Алгоритмы манипуляций "Парентеральное введение лекарственных средств"
учебно-методический материал

Шарикова Тамара Владимировна

Алгоритмы манипуляций устанавливают требования к формированию навыков простых медицинских услуг, а так же позволяют оценить качество выполнения простых медицинских услуг.

Скачать:


Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

подкожного введения лекарственного средства

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 1 до 3 мл, 2стерильные иглы длиной 25 мм
  • Лоток стерильный (2)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса А

Лекарственные средства

  • Антисептические салфетки
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев аккредитуемого

Кол-во баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию в наружную поверхность плеча»

5.

Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

Ответ: «Возражений нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата в наружную поверхность плеча. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

7.

Проверить герметичность упаковок и сроки годности используемых стерильных материалов

Сказать

«Упаковки шприца, спиртовых салфеток не нарушены»

8.

Сверить название,  дозировку и срок годности препарата с назначением врача

Сказать

«Наименование и дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

9.

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

10.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить.

Выполнить

/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

11.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

12.

Шейку ампулы обработать антисептическим раствором. Вскрыть ампулу.

Выполнить

Вскрыть упаковку шприца и набрать нужное количество лекарства из ампулы

Выполнить

13.

Набрать лекарственное средство из ампулы.

Выполнить

Сменить иглу. Поместить использованную иглу в непрокалываемый контейнер.

Выполнить

14.

Положить шприц и спиртовые салфетки в стерильный лоток

Выполнить

Выполнение процедуры:

15.

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение на кушетке сидя

Сказать

«Займите удобное положение на кушетке в положении сидя»

16.

Попросить пациента освободить от одежды место для инъекции

Выполнить

/Сказать

«Освободите от одежды область плеча»

17.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить

«Осматриваю и пальпирую место инъекции. Для введения выбираю правую руку, среднюю треть плеча, так как на ней отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

18.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком

Выполнить

19.

Собрать кожу пациента в месте инъекции одной рукой в складку  треугольной формы основанием вниз

Выполнить

20.

Другой рукой взять шприц и ввести иглу быстрым движением руки под углом 450 снизу вверх.

Выполнить

21.

Медленно ввести лекарственный препарат в подкожную жировую клетчатку.

Выполнить

22.

Извлечь иглу после введения препарата. Приложить к месту инъекции антисептическую салфетку.

Выполнить

Завершение процедуры:

23.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б».

Выполнить

24.

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

25.

Поместить шприц в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

26.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

27.

Снять перчатки. Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

28.

Обработать руки гигиеническим способом

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

29.

Узнать у пациента о его самочувствии

Выполнить/Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

30.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 – 25

26 – 27

28 – 29

 30



Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

Взятие крови из периферической вены с помощью вакуумной системы S-MONOVETTE

Этапы проведения манипуляции

Форма

представления

Примерный текст комментариев обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Максимальное кол-во баллов

Полученный балл

Подготовка к процедуре

1.

Идентифицировать  пациента, представиться, объяснить ход и цель процедуры.  Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру взятия крови.  

Сказать

- «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

- «Я медсестра (медбрат). Меня зовут ___ (ФИО)»

- «Для идентификации сверяю ФИО пациента с листом назначений. Пациент идентифицирован»

- «Я проведу Вам  забор крови из вены на биохимическое исследование с помощью вакуумной системы. В течение процедуры прошу Вас сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

- «Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет» 

0 – 2

2.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить.

Сказать

- «Обрабатал(а) руки гигиеническим способом»

1

3.

Подготовить необходимое оснащение

Сказать

- «Готовлю оснащение: вакуумная система с иглой S-MONOVETTE (штрих код), спиртовые салфетки, маска, перчатки, жгут, клеёнчатая подушка, салфетка, кожный антисептик»

1

4.

Промаркировать

S-MONOVETTE(штрих код), указав ФИО пациента, отделение» (с целью исключения ошибки при идентификации пробы биоматериала)

Сказать

«С целью исключения ошибки при идентификации пробы биоматериала промаркировать S-MONOVETTE указав ФИО пациента, отделение )»

1

5.

Надеть средства защиты (маску одноразовую), очки защитные медицинские, нестерильные перчатки).

Сказать

-«Надеваю средства защиты (маску одноразовую), очки защитные медицинские, нестерильные перчатки».

6.

Учитывая состояние пациента и назначенный врачом постельный режим уложить пациента удобно. Рука в разогнутом виде находится ладонью вверх, так чтобы плечо и предплечье образовали одну прямую линию. Подложить под локоть пациента клеенчатую подушку.

Сказать

- «Укладываю пациентку удобно на кровати. Руку максимально разгибаю в локтевом суставе, ладонью вверх, так чтобы плечо и предплечье образовали одну прямую линию. Подкладываю под локоть пациентки клеенчатую подушечку для выравнивания сгиба»

1

7.

Непосредственно перед взятием крови вскрыть упаковку иглы S-MONOVETTE, надорвав ее по линии отрыва. Соединить иглу с S-MONOVETTE, поворотом иглы по часовой стрелке до щелчка.

Сказать

- «Непосредственно перед взятием крови вскрываю упаковку иглы S-MONOVETTE, надорвав ее по линии отрыва. Соединяю иглу с пробиркой S-MONOVETTE, поворотом иглы по часовой стрелке до щелчка. (следует только непосредственно перед пункцией вены)

Выполнение процедуры

8.

Наложить жгут на 7 – 10 см выше локтевого сгиба через салфетку, полотенце или тонкую одежду, пульс на лучевой артерии должен сохраниться. Концы жгута должны смотреть вверх.

Рука не должна бледнеть или синеть – пережимаются только вены, артерии свободны.

Сказать

- «Накладываю жгут на 7 – 10 см выше локтевого сгиба (на среднюю треть плеча) через тонкую одежду, пульс на лучевой артерии сохранен.

Концы жгута находятся сверху»

1

9.

Попросить пациента сжать кисть в кулак, определить место венепункции. Прощупать вену и встать по ходу вены.

Примечание: нельзя задавать для руки физ. нагрузку, так как это может привести к изменениям концентрации в крови некоторых показателей.

Сказать

- «Помогаю пациентке сжать кисть в кулак, определяю место венепункции. Пальпирую вену, определяя ее ширину, глубину залегания, направление, подвижность, наличие уплотнений стенки. Встаю по ходу вены»

 

1

10.

Обработать  место венепункции антисептиком от центра к периферии  2 раза.   Первой салфеткой обрабатывать площадь локтевого сгиба (широко), второй – непосредственно место венепункции.  

Подождать до полного высыхания  антисептического раствора (30-60 сек).

Сказать

- «Обрабатываю  место венепункции марлевыми салфетками, смоченными спиртом, от центра к периферии  2 раза. Первым шариком обрабатываю площадь локтевого сгиба (широко), вторым – непосредственно место венепункции.  Подождать до полного высыхания  антисептического раствора

(30-60 сек)»

1

11.

Взять S-MONOVETTE в доминантную руку. Снять защитный колпачок с иглы. Указательный  палец придерживает канюлю иглы, остальные пальцы охватывают корпус S-MONOVETTE.

Сказать

-«Беру S-MONOVETTE в доминантную руку. Снимаю колпачек с иглы. Указательным пальцем придерживаю канюлю иглы, остальные пальцы охватывают корпус S-MONOVETTE.

1

12.

Большим пальцем свободной руки натяните кожу и зафиксируйте вену на расстоянии 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену

Сказать

- «Большим пальцем свободной руки натягиваю кожу и фиксирую вену на расстоянии 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии».

1

13.

Расположить иглу по одной линии с веной, срезом вверх, и пунктировать вену под углом 15 – 30 градусов к коже до ощущения чувства «провала иглы в пустоту. Ввести углу не менее чем на ½ длины»

Сказать

-«Располагаю иглу по одной линии с веной, срезом вверх, и пунктирую вену под углом 15 – 30 градусов к коже. Ощущаю чувство «провала иглы в пустоту. Игла в вене. Ввожу углу не менее чем на ½ длины»

14.

Убедиться, что игла находится в вене, потянув поршень «на себя» левой рукой

Сказать

-«Убеждаюсь, что игла в вене, потянув поршень «на себя» левой рукой»

15.

Ослабить жгут сразу же после начала поступления крови в пробирку. Попросить пациента разжать кулак.

Сказать

-«Ослабляю жгут сразу же после начала поступления крови в пробирку. Прошу пациента разжать кулак».

16.

Оттянув левой рукой поршень S-MONOVETTE, осуществить забор крови, в количестве,  необходимом для исследования. В случае многократного взятия крови последующий S-MONOVETTE соединять с иглой, неподвижно расположенной в вене.

Сказать

- «Оттягиваю левой рукой поршень S-MONOVETTE, осуществляю забор крови, в количестве, необходимом для исследования.  Отсоединяю последнюю пробирку S-MONOVETTE от иглы и только потом извлекаю иглу из вены . В случае многократного взятия крови последующий S-MONOVETTE буду отсоединять от иглы, неподвижно расположенной в вене».

17.

Приложить стерильную антисептическую салфетку к месту венепункции и извлечь иглу

Сказать

-«Прикладываю сухую стерильную салфетку к месту венепункции и извлекаю иглу»

18.

Аккуратно пробирку перевернуть необходимое количество раз для смешивания пробы с наполнителем: Примечание:

  • пробирки нельзя встряхивать – это может вызвать пенообразование и гемолиз, а также привести к механическому лизису эритроцитов

Сказать

- «Для смешивания пробы с наполнителем аккуратно перемешала несколько раз пробирку не встряхивая»

19.

Отломить поршень от S-MONOVETTE. Поставить  получившиеся пробирки в штатив.

Сказать

- «Отламываю поршень от S-MONOVETTE. Ставлю получившиеся пробирки в штатив».

20.

Использованную иглу пометить в контейнер для острых предметов

Сказать

-«Использованную иглу помещаю в контейнер для острых предметов»

21.

Наложить на место венепункции давящую повязку или бактерицидный пластырь.

Сказать

-«Накладываю давящую повязку. Объясняю пациенту, что повязку можно снять через 10 – 15 минут».

- «Повязку можете снять через 10 – 15 минут».

22.

Убедиться, что наружного кровотечения у пациента в области венепункции нет

Сказать

«Убеждаюсь в том, что у пациента в области венепункции наружного кровотечения нет».

Окончание процедуры

23.

Использованную иглу вместе с одноразовым держателем перемещаю в непрокалываемый контейнер  для острых предметов (отходы класс Б).

В целях предотвращения контакта с кровью запрещается разбирать иглу и держатель в руках!

Сказать

- «Использованную иглу вместе с одноразовым держателем перемещаю в непрокалываемый контейнер  для острых предметов (отходы класс Б) с дез. раствором»

1

24.

Подвергнуть дезинфекции весь использованный материал. Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б.

Сказать

- «Весь использованный материал и инструменты помещаю в емкость для отходов класса «Б»

1

25.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить.

Сказать

- «Обработал (а) руки гигиеническим способом, осушил(а) их».

1

26.

Зарегистрировать  процедуру согласно документации учреждения.

Сказать

- «Делаю отметку в документации о выполнении процедуры и реакции на неё пациентки»

1

27.

Организовать  доставку пробирок с кровью в специальном контейнере в лабораторию, направления доставить отдельно от пробирок с кровью. На пробирке и на бланке должен быть одинаковый номер штрих-кода!

Сказать

- «Проверил(а): на пробирке и на бланке одинаковый номер штрих-кода. Пробирка вместе с направлением подготовлена для отправки в лабораторию»

1

Итого баллов

27

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 – 22

23 – 24

25 – 26

 27



Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

Взятие крови из вены на биохимическое исследование с помощью вакуумной системы

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

обучающегося

Количество баллов (0 – 1)

Максимальное кол-во баллов

Полученный балл

Подготовка к процедуре

1

Идентифицировать  пациента, представиться, объяснить ход и цель процедуры.  Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру взятия крови.  

Сказать

- «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

- «Я медсестра (медбрат)  отделения челюстно-лицевой хирургии. Меня зовут ___ (ФИО)»

- «Для идентификации сверяю ФИО пациента с листом назначений. Пациент идентифицирован»

- «Я проведу Вам  забор крови из вены на биохимическое исследование с помощью вакуумной системы. В течение процедуры прошу Вас сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

- «Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

0 – 2

2

Обработать руки гигиеническим способом, осушить.

Сказать/

Выполнить

- «Обрабатал(а) руки гигиеническим способом»

1

3

Подготовить необходимое оснащение

Сказать/

Выполнить

- «Готовлю оснащение: вакуумная система с иглой, спиртовые шарики (спирт – 70%), маска, перчатки, жгут, клеёнчатая подушечка, салфетка, кожный антисептик, стерильная вакуумная пробирка с надписью фамилии пациента (штрих кодом)»

1

4

Учитывая состояние пациента и назначенный врачом постельный режим уложить пациента удобно. Рука в разогнутом виде находится ладонью вверх, так чтобы плечо и предплечье образовали одну прямую линию. Подложить под локоть пациента клеенчатую подушку.

Сказать/

Выполнить

- «Укладываю пациентку удобно.  Руку  максимально разгибаю в локтевом суставе, ладонью вверх, так чтобы плечо и предплечье образовали одну прямую линию. Подкладываю под локоть пациентки клеенчатую подушечку для выравнивания сгиба»

1

Выполнение процедуры

5

Надеть нестерильные перчатки.

Сказать/ Выполнить

- «Надеваю нестерильные перчатки»

1

6

Наложить жгут на 7 – 10 см выше локтевого сгиба через салфетку, полотенце или тонкую одежду, пульс на лучевой артерии должен сохраниться. Концы жгута должны смотреть вверх.

Рука не должна бледнеть или синеть – пережимаются только вены, артерии свободны.

Сказать/ Выполнить

- «Накладываю жгут на 7 – 10 см выше локтевого сгиба (на среднюю треть плеча) через тонкую одежду, пульс на лучевой артерии сохранен.

Концы жгута находятся сверху»

1

7

Попросить пациента сжать кисть в кулак, определить место венепункции. Прощупать вену и встать по ходу вены.

Примечание: нельзя задавать для руки физ. нагрузку, так как это может привести к изменениям концентрации в крови некоторых показателей.

Сказать/ Выполнить

- «Помогаю пациентке сжать кисть в кулак, определяю место венепункции. Пальпирую вену, определяя ее ширину, глубину залегания, направление, подвижность, наличие уплотнений стенки. Встаю по ходу вены»

 

1

8

Обработать  место венепункции марлевыми салфетками, смоченными спиртом, от центра к периферии  2 раза.   Первой салфеткой обрабатывать площадь локтевого сгиба (широко), второй – непосредственно место венепункции.

Подождать до полного высыхания  антисептического раствора (30-60 сек).

Сказать/ Выполнить

- «Обрабатываю  место венепункции марлевыми салфетками, смоченными спиртом, от центра к периферии  2 раза. Первым шариком обрабатываю площадь локтевого сгиба (широко), вторым – непосредственно место венепункции. Подождать до полного высыхания антисептического раствора

(30-60 сек)»

1

9

Взять иглу и снять защитный колпачок. Вставить иглу в иглодержатель, завинтив до упора.

Примечание: если используется двусторонняя игла, снять защитный колпачок серого или белого цвета. Вставить иглу в иглодержатель и завинтить до упора.

Сказать/ Выполнить

- «Беру иглу и снимаю  с нее защитный колпачок. Вставляю иглу в иглодержатель и завинчиваю до упора»

1

10

Зафиксировать вену локтевого сгиба натяжением кожи с помощью большого пальца левой руки, оттягивая кожу вниз.

Сказать/ Выполнить

- «Фиксирую вену локтевого сгиба натяжением кожи с помощью большого пальца левой руки, оттягивая кожу вниз»

1

11

Придерживая иглодержатель  срезом иглы вверх параллельно вене, под острым углом к коже проколоть кожу, пунктировать вену под углом 15 – 30° «одномоментно» или «двумоментно». После чего, осторожно ввести иглу на 1/3 или 2/3 длины иглы.

Сказать/ Выполнить

- «Придерживая иглодержатель пунктирую вену иглой, держа иглу срезом вверх, параллельно коже, прокалываю кожу, затем ввожу иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы). Ощущаю «попадание иглы в пустоту. Игла в вене».

1

12

Вставить заранее приготовленную пробирку для взятия крови на биохимический анализ (с красной крышечкой) в иглодержатель до упора и удерживать ее, пока кровь не перестанет поступать в пробирку.  * Жгут необходимо снять сразу же после начала поступления крови в пробирку. Убедиться, что пациент разжал кулак.  

Сказать/ Выполнить

- «Вставляю заранее приготовленную пробирку для взятия крови на биохимию (с красной крышечкой) в иглодержатель до упора и удерживаю ее, пока кровь не перестанет поступать в пробирку.  Одновременно снимаю жгут, сразу же после начала поступления крови в пробирку. Убеждаюсь, что пациентка разжала кулак»

0 – 2

13

Извлечь пробирку из держателя. Сразу же после заполнения пробирку нужно аккуратно перевернуть пробирку - 5-6 раз для смешивания пробы с наполнителем. Пробирку нельзя встряхивать - это может вызвать пенообразование и гемолиз, а также привести к механическому лизису эритроцитов.

Сказать/ Выполнить

- «Извлекаю из держателя пробирку с кровью,  аккуратно переворачиваю пробирку 5-6 раз для смешивания пробы с наполнителем, пробирку ставлю в штатив»

1

14

Приложить салфетку с антисептиком к месту венепункции и извлечь иглу, придерживая кожу. Наложить  бактерицидный пластырь или давящую повязку.  

Запомните! Сначала снять жгут, дать крови отток, а затем извлечь иглу!

Убедитесь в хорошем самочувствии пациента.

Сказать/ Выполнить

- «Прикладываю сухую стерильную салфетку к месту венепункции и извлекаю иглу, придерживая кожу. Накладываю давящую повязку на место венепункции»

1

Окончание процедуры

15

Использованную иглу вместе с одноразовым держателем перемещаю в непрокалываемый контейнер для острых предметов (отходы класс Б).

В целях предотвращения контакта с кровью запрещается разбирать иглу и держатель в руках!

Сказать/ Выполнить

- «Использованную иглу вместе с одноразовым держателем перемещаю в непрокалываемый контейнер для острых предметов (отходы класс Б) с дез. раствором»

1

16

Подвергнуть дезинфекции весь использованный материал. Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б.

Сказать/ Выполнить

- «Весь использованный при кормлении материал помещаю в емкость для отходов класса Б»

1

17

Обработать руки гигиеническим способом, осушить.

Сказать/ Выполнить

- «Обработал (а) руки гигиеническим способом, осушил(а) их».

1

18

Зарегистрировать  процедуру согласно документации учреждения.

Сказать/ Выполнить

- «Делаю отметку в документации о выполнении процедуры и реакции на неё пациентки»

1

19

Организовать доставку пробирок с кровью в специальном контейнере в лабораторию, направления доставить отдельно от пробирок с кровью. На пробирке и на бланке должен быть одинаковый номер штрих-кода!

Сказать/ Выполнить

- «Проверил(а): на пробирке и на бланке номер штрих-кода совпадает. Пробирка вместе с направлением подготовлена для отправки в лабораторию»

1

Итого баллов

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 - 16

17 - 18

19 - 20

21



Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

внутримышечного введения лекарственного средства

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 5 до 10 мл,
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Салфетки  стерильные для инъекций
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача. Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«Вам необходимо сделать внутримышечную инъекцию»

5.

Объяснить цель  и ход процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата в верхний наружный квадрант ягодицы. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

6.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить  

Выполнить

/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

7.

Подготовить необходимое оснащение и выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

8.

Проверить герметичность упаковок и сроки годности используемых стерильных материалов.

Сказать

«Упаковки шприца, спиртовых салфеток не нарушены»

9.

Сверить название,  дозировку и срок годности препарата с назначением врача.

Сказать

«Наименование и дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

10.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

11.

Шейку ампулы обработать антисептическим раствором. Обернуть этой же салфеткой головку ампулы. Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

12.

Вскрыть упаковку шприца (взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)  и набрать нужное количество лекарства из ампулы.

13.

Сменить иглу и поместить использованную иглу в непрокалываемый контейнер.

14.

Положить шприц и марлевые шарики, обработанные методом «полива» кожным антисептиком в стерильный лоток. Или вскрыть спиртовые салфетки.

Выполнить

Выполнение процедуры:

15.

Попросить пациента освободить от одежды ягодичную область для инъекции (верхний наружный квадрант ягодицы)

Выполнить/Сказать

«Освободите от одежды область ягодицы»

16.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить

«Осматриваю и пальпирую место инъекции. Для введения    выбираю правый верхний наружный квандрант ягодицы, так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

17.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком

Выполнить

18.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

19.

 Зафиксировать кожу пациента в месте инъекции большим и указательным пальцами одной руки, а в доминантную руку взять шприц, придерживая канюлю иглы  мизинцем

Выполнить

20.

 Ввести иглу быстрым движением руки под углом 900 на 2/3 её длины. Медленно ввести лекарственный препарат в мышцу

Примечание: при введении масляного лекарственного средства убедиться в том, что игла не попала в сосуд (слегка оттянуть поршень на себя)

Выполнить

21.

Извлечь иглу, прижав к месту инъекции салфетку с антисептиком, не отрывая руки с салфеткой, слегка помассировать место введения лекарственного препарата.

Выполнить

22.

Убедиться в отсутствии наружного кровотечения в области инъекции.

Выполнить/Сказать

«Наружного кровотечения нет»

23.

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

24.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

25.

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б»,

Выполнить

26.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

Завершение процедуры:

27.

Снять перчатки и поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

28.

Обработать руки гигиеническим способом

Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

29.

Узнать у пациента о его самочувствии

Выполнить/Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

30.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 - 25

26 - 27

28 - 29

 30



Предварительный просмотр:

Алгоритм

внутривенного введения лекарственных препаратов струйно

        

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 10 до 20 мл
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Жгут венозный
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Стол, стул (для введения лекарственных препаратов в положении сидя)
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Перчатки стерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка


Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев обучающегося

Количество баллов

(0 – 2)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Для установления контакта с пациентом необходимо поздороваться, представиться, обозначить свою роль: «Здравствуйте! Я постовая медицинская сестра. Меня зовут ___ (Имя, Отчество)»

1

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Прошу пациента представиться: «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

1

3.

Сверить ФИО пациента с листом назначений

Сказать

«Для идентификации сверяю ФИО пациента с листом назначений. Пациент идентифицирован»

1

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в  вену»

1

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата и его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

 Соблюдая права пациента, получаю информированное согласие на предстоящую процедуру: - «Вы не против проведения Вам внутривенной инъекции?»

- «Пациент согласен на проведение внутривенной инъекции»

1

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

1

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение, которое зависит от его состояния здоровья (сидя или лежа)

Сказать

«Предлагаю пациенту или помогаю занять ему удобное положение, которое зависит от его состояния здоровья (сидя или лежа)»

1

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

«Прошу пациента освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

1

9.

Проверить герметичность, сроки годности упаковок со стерильным лотком, шприцем, иглой для набора, салфеток с антисептиком

Сказать

«Проверяю герметичность, сроки годности упаковок со стерильным лотком, шприцем, иглой для набора, салфеток с антисептиком»

1

10.

Сверить упаковки с лекарственными препаратами с назначением врача. Проверить дозировку лекарственного препарата.  Проверить сроки годности лекарственного препарата  и растворителя

Сказать

«Сверяю упаковки с лекарственным препаратом и растворителем с назначением врача. Проверяю дозировку лекарственного препарата  с назначением врача. Проверяю сроки годности лекарственного препарата и растворителя»

0-2

11.

Обработать руки гигиеническим способом с антисептиком, осушить

Примечание: не сушить, дождаться полного высыхания

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

1

12.

Надеть нестерильные перчатки

Сказать

«Надеваю нестерильные перчатки»

1

13.

Вскрыть пакет со стерильным лотком. Выложить его на стол

Сказать

«Вскрываю пакет со стерильным лотком. Выкладываю его на стол»

1

14.

Подготовить шприц с иглой: вскрыть упаковку шприца со стороны поршня. Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы).  Положить собранный шприц  в приготовленный стерильный лоток (поршень шприца должен находиться на бортике лотка)

Сказать

«Готовлю шприц с иглой: вскрываю упаковку шприца со стороны поршня. Беру за рукоятку поршня и соединяю цилиндр шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы). Кладу собранный шприц  в приготовленный стерильный лоток (поршень шприца должен находиться на бортике лотка)»  

0-2

15.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Сказать

«Набираю лекарственный препарат в шприц»

Набор лекарственного препарата в шприц из ампулы

16.

В стерильный лоток сложить не менее 5 стерильных одноразовых проспиртованных салфеток или ватных шариков

Сказать

«Складываю в стерильный лоток не менее 5 стерильных одноразовых спиртовых салфеток или ватных шариков»

1

17.

Смочить ватные шарики  антисептическим раствором (или приготовить спиртовые салфетки)

Сказать

«Ватные шарики смачиваю  антисептиком»

1

18.

Взять ампулы с растворителем и лекарственным препаратом, и поочерёдно встряхнуть, чтобы весь  раствор оказался в их широкой части. Обработать шейку ампулы салфеткой (ватным шариком) с антисептическим раствором.

Подпилить ампулу пилочкой. Обернуть этой же салфеткой головку ампулы, вскрыть ампулу,  поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А».

Сказать

«Беру ампулы с лекарственным препаратом и с растворителем, и поочерёдно встряхиваю ампулу, чтобы весь  лекарственный препарат оказался в их широкой части. Обрабатываю шейку ампулы салфеткой (ватным шариком) с антисептическим раствором.

Подпиливаю ампулу пилочкой. Оборачиваю этой же салфеткой головку ампулы, вскрываю ампулу,  помещаю салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А».

1

19.

Набрать лекарственный препарат в шприц, шприц положить в стерильный лоток

Сказать

«Набираю лекарственный препарат в шприц, кладу шприц в стерильный лоток»

1

20.

Таким же образом вскрыть ампулу с растворителем и набрать в шприц растворитель

Сказать

«Таким же образом вскрываю ампулу с растворителем и набираю в шприц растворитель»

1

21.

Сменить  использованную иглу на стерильную, использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Сказать

«Меняю использованную иглу на стерильную, использованную иглу помещаю в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»»

1

22.

Выпустить воздух из шприца в колпачок иглы. Положить шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Сказать

«Выпускаю воздух из шприца в колпачок иглы. Кладу шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками, накрываю стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком»  

0-2

Выполнение процедуры

23.

Выбрать, осмотреть и пальпировать область предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний (профилактика осложнений)

Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения лекарственного средства    выбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

1

24.

При выполнении венепункции в область локтевой ямки - предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе, для чего подложить под локоть пациента клеенчатую подушечку

Сказать

«Инъекция будет выполнена в правую локтевую вену (ямку), поэтому, для удобства выполнения процедуры, прошу пациента максимально разогнуть руку в локтевом суставе, чтобы я смогла подложить под локоть клеенчатую подушечку»

1

25.

Наложить жгут (на рубашку или пеленку)

Примечание: жгут накладывается на 7 – 10 см выше предполагаемого места  венепункции

Сказать

«Накладываю жгут на плечо пациенту на 7-10 см выше предполагаемого места инъекции»

1

26.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии  для определения его сохранности.

Сказать

«Пальпирую пульс на одноимённой лучевой артерии - пульс сохранен»

1

27.

Попросить пациента несколько раз поработать кистью руки и сжать кисть в кулак

Сказать

«Прошу пациента поработать кистью руки и сжать кисть в кулак»

1

28.

Пропальпировать наиболее наполненную вену локтевой ямки

Сказать

«Пальпирую наиболее наполненную вену локтевой ямки, определяя ее ширину, глубину залегания, направление, подвижность, наличие уплотнений стенки»

1

29.

Обработать область венепункции не менее, чем двумя салфетками/ватными шариками с антисептическим раствором, движениями в одном направлении,  использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Сказать

«Обрабатываю область венепункции не менее, чем двумя салфетками/ватными шариками с антисептическим раствором, движениями в одном направлении,  использованные салфетки с антисептиком помещаю в емкость для отходов класса «Б»»

1

30.

Взять шприц, фиксируя указательным пальцем канюлю иглы, остальные пальцы охватывают цилиндр шприца сверху, выпустить воздух из шприца в колпачок иглы, снять колпачок с иглы и поместить его в ёмкость для отходов класса «А»

Сказать

«Беру шприц, фиксируя указательным пальцем канюлю иглы, остальные пальцы охватывают цилиндр шприца сверху, выпускаю воздух из шприца в колпачок иглы, снимаю колпачок с иглы и помещаю его в ёмкость для отходов класса «А»»

0-2

31.

Другой рукой натянуть кожу в области венепункции, фиксируя вену. Держа иглу срезом вверх, параллельно коже, проколоть ее, затем ввести иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы).

Примечание: при попадании иглы в вену, ощущается чувство  «провала иглы в пустоту»

Сказать

«Другой рукой натягиваю кожу в области венепункции, фиксируя вену. Держу иглу срезом вверх, параллельно коже, прокалываю ее, затем ввожу иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы) до ощущения «чувства провала иглы в пустоту»»

1

32.

Убедиться, что игла в вене – держа шприц одной рукой, другой потянуть поршень на себя, при этом в шприц должна поступить кровь (темная, венозная)

Сказать

«Убеждаюсь, что игла в вене – держа шприц одной рукой, другой тяну поршень на себя, при этом в шприц поступает кровь (темная, венозная)»

1

33.

Снять жгут и попросить пациента разжать кулак. Для контроля нахождения иглы в вене еще раз потянуть поршень на себя, т.к. в момент снятия жгута игла может выйти из вены

Сказать

«Развязываю или ослабляю жгут и прошу пациента разжать кулак. Для контроля нахождения иглы в вене еще раз тяну поршень на себя, т.к. в момент ослабления жгута игла может выйти из вены»

0-2

34.

Нажать на поршень, не меняя положения шприца, и медленно (в соответствие с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце незначительное количество раствора

Сказать

«Переношу левую руку на поршень, не меняя положения шприца, и медленно (в соответствие с рекомендациями врача) ввожу лекарственный препарат, оставив в шприце незначительное количество раствора»

1

35.

Прижать к месту инъекции салфетку или ватный шарик с антисептическим раствором, извлечь иглу, поместить извлеченную иглу со шприцем в лоток

Сказать

«Прижимаю к месту инъекции салфетку или ватный шарик с антисептическим раствором, извлекаю иглу, помещаю извлечённую иглу со шприцем в лоток»

1

36.

Наложить давящую повязку

Сказать

«Накладываю давящую повязку на 10 – 15 минут»

1

37.

Узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Узнаю у пациента о его самочувствии»

1

Окончание процедуры

38.

Разобрать использованный шприц: иглу поместить в не прокалываемый контейнер для отходов класса «Б», шприц поместить в емкость для отходов класса «Б». Использованный лоток поместить в емкость с дезинфицирующим раствором.

Сказать

«Разбираю использованный шприц: иглу помещаю в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б», шприц помещаю в емкость для отходов класса «Б». Использованный лоток помещаю в емкость с дезинфицирующим раствором»

0-2

39.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

1

40.

Снять перчатки, поместить в емкость для утилизации отходов класса «Б»

Сказать

«Снимаю перчатки, помещаю в ёмкость для утилизации отходов класса «Б»»

1

41.

Вымыть руки  гигиеническим способом, осушить

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

1

42.

Отметить в медицинском документе о выполнении манипуляции

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

1

Всего баллов

48

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 -  42

43-44

45-46

47-48



Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

внутрикожного введения лекарственных средств

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги:  диагностика заболеваний, профилактика заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Кушетка
  • Шприц одноразовый емкостью 1 мл
  • Две иглы длины до 15 мм
  • Лоток стерильный
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б

Лекарственные средства

  • Кожный антисептик
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Спиртовые салфетки или марлевые (ватные) шарики

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представле

ния

Примерный текст комментариев  

обучающегося

Кол-во баллов (0 – 1)

Максимальное кол-во баллов

Полученный балл

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача. Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«Вам необходимо сделать внутрикожную инъекцию»

5.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение туберкулина в среднюю треть внутренней поверхности предплечья. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

6.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить  

Выполнить

/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

7.

Подготовить необходимое оснащение и выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

8.

Проверить герметичность упаковок и сроки годности используемых стерильных материалов.

Сказать

«Упаковки шприца, спиртовых салфеток не нарушены»

9.

Сверить название,  дозировку и срок годности препарата с назначением врача.

Сказать

«Наименование и дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

10.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

11.

Шейку ампулы обработать антисептическим раствором. Обернуть этой же салфеткой головку ампулы. Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

12.

Вскрыть упаковку шприца (взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой для набора лекарственного вещества.

Набрать нужное количество лекарства из ампулы. Поменять иглу. Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер.

13.

Положить шприц и марлевые шарики, обработанные методом «полива» кожным антисептиком в стерильный лоток. Или вскрыть спиртовые салфетки.

Выполнить

Выполнение процедуры:

14.

Попросить пациента освободить от одежды область предплечья. Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции.

Выполнить

/Сказать

«Освободите от одежды область  предплечья»

15.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком.  Дождаться полного его высыхания.

Выполнить

/Сказать

«Двукратно обрабатываю место инъекции антисептиком»

16.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

17.

Взять шприц доминантной рукой, придерживая канюлю иглы указательным пальцем

Выполнить

18.

Другой рукой растянуть кожу пациента на внутренней поверхности средней трети предплечья, обхватив  предплечье пациента снизу.

Выполнить

19.

Ввести в кожу пациента в месте предполагаемой инъекции только конец иглы почти параллельно коже, держа ее срезом вверх под углом 00 – 50.  

Выполнить

20.

Другой рукой нажать на поршень, ввести лекарственный препарат до появления папулы белого цвета (0,1 мл)

Примечание:  папула свидетельствует о правильном введении препарата

Выполнить

21.

Извлечь иглу. Салфеткой не прижимать. Убедиться в отсутствии  крови после извлечения иглы.  

Выполнить

22.

Объяснить пациенту, что нельзя тереть и мочить место инъекции в течении определенного времени (72 часа, если инъекция выполнялась с диагностической целью)

Сказать

«Область инъекции нельзя мочить, тереть в течении 72 часов»

Окончание процедуры

23.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б».

Выполнить

24.

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

25.

Поместить шприц в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

26.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

27.

Снять перчатки. Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

28.

Обработать руки гигиеническим способом

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

29.

Узнать у пациента о его самочувствии

Выполнить/Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

30.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 - 25

26 - 27

28 – 29

30



Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

внутривенного капельного введения лекарственных средств

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованной системы

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Одноразовая система для внутривенного капельного введения лекарственных средств
  • Столик манипуляционный
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы/пилочка для вскрытия ампул или пинцет (для открытия флакона)
  • Жгут венозный
  • Непрокалываемый контейнер для использованной системы
  • Клеенчатая подушечка;
  • Емкость для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор или салфетки для обработки инъекционного поля, обработки резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • 0,9% изотонический раствор хлорида натрия
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Маска
  • Салфетки одноразовые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я процедурная медицинская сестра. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата и его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача.

Сказать

«Вам необходимо поставить капельницу»

5.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение ЛЕКАРСТВЕНННОГО СРЕДСТВА ВНУТРИВЕННО капельно. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния. Опорожните, пожалуйста, заранее мочевой пузырь»  

6.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить  

Выполнить

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

7.

Подготовить необходимое оснащение и выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

8.

Проверить герметичность упаковок и сроки годности используемых стерильных материалов. Сверить название,  дозировку и срок годности препарата с назначением врача.

Выполнить

«Упаковки системы, спиртовых салфеток не нарушены. Наименование и дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

9.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

Монтаж системы для внутривенного капельного вливания

10.

Нестерильными ножницами или  пинцетом вскрыть металлический диск флакона. Обработать резиновую пробку флакона ватным шариком или салфеткой, смоченной антисептическим раствором

Выполнить

11.

Вскрыть упаковочный пакет и извлечь систему. Снять колпачок с иглы воздуховода, ввести иглу до упора в резиновую пробку флакона. Закрыть винтовой зажим. Снять иглу с системы. Перевернуть флакон кверху дном и закрепить его на штативе.

Выполнить

12.

Медленно заполнить капельницу до половины объема. Для этого  необходимо одновременно с двух сторон сдавить  капельницу пальцами и жидкость заполнит  ее. Открыть винтовой зажим и медленно заполнить длинную трубку системы жидкостью до полного вытеснения воздуха, Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке системы. Надеть иглу на систему, проверить проходимость иглы.

Выполнить

13.

Положить в стерильный лоток или в упаковочный пакет стерильные салфетки или ватные шарики с антисептическим раствором, стерильную салфетку сухую.

Выполнить

Постановка системы для внутривенного капельного вливания

14.

Предложить пациенту лечь на спину в удобное положение. Осмотреть место предполагаемой венепункции

Выполнить/Сказать

«Лягте, пожалуйста, на спину в удобное для Вас положение»

15.

При выполнении венепункции в область локтевой ямки - предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе, и подложить под локоть пациента клеенчатую подушечку.

Выполнить/Сказать

«Разогните, пожалуйста, руку в локтевом сгибе»

16.

Наложить жгут (на рубашку или пеленку) на среднюю треть плеча.

Примечание: жгут накладывается на 7 – 10 см выше предполагаемого места  венепункции

Выполнить

17.

Попросить пациента несколько раз поработать кистью руки и сжать кисть в кулак. Определить методом пальпации наиболее наполненную вену локтевой ямки

Выполнить/Сказать

«Поработайте кистью руки и сожмите кисть в кулак»

18.

Обработать область локтевого сгиба не менее, чем двумя салфетками или ватными шариками с антисептическим раствором, движениями в одном направлении, одновременно определяя наиболее наполненную вену. Использованные салфетки поместить в лоток для отработанного материала.

Выполнить

19.

Взять систему, вытеснить одну каплю лекарственного средства в колпачок, снять колпачок с иглы и поместить в лоток для отработанного материала.

Выполнить

20.

Фиксировать вену пальцем, натянув кожу  под местом венепункции. Другой рукой пунктировать вену иглой с подсоединенной к ней системой, держа иглу срезом вверх, параллельно коже, проколоть ее, затем ввести иглу в вену (не более, чем на 1/2 иглы).

Выполнить

21.

При попадании иглы в вену, ощущается чувство «провала иглы в пустоту»

Выполнить/Сказать

«Ощутила чувство «провала иглы в пустоту», игла в вене

22.

При появлении в канюле иглы крови – снять жгут и попросить пациента разжать кисть

Выполнить/Сказать

«Разожмите кисть»

23.

Открыть винтовой зажим капельной системы. Отрегулировать винтовым зажимом скорость капель (согласно назначению врача)

Выполнить

24.

Закрепить иглу и систему лейкопластырем. Прикрыть иглу стерильной салфеткой.

Выполнить

25.

Все использованные материалы поместить в мешок для медицинских отходов класса «Б». Обработать руки гигиеническим способом.

Выполнить

26.

Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры

Сказать

«Наблюдаю за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры»

Снятие системы для внутривенного капельного вливания

27.

Обработать руки гигиеническим способом.

Выполнить

28.

Приготовить стерильные ватные шарики, обработанные спиртом и бинт.

Выполнить

29.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

30.

Закрыть винтовой зажим капельной системы. Извлечь иглу из вены при помощи ватного шарика.  Поместить иглу системы в рядом стоящий контейнер для утилизации игл.

Выполнить

31.

Наложить на место инъекции давящую повязку

Выполнить

32.

Убедиться, что наружного кровотечения в области венепункции нет

Выполнить/Сказать

«Наружного кровотечения в области венепункции нет»

Окончание процедуры

33.

Отсоединить иглу от системы в непрокалываемый контейнер для утилизации игл, снять флакон со штатива, сложить использованную систему с флаконом в лоток

Выполнить

34.

Доставить использованное оборудование в процедурный кабинет

Выполнить

35.

Разобрать использованную систему: отсоединить систему от флакона, поместить использованную  систему в непрокалываемый контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

36.

Поместить использованные лотки в емкость для дезинфекции

Выполнить

37.

Обработать клеёнчатую подушечку и рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю клеёнчатую подушечку рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

38.

Снять перчатки, поместить перчатки в непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

39.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить

40.

Уточнить у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

41.

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 - 35

36-37

38-39

40-41



Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

внутривенного введения лекарственных средств ( струйно или капельно) через ВЕНОЗНЫЙ катетер

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:        

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование не прокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Жгут венозный
  • Не прокалываемый контейнер для использованных игл
  • Емкость для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  •  0,9 % раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Перчатки стерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь, самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

(обучающегося)

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! Я медсестра. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Назовите год рождения. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввести лекарственный препарат в  вену, через установленный катетер, капельно – поставить капельницу»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата капельно и его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) капельно в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь, учитывая длительность выполнения

Сказать

«Учитывая длительность выполнения процедуры, опорожните мочевой пузырь»

8.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели

9.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

«Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

Заполнение устройства для вливаний инфузионных растворов однократного применения

10.

Проверить срок годности и герметичность упаковок инфузионной системы, салфеток с антисептиком и других стерильных материалов.

Сказать

«Сроки годности  не истекли, герметичность упаковок  не нарушена»

11.

Проверить название, срок годности препарата, соответствие назначению врача.

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача, срок годности не истек»

12.

Приготовить 2 полоски узкого лейкопластыря, шириной 1 см., длинной 5 -7 см

13.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить, обработать антисептиком, дождаться его высыхания

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом, Обрабатываю руки антисептиком»

14.

Надеть  нестерильные перчатки

Выполнить

15.

Нестерильными ножницами или  пинцетом вскрыть центральную часть металлической крышки флакона, обработать антисептическим раствором

Выполнить

16.

Вскрыть упаковочный пакет и извлечь систему, сложить в стерильный лоток, иглу для венепункции предварительно отсоединить

Выполнить

17.

Снять колпачок с иглы воздуховода, ввести иглу до упора в пробку флакона.

Примечание: в некоторых системах отверстие воздуховода находится непосредственно над капельницей. В этом случае нужно только открыть заглушку, закрывающую это отверстие

Выполнить

18.

Закрыть винтовой зажим

Выполнить

19

Перевернуть флакон и закрепить его на штативе

Выполнить

20.

Повернуть устройство в горизонтальное положение

Выполнить

21.

Медленно заполнить капельницу до половины объема. Для этого  необходимо одновременно с двух сторон сдавить  капельницу пальцами и жидкость заполнит  ее

Выполнить

22.

Открыть винтовой зажим. Медленно заполнить  систему и вытеснить воздуха  из системы  в чистый лоток

Выполнить

23.

Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке устройства (устройство заполнено)

Выполнить/Сказать

«Устройство заполнено»

24.

Положить в стерильный лоток стерильные салфетки или ватные шарики с антисептическим раствором, стерильную салфетку сухую

Выполнить

25

Накрыть стерильный лоток другим стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла  лоток с салфетками вторым стерильным лотком (стерильной салфеткой)» (при выполнении манипуляции у постели больного)

26

Снять перчатки

Выполнить/

27

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить/

28

Обработать руки антисептиком. Не сушить, дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить/

«Обрабатываю руки антисептиком»

29

Доставить в палату стерильный лоток с оснащением, штатив с капельницей и шприц

Выполнить

Выполнение процедуры

30

Надеть фартук, маску, очки, нестерильные перчатки

Выполнить

31

Поместить стерильную салфетку под периферический катетер

Выполнить/Сказать

32

Пережать средним пальцем левой руки вену выше кончика катетера

Выполнить

33

Снять заглушку с катетера и поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

34

Наружный вход катетера обработать стерильной салфеткой или марлевым шариком, смоченным антисептическим раствором

Выполнить

35

Проверить проходимость катетера, подсоединив к нему шприц с 1 – 2 мл 0,9% раствора натрия хлорида,  забрать содержимое катетера   до появления  в катетере крови, промыть катетер

Выполнить

36

Приоткрыть роликовый зажим инфузионной системы, присоединить инфузионную систему к катетеру «капля в каплю»

Выполнить

37

Отрегулировать скорость введения инфузионного раствора согласно назначению врача, зафиксировать полосками лейкопалстыря инфузионную систему, прикрыть место соединения катетера с системой стерильной салфеткой

Выполнить/Сказать

Окончание процедуры

38

Снять перчатки

Выполнить

39

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

40

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

41

Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры

Сказать

«Наблюдаю за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры»

42

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

%

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  29

30 -40

41 - 45

46-51



Предварительный просмотр:

АЛГОРИТМ

 постановки периферического венозного катетера (ПВК)

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:        

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование не прокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

  • Очки
  • Одноразовый фартук или халат
  • Жгут
  • Манипуляционный столик
  • Чистый лоток, стерильный лоток
  • Пакет для утилизации медицинских отходов класса «Б»
  • Не прокалываемый контейнер для утилизации острых предметов
  • Клеенчатая подушка
  • Одноразовый шприц объемом 10 мл
  • Периферический внутривенный катетер
  • Стерильная одноразовая заглушка

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида 0,9%  для промывания внутривенного периферического   катетера  
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки  нестерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые (ватные шарики) стерильные
  • Самоклеющаяся стерильная повязка для фиксации ПВК

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

(обучающегося)

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввести в/в периферический венозный катетер (ПВК)»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения  (ПВК). В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу установку ПВК в вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели или на стуле

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Проверить срок годности и целостность упаковки катетера

Сказать

«Срок годности  катетера не истек»

11.

Проверить срок годности лекарственных препаратов и соответствие назначению врача

Сказать

«Срок годности лекарственных препаратов не истек»

Раствор в ампуле пригоден, соответствует назначению врача»

12.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком и срок годности

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком герметична, срок годности не истек»

Выполнение процедуры

14.

Вымыть руки в соответствии с гигиеническим стандартом

Выполнить

/Сказать

Обрабатываю руки гигиеническим способом»

15.

Надеть одноразовый фартук, маску, очки, нестерильные перчатки

Выполнить

16.

Осмотреть и пропальпировать область предполагаемой венепункции.

Примечание: выбор начать с дистально расположенных вен на не доминирующей верхней конечности

Выполнить/Сказать

«Осматриваю и пальпирую предполагаемое место венепункции на обеих руках, выбираю вену для введения  ПВК

17.

Подложить под руку пациента клеенчатую подушечку

Выполнить

18.

Наложить жгут выше предполагаемого места венепункции на 10 – 15 см

Выполнить/Сказать

«Накладываю жгут на 10 - 15 см. выше предполагаемого места венепункции»

19.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии. Пульс должен быть сохранен    

Выполнить/Сказать

«Пульс сохранен»

20.

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Сожмите и разожмите кисть в кулак несколько раз»

21..

Обработать место венепункции салфеткой, смоченной кожным антисептиком (салфеткой медицинской проспиртованной) движениями от центра к периферии.

Примечание: не касаться обработанной зоны! При повторной пальпации вены снова обработать антисептиком

Выполнить/Сказать

«Обработала область венепункции антисептической салфеткой»

22.

 Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

23.

Взять ПВК наиболее удобным способом. Снять защитный колпачок. Убедиться в том, что срез иглы – проводника направлен вверх

Выполнить

24.

Натянуть кожу пациента большим пальцем, не дотрагиваясь до места предполагаемой венепункции и зафиксировать  вену

Выполнить

25.

Проколоть кожу и вену под острым (100 – 450) углом

Выполнить

26.

При появлении крови в камере визуализации уменьшить угол введения катетера, максимально приблизив катетер к коже

Выполнить/Сказать

«Кровь появилась в камере катетера»

27.

Продвинуть катетер с иглой – проводником на 2 – 3 мм.

Примечание: появление тока крови между иглой – проводником и стенками канюли катетера подтвердит правильное размещение катетера в вене

Выполнить

28.

Полностью продвинуть канюлю катетера в вену, снимая его с иглы - проводника

Выполнить

29.

Снять жгут

Выполнить

30.

Пережать пальцем вену выше кончика катетера и извлечь иглу – проводник, снять с нее белую заглушку

Выполнить

31.

Закрыть катетер белой заглушкой

Выполнить

32.

Сбросить иглу – проводник в непрокалываемый контейнер для острых предметов

Выполнить

33.

Зафиксировать катетер стерильной самоклеющейся повязкой.

Примечание: не использовать для фиксации катетера нестерильный пластырь

Выполнить

34.

Промойте катетер стерильным физиологическим раствором (10,0 мл физиологического раствора ввести в порт)

Выполнить

35.

Узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

Окончание процедуры

36.

Утилизировать отходы в соответствии с правилами техники безопасности и санитарно-эпидемиологического режима

Выполнить

37.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

38.

Вымыть руки  гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

39.

Зарегистрировать процедуру катетеризации вены согласно требованию лечебного учреждения

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

Баллы

0 -  23

 24- 31

32 - 35

 36 - 39


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Игра "Пути введения лекарственных средств".

В данном материале представлен обзор основных способов введения лекарственных средств с обозначением плюсов и минусов каждого из них....

Методическая разработка теоретического занятия для преподавателя. Тема занятия: «Энтеральный способ введения лекарственных средств» Специальность: Сестринское дело

Данная методическая разработка составлена на основании требований ФГОС III поколения, на основании рабочей программы, КТП.ПМ 04 Выполнение работ по профессии Младшая медицинская сестра по уходу за бол...

Пути введения лекарственных средств, виды их действия и взаимодействия

Опорная презентация-план по теме "Пути введения лекарственных средств, виды их действия и взаимодействия"...

Технологическая карта занятия. Тема занятия. Отработка алгоритмов наружного и ингаляционного способов введения лекарственных средств. (раздел 4, учебная практика№49).

ПМ 04 «Выполнение работ по одной или нескольким профессиям рабочих, должностям служащих»МДК04.03 «Технология оказания медицинских услуг»Специальность 34.02.01«Сестринское...

Парентеральное введение лекарственных средств

Материал лекции по МДК 04.03/05.03 Технология оказания медицинских услуг....

Парентеральное введение лекарственных средств

Данное методическая разработка ПМ.04 Выполнение работ по одной или нескольким профессиям рабочих, должностям служащих МДК.04.03. Технология оказания медицинских услуг по теме «Парентеральное вве...

лекционное занятие по теме: Парентеральное введение лекарственных средств

Первые попытки ввести лекарство в организм человека, минуя пищеварительный тракт, появились более 2000 лет назад. Первый прототип шприца был создан древнегреческим врачом Гиппократом и представлял соб...