Полилингвизм

Мирная Галина Александровна

Здесь будут базироваться различные полилингвистические находки, которые я использую в своей работе. это прежде всего испанский, немецкий, а также латынь.

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Тема «Одежда»

Русский язык

Английский язык

Испанский язык

Немецкий язык

Пиджак, куртка

Jacket

La chaqueta

Das Jackett

Пижама

Pyjamas

El pijama

Der Pyjama

Сандалии

Sandals

Las sandalias

Die Sandalen

Блузка

Blouse

La blusa

Die Bluse

Ботинки, сапоги

Boots

Las botas

Шляпа, шапка

Hat

Der Hut

Обувь, туфли

Shoes

Die Shuhe

For example:

  1. I usually wear a blouse
  2. Ich trage eine Bluse gewӧnlich
  3. Llevo una blusa normalmente


Предварительный просмотр:

                                                        Europa-Park  

Deutscher Europas-park ist die meistbesuchte Park der Attraktionen des Europas nach Paris Disneyland. 
Europa - Park ist geteilt auf etliche thematische Zonen Länder des Europas. In eins Tag ihr können finden sich in Deutschland, Frankreich, Skandinavien, Schweiz, Großbritanien, Italien, Spanien, Griechenland, Portugal, Holland und, gewiß aber, Rußland. Jede Zone hat eigene Architektur und ihrige originelle Attraktionen. An Territorium Europas Park  Besucher finden Hunderte der Attraktionen auf beliebigen Geschmack.

                                         

                                         Parque temático Port Aventura

Parque temático Port Aventura (PortAventura), ubicado en España, en la localidad de Salou, que está situado cerca de Barcelona. Eso es el sexto parque de atracciones más visitado de Europa.  Además del parque de diversiones real, el complejo incluye un enorme parque acuático de PortAventura Aquatic (PortAventura Aquatic), varios clubes de playa y campos de golf, cuatro de hotel, hay en su territorio. Parque temático Port Aventura se divide en seis temáticas sondear "países" - sobre una base geográfica. "Países" con el fin (desde la entrada del parque): el Mediterráneo, el oeste salvaje, México, China, Polinesia y niños brillantes país sésamo. En las calles del parque y en los teatros son muchos colorido espectáculo - alrededor de 90 presentaciones por día.

 

                          Orlando Theme Park (find the information)



Предварительный просмотр:

Латинские пословицы и крылатые выражения для учащихся старших классов

A posteriōri. «Из последующего»; исходя из опыта, на основании опыта.

A priōri. «Из предыдущего», на основании ранее известного.

Ab ovo usque ad mala. «От яиц до яблок», с начала до конца. Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

Ad hoc. «Для этого», «применительно к этому», специально для этого случая.

Ad libĭtum. По желанию, по <своему> усмотрению (в музыке — темп музыкального произведения, предоставляемый на усмотрение исполнителя).

Alea jacta est. «Жребий брошен» — о бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому. Слова Юлия Цезаря, который принял решение захватить единоличную власть, сказанные перед переходом реки Рубикон, что послужило началом войны с сенатом.

Alma mater. «Питающая мать» (традиционное образное название учебных заведений, чаще высших).

Alter ego. Другой я, второй я (о друзьях). Приписывается Пифагору.

Amīcus certus in re incertā cernĭtur. «Верный друг познается в неверном деле», т.е. истинный друг познается в беде (Цицерон, «Трактат о дружбе»).

Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. Платон мне друг, но истина еще больший друг. Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

Aquĭla non captat muscas. Орел не ловит мух (латинская пословица).

Ars longa, vita brevis. Наука обширна (или Искусство обширно), а жизнь коротка. Из 1-го афоризма древнегреческого врача и естествоиспытателя Гиппократа (в переводе на латынь).

Audiātur et altĕra pars. Следует выслушать и другую (или противную) сторону. О беспристрастном рассмотрении споров. Выражение восходит к судейской присяге в Афинах.

Aut Caesar, aut nihil. Или Цезарь, или ничто (ср. русск. Или пан или пропал). Девиз Чезаре Борджиа, итальянского кардинала и военного авантюриста. Источником для этого девиза послужили слова, приписываемые римскому императору Калигуле (12–41 гг.), известному своей расточительностью.

Ave Caesar, moritūri te salūtant. Здравствуй, Цезарь, <император,> идущие на смерть приветствуют тебя. Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору. Засвидетельствовано у римского историка Светония.

Carpe diem. «Лови день», т.е. пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. Девиз эпикурейства. Гораций, «Оды».

ibi, potus, somni, venus omnia moderāta sint. Пища, питье, сон, любовь — пусть все будет умеренным (изречение греческого врача Гиппократа).

Citius, altius, fortius! Быстрее, выше, сильнее! Девиз Олимпийских игр, принятый в 1913 г.

Cogĭto, ergo sum. Я мыслю, следовательно я существую. Р. Декарт, «Начала философии».

Consuetūdo est altĕra natūra. Привычка — вторая натура. Цицерон, «О высшем благе и высшем зле».

Credo. «Верую». Так называемый «символ веры» — начинающаяся с этого слова молитва, представляющая собой краткий свод догматов христианства. В переносном смысле: основные положения, основы чьего-либо мировоззрения, основные принципы кого-либо.

Curricŭlum vitae. «Путь жизни», краткая биография.

De gustĭbus non est disputandum. О вкусах не спорят (ср. На вкус и цвет товарищей нет).

De jure. De facto. По праву, юридически. На деле, фактически.

De mortuis aut bene, aut nihil. О мертвых или хорошо, или ничего. Изречение Хилона, одного из семи мудрецов древности.

Divĭde et impĕra. Разделяй и властвуй. Латинская формулировка принципа империалистической политики.

Docendo discĭmus. Обучая, мы учимся сами. Сенека, «Письма».

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. Желающего идти судьба ведет, не желающего — тащит. Изречение греческого философа-стоика Клеанфа, переведенное на латинский язык Луцием Аннеем Сенекой в его «Письмах».

Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь. Относящаяся к новому времени формулировка мысли, которая встречается у Цицерона в «Письмах к Аттику» и у Сенеки в «Письмах».

Dura lex, sed lex. «Суров закон, но закон», т.е. каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

Epistŭla non erubescit. Письмо не краснеет. В письме можно высказать то, о чем стыдно сказать при личной встрече.

Errāre humānum est. «Ошибаться — человеческое свойство», человеку свойственно ошибаться. Марк Анней Сенека Старший, «Контроверсии».

Eruditio aspĕra optĭma est. Строгое обучение самое лучшее.

Est modus in rebus. Есть мера в вещах, т.е. всему есть мера. Гораций, «Сатиры».

Exempli gratiā (e.g.). Ради примера, например.

Feci, quod potuifaciant meliōra potentes. Я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше. Стихотворная парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.

Femĭna nihil pestilentius. Нет ничего пагубнее женщины. Гомер.

Festīna lente. «Спеши медленно», всё делай не спеша.



Предварительный просмотр:

January

enero

der Januar

February

febrero

der Februar 

March

marzo

der März 

April

abril

der April 

May

mayo

der Mai 

June

junio

der Juni 

July

julio

Der Juli

August

agosto

der August 

September

septiembre

der September

October

octubre

der Oktober 

November

noviembre

der November 

december

diciembre

der Dezember 

                                                    Название месяцев

Определите, где, какой язык, переведите на русский язык, составьте словосочетания или предложения



Предварительный просмотр:

English

Spanish

German

Russian

Coyote

Coyote

Crocodile

Cocodrilo

Cockroach

Cucaracha

Dolphin

Delfi´n

Antelope

Anti´lope

Elephant

Elefante

Camel

Camello

Bison

Bisonte

Falcon

Halco´n

Hyena

Hiena

Canary

Canario

Chameleon

Camaleo´n

Hippopotamus

Hipopo´tamo

Gorilla

Gorila

Buffalo

Bu´falo

Iguana

Iguana

Hamster

Hamster

Chimpanzee

Chimpance´

Pony

Pony

Rhino

Rino

Penguin

Pingϋino

Pelican

Peli´cano

Scorpion

Escorpio´n

Leopard

Leopardo

Jackal

Chacal

Jaguar

Jaguar

Kangaroo

Canguro

Lion

Leo´n

Oyster

Ostra

Mosquito

Mosquito

Zebra

Cebra

Tiger

Tigre

Orangutan

Oranguta´n

Mammoth

Mamut

                                  “Animals”