

+

+

+

4

Гылыкова Ю

+

+

+

+

5

Лайдапова Т

+

+

+

+

6

Санжижапова А

+

+

+

+

7

Цыренжапов Р

-

-

-

-

Отсутствие по заявлению

Фонетика

Буряад хэлэнэй абяануудые зүбөөр үгүүлэлгэ (Правильно произносить звуки родного языка, правильно пользуется умеренным темпом речи, силой голоса, интонационными средствами выразительности).

Имя и инициалы детей

Аялган (илангаяа дифтонг, удаан)

абяануудые зүбөөр үгүүлэлнэ

Хашалган (h, н, г, б) абяануудые зүбөөр үгүүлэлнэ

Хэлэлгын темп, аянгалга

Уран үгүүлэлгын арганууд

Ажаглалта

1

Батомункуев А

-

-

-

-

Автономная, невнятная речь, плохо произносит слова.

2

Бадмаева Д

+

h (не выговаривает)

Зүбөөр хэлэнэ

Зүбөөр хэлэнэ

3

Гармажапова С

+

Зүбөөр хэлэнэ

Зүбөөр хэлэнэ

4

Гылыкова Ю

+

б, р, п  (не выговаривает)

Зүбөөр хэлэнэ

Зүбөөр хэлэнэ

5

Лайдапова Т

+

h (не выговаривает)

Зүбөөр хэлэнэ

Зүбөөр хэлэнэ

6

Санжижапова А

+

h (не выговаривает)

Зүбөөр хэлэнэ

Зүбөөр хэлэнэ

Үгэнүүдээ дутуу хэлэнэ

7

Цыренжапов Р

-

-

-

-

Отсутствие по заявлению

 

Связная речь 

  1. Танил бэшэ богонихон рассказай, онтохоной удха хөөрэлгэ.

                                  Хүгшэн эжы

Хүгшэн эжымнай хэрэлсы дээрээ hуугаад, наранда игаадаг юм.

- Хүл, гарни шархирна, Бороо орхонь ха.

Ахаймни хойто ой тээшээ заагаад:

- Харыт, тэрэ хаб хара үүлэн гаража байнал – гэбэ.

Удааншье болонгүй, аадарай үүлэн суглараад, бороо орожо эхилбэ.

Имя и инициалы детей

Удхыень дүүрэн дамжуулна (2 б.)

Хүсэд дүүрэн дамжуулнагүй  (1 б.)

Удхыень дамжуулжа шаданагүй (0 б.)

Ажаглалта

1

Батомункуев А

0

Автономная, невнятная речь, плохо произносит слова.

2

Бадмаева Д

2

3

Гармажапова С

2

4

Гылыкова Ю

1

5

Лайдапова Т

2

6

Санжижапова А

1

Рассказывает на русском языке

7

Цыренжапов Р

-

-

-

Отсутствие по заявлению

  1. Хүмүүжүүлэгшэтэй хамта зурагаар гү, али нааданхай тухай рассказ зохёолго

C:\Users\Professional\Desktop\2.png

                   

                                                                                                                                             

Имя и инициалы детей

Хоёр үгэнүүдhээ бүридэһэн мэдүүлэлнүүд

Хоёр үгэнүүдhээ олон үгэнүүдээр

бүридэһэн мэдүүлэлнүүд

Нюуртай мэдүүлэлнүүдые

Нюургүй мэдүүлэлнүүдые

Нэрлэhэн мэдүүлэлнүүдые

Сложно мэдүүлэлнүүдые

Ажаглалта

1

Батомункуев А

-

-

-

-

-

-

Автономная, невнятная речь, плохо произносит слова.

2

Бадмаева Д

+

+

+

+

+

+

3

Гармажапова С

+

+

+

+

+

+

4

Гылыкова Ю

+

+

+

+

+

+

5

Лайдапова Т

6

Санжижапова А

+

+

-

-

+

-

Рассказывает на русском языке

7

Цыренжапов Р

-

-

-

-

-

-

Отсутствие по заявлению

  1. Юумэнүүдые зураглалга (называя признаки, качества, действия, высказывая свою оценку).

Имя и инициалы детей

Юумэ зүбөөр нэрлэнэ

Шанар нэрлэнэ

Yйлэ нэрлэнэ

Ɵөрын хандасатай

Ажаглалта

1

Батомункуев А

-

-

-

-

Автономная, невнятная речь, плохо произносит слова.

2

Бадмаева Д

+

+

+

+

3

Гармажапова С

+

+

+

+

4

Гылыкова Ю

+

+

+

+

5

Лайдапова Т

+

+

+

+

6

Санжижапова А

+

+

+

+

Рассказывает на русском языке

7

Цыренжапов Р

-

-

-

-

Отсутствие по заявлению

4) Хэлэлгын этикет хэлэлгэдээ хэрэглэнэ.

Имя и инициалы детей

Угталга

Yдэшэлгэ

Баяр ёhолол

Ажаглалта

1

Батомункуев А

+

+

+

2

Бадмаева Д

+

+

+

3

Гармажапова С

+

+

+

4

Гылыкова Ю

+

+

+

5

Лайдапова Т

+

+

+

6

Санжижапова А

+

+

+

7

Цыренжапов Р

-

-

-

Отсутствие по заявлению

Вывод:  Мониторинг речевого развития на бурятском языке детей пятого года жизни

 В проведении  мониторинга  по изучению    речевого развития на бурятском языке детей пятого года жизни, были поставлены задачи:

 1)Понимать слова, близкие и противоположные по смыслу, а также разные значения многозначного слова;

2) понимать и употреблять обобщающие слова (мебель, овощи, посуда);

3) подбирать признаки, качества и действия к названию предметов;

4) сравнивать и называть предметы по размеру, цвету, величине.

Анализируя полученные данные детей  в целом, результаты большинства детей в пределах возрастной нормы развития,  отмечается положительная динамика.  Основные затруднения всей группы вызывает звуковая культура речи, связная речь. Выявлены затруднения у детей в поддержании беседы, в речи отмечаются грамматические ошибки.  Это связано с тем, что не все дети правильно произносят звуки.  У детей  значительно увеличился словарный запас слов. На занятиях и в свободное время дети с удовольствием рассматривают сюжетные картинки и кратко рассказывают об увиденном на них, отвечают на разнообразные вопросы взрослого, касающиеся ближайшего окружения.

Пути решения: Из художественной литературы детям больше нужно уделять внимание рассказыванию, перессказыванию сказок на бурятском языке, составление рассказа по картинкам, описательному рассказыванию, драматизации сказок, больше заучивать стихов, скороговорок на звуковую культуру речи.

В течение учебного года с детьми  плохо разговаривающими бурятский язык  планируются  индивидуальные занятия по речевым заданиям, дидактические игры, чтение художественной литературы, индивидуальные беседы, заучивание стихов как коллективно и индивидуально. Проводить беседы и консультации родителями по данному разделу.

В своей работе мы использовали приемы развития связной речи: чтение и рассказывание художественного произведения, заучивание наизусть стихов, составление рассказов из серии картинок, по сюжетной и пейзажной картинам, составление рассказа о единичных предметах.  При таких приёмах у детей формируется представление об основных принципах построения связного сообщения, последовательное изложение произошедших событий. Дети составляют рассказ как индивидуально, так и коллективно.

Из художественной литературы детям больше нужно уделять внимание рассказыванию, перессказыванию сказок, составление рассказа по картинкам, описательному рассказыванию, драматизации сказок, больше заучивать стихов, скороговорок на звуковую культуру речи.

         В мониторинге речевого развития на бурятском языке детей пятого года жизни приняли участие 6 детей, 1 не участвовал по причине отъезда в Улан- Удэ к родителям.

Дети с поставленной задачей справились. 1 ребенок (Санжижапова Аяна) понимает бурятский язык, но в большинстве разговаривает на русском языке, т.к. мама русская. У 1 ребенка (Батомункуев Аюша) автономная речь, т.к. дома общаются на русском языке, ребенок не владеет совершенством речи, невнятно говорит слова.

В дальнейшем будет проводиться работа над составлением полного предложения и ответа на заданные вопросы на бурятском языке.



Предварительный просмотр:

Мониторинг речевого развития на бурятском языке детей шестого года жизни

К концу года дети могут:

1) активизировать имена прилагательные и глаголы, подбирать точные по смыслу слова к речевой ситуации;

2) подбирать синонимы и антонимы к заданным словам разных частей речи;

3) понимать и употреблять разные значения многозначных слов;

4) дифференцировать обобщающие понятия (дикие и домашние животные).

Восприятие устной речи (дети пятого года жизни)

Миисгэй (буряад арадай онтохон)

Холбоо хэлэлгэ хадуун абаад, асуудалда харюусаха шадабари элирүүлхэ.

Гол зорилго: текст хэр хадуун абаад, асуудалнуудта харюусажа шаданаб гэжэ элирүүлхэ.

Хэрэгсэл: «Алтарган малышам» гэжэ ном соохи «Миисгэй» гэhэн буряад арадай онтохон хэрэглэхэ.

       

          Бүдүүн шара миисгэй хулганануудые суглуулаад, ном заадаг байгаа.

- Мяуу-мяуу-мяуу, мяха эдижэ болохогүй! Амитаниие эдижэ болохогүй! – гэжэ байжа хэлээд, хулганануудые нэгэ нэгээр гэрhээ гаргадг hэн.

Хулгананууд үдэр бүхэн үсөөн боложо, байна гэжэ ойлгоод, ехээр гайхажа, суглаа хэбэ.

  Шодон hүүлтэй морин хулгана иигэжэ хэлэбэ:

- Миисгэймнай барижа эдинэ гэжэ hананаб. Нэгэнэгээрнай гаргадагынь ушартайл байгаа ёhотой.

Тиигээд ямар аргаар элирүүлхэ тухай хөөрэлдэбэ.

- Булта сугтаа гараха гээ hаамнай, миисгэй зүбшөөхэгүй. Миисгэйнгээ хүзүүндэхонхо зүүлгэе. Тэрэ баридаг байгааhаа, hүүлшын хулганада hүрэжэ бууха, тиихэдэнь хонхо абяа гараха – гэбэ нэгэ хулгана.

Тэрэнэй хэлэhэн үгыень зүбшөөбэд.

 Миисгэй хонхыень зүүгээд, хэлэдэг номоо хэлэжэ дүүргэбэ. Түүрүүшын хулгананууд түргэн гараад, газаа хүлеэжэ байба. Һүүлшын хулганын гараха үедү хонхын шанга абяан дуулдаба. Хулганануудай гүйлдэжэ ороходо, бүдүүн шара миисгэй нэгэ хулганые баряад хазажа байба.

Миисгэйн мэхэ элиржэ, хулгананууд ном заалгахаяа болиhон юм

Шэнжэлэлгын ябаса: Хүмүүжүүлэгшэ текст уншаад, даабариин ёhоор харюу эхилхэдэнь үхибүүн үргэлжэлүүлнэ. Зүб (+), буруу (-) ойлгоhыень, харюусаhыень тэмдэглэхэ.

1. Ямар миисгэй  хулганануудые суглуулаад, ном заадаг байгааб?

2. Миисгэй юун гэжэ хулганануудта ном заадаг байгааб?

3. Ямар юумэндэ хулгананууд hанаагаа зобожо эхилээб?

          4. Шодон hүүлтэй морин хулгана юун гэжэ хэлээб?

5. Ямар аргаар миисгэйн мэхэ элирүүлхэ тухай хөөрэлд//б?

6. Миисгэйн мэхэ ямар аргаар элирүүлээб?

7. Юундэ хулгананууд миисгэйдэ ном заалгахаяа болёоб?

1

Имя и инициалы детей

1

2

3

4

5

6

7

Ажаглалта

1

Аюшеев Алдар

+

+

+

+

+

+

+

2

Балбаров  Тамир

+

+

+

+

+

+

+

3

Дашиева Айлана

+

+

+

+

+

+

+

4

Санжижапов  Лукас

-

+

-

-

-

+

-

5

Тобоева Арина

+

+

-

+

-

+

+

6

Цыдыпов Эльдар

+

+

+

+

+

+

+

Отвечает на русском языке

Лексикэ.

  1. Дүтэрхы удхатай үгэнүүдые (синонимуудые) хэрэглэлгэ: гэр – байшан, hайхан – гоё, арюухан – сэбэрхэн, бишыхан – бага, жэжэ – заахан, томо – ехэ – мандагар,  сэбэрлэхэ – арилгаха – аршаха.

Имя и инициалы детей

гэр

hайхан

арюухан

бишыхан

жэжэ

томо

сэбэрлэхэ

Ажаглалта

1

Аюшеев А

-

-

-

+

+

+

-

Некоторые слова не говорит на бурятском языке

2

Балбаров  Т

+

+

+

+

+

+

+

3

Дашиева А

+

+

+

+

+

+

+

4

Санжижапов  Л

-

-

-

+

-

+

+

5

Тобоева А

+

-

-

+

+

+

+

6

Цыдыпов Э

-

+

+

+

-

+

+

Ответы на русском языке

2) Харша удхатай үгэнүүдые (антонимуудые) хэрэглэлгэ: хүйтэн – дулаан, сагаан – хара, үргэн – нарин, үнэн – худал, шанга – hула, сэбэр – муухай.

Имя и инициалы детей

хүйтэн

сагаан

үргэн

үнэн

шанга

сэбэр

Ажаглалта

1

Аюшеев А

+

+

-

+

+

+

2

Балбаров  Т

+

+

+

+

+

+

3

Дашиева А

+

+

+

+

+

+

4

Санжижапов  Л

+

+

-

-

-

+

5

Тобоева Арина

+

+

-

-

+

+

6

Цыдыпов Э

+

+

+

+

+

+

Ответы на русском языке

Грамматика 

1) Гэрэй амитадай нэрэhээ мэргэжэлэй нэрэнүүдые бии болгохо (морин – моришон).

Морин – моришон. Хонин – хонишон. Yхэр – үхэршэн. Гахай –гахайшан. Тугал – тугалшан.

Имя и инициалы детей

Морин

Хонин

Yхэр

Гахай

Тугал

Ажаглалта

1

Аюшеев Алдар

+

+

+

+

+

2

Балбаров  Т

+

+

+

+

+

3

Дашиева А

+

+

+

+

+

4

Санжижапов  Л

+

+

+

+

+

5

Тобоева Арина

+

+

+

+

+

6

Цыдыпов Э

+

+

+

+

+

2) Yнгэрhэн, мүнөө, ерээдүй сагай глаголнуудые зүбөөр хэрэглэлгэ: ерэ – ерээ – ерэнэ – ерэхэ.

Имя и инициалы детей

Глагол

Глагол

мүнөө

үнгэрhэн

ерээдүй

мүнөө

үнгэрhэн

ерээдүй

Ажаглалта

1

Аюшеев Алдар

+

+

+

+

+

+

2

Балбаров  Т

+

+

+

+

+

+

3

Дашиева А

+

+

+

+

+

+

4

Санжижапов  Л

+

+

-

+

-

-

5

Тобоева Арина

+

-

-

+

+

+

6

Цыдыпов Э

+

+

+

+

+

+

3) Нэгэ түрэл үгэнүүдэй бии бололго (үгэнүүдэй удха ойлгуулха): загаhан, загаhашан, загаhалиг.

Имя и инициалы детей

https://rybalka2.ru/wp-content/uploads/e/0/6/e0696e7f9a16999783ac5ad8275e4327.jpeg

2в

https://asiarussia.ru/upload/iblock/285/285443b8582ff2895308f301a53dfcbe.jpeg

Ажаглалта

1

Аюшеев Алдар

+

+

+

2

Балбаров  Т

+

+

+

3

Дашиева А

+

+

+

4

Санжижапов  Л

+

+

-

5

Тобоева Арина

+

+

-

6

Цыдыпов Э

+

+

+

4) Хүмүүжүүлэгшын жэшээгээр дэлгэрэнгы болон сложно мэдүүлэлнүүдые зохёолго.

Имя и инициалы детей

Дэлгэрэнгы мэдүүлэлнүүд

Сложно мэдүүлэлнүүд

Ажаглалта

1

Аюшеев Алдар

+

-

2

Балбаров  Тамир

+

+

3

Дашиева Айлана

+

+

4

Санжижапов  Лукас

+

-

5

Тобоева Арина

+

-

6

Цыдыпов Эльдар

+

+

Фонетика

Буряад хэлэнэй абяануудые зүбөөр үгүүлэлгэ (Правильно произносить звуки родного языка, правильно пользуется умеренным темпом речи, силой голоса, интонационными средствами выразительности).

Имя и инициалы детей

Аялган (илангаяа дифтонг, удаан)

абяануудые зүбөөр үгүүлэлнэ

Хашалган (h, н, г, б) абяануудые зүбөөр үгүүлэлнэ

Хэлэлгын темп, аянгалга

Уран үгүүлэлгын арганууд

Ажаглалта

1

Аюшеев Алдар

+

+

+

+

2

Балбаров  Тамир

+

+

+

+

3

Дашиева Айлана

+

+

+

+

4

Санжижапов Л

удаан абяан буруу үгүүлнэ

Хашалганууд:h, р буруу үгүүлнэ

+

+

Разговаривает на русском языке

5

Тобоева Арина

+

+

+

+

6

Цыдыпов Э

+

Хашалганууд:h, р буруу үгүүлнэ

+

+

 Вывод: В мониторинге речевого развития на бурятском языке детей шестого года жизни  были поставлены такие задачи:

1) активизировать имена прилагательные и глаголы, подбирать точные по смыслу слова к речевой ситуации;

2) подбирать синонимы и антонимы к заданным словам разных частей речи;

3) понимать и употреблять разные значения многозначных слов;

4) дифференцировать обобщающие понятия (дикие и домашние животные).

            5) восприятие устной речи (дети пятого года жизни)  «Миисгэй»(буряад арадай онтохон)

Умеют пользоваться обобщающими словами, группируя предметы по родовым признакам. Развита звуковая и интонационная культура речи.  

Итоговые результаты мониторинга свидетельствуют о достаточном уровне освоения образовательной программы.

    Результаты получены за счет достаточно сформированных предпосылок к учебной деятельности: умение ребенка работать в соответствии с инструкцией.

     Очевиден положительный результат проделанной работы: низкий уровень усвоения программы детьми отсутствует, различия в высоком и среднем уровне не значительны, знания детей прочные, они способны применять их в повседневной деятельности.

В данном мониторинге  приняли участие 6 детей.

Дети с поставленной задачей справились,  понимают  и отвечают  на вопросы и на бурятском, и на русском языках. Санжижапов  Лукас разговаривает на русском языке, т.к. мама по национальности русская, но понимает бурятский язык.