Формирование ПК при освоении дисциплины "Основы латинского языка с медицинской терминологией"
статья

Басырова Нурия Мясумовна

Данная публикация освещает проблемы освоения профессиональных компетенции при освоении дисциплины "Основы латинского языка с медицинской терминологией". Грандиозные качественные изменения в технологическом оснащении современной медицины и медико- клинической практики выдвигают новые требования к лмчностно- профессилнальным качествам конкурентноспособного специалиста в области медицины. При формировании профессиональных компетенций по основам латинского языка с медицинской терминологией одним из  важных аспектов  является овладение обучающимися навыками профессиональной языковой  культуры, которое происходит при изучении различных групп медицинских терминов латино- греческого происхождения. В данной публикации даны примеры профессиональноориетированных заданий и тестов.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл doklad_k_tsmk2_basyrovoy_n.m.docx453.53 КБ

Предварительный просмотр:

                            Доклад к заседанию ЦМК №2

                                            по теме

«Формирование ПК при освоении дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией»

Грандиозные качественные изменения в технологическом оснащении современной медицины и медико- клинической практики выдвигают новые требования к личностно-профессиональным качествам конкурентноспособного специалиста в области медицины.

Помимо профессиональных компетенций, медицинский работник должен обладать ещё и общекультурной компетенцией, которая предполагает наличие у него способности совершенствовать и развивать свой интеллектуально- культурный уровень, используя культурно- образовательный потенциал иностранного языка; привлекая ресурсы информационно- коммуникационных технологий. Общекультурная компетенция может рассматриваться как составляющая профессиональной компетентности специалистов медицинского профиля.

Дисциплина «Основы латинского языка с медицинской терминологией» обладает значительным потенциалом в формировании общекультурной компетенции у обучающихся медицинских образовательных учреждений среднего профессионального образования при условии, если изучение латинского языка будет происходить в аспекте широких межпредметных связей, с опорой на принцип культуросообразности в обучении.

Таким образом, что изучение латыни и культурно- исторического наследия Римской цивилизации будет способствовать формированию общекультурной компетенции, являющейся составной частью профессиональной компетентности будущего медицинского специалиста.

В программе дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией» заложены следующие профессиональные компетенции:

 ПК 2.1. Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательств

 ПК 2.6. Вести утвержденную медицинскую документацию

 В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен уметь:

 - правильно читать и писать на латинском языке медицинские (анатомические, клинические и фармацевтические) термины;

 - объяснять значения терминов по знакомым терминоэлементам;

 - переводить рецепты и оформлять их по заданному нормативному образцу

Все отрасли медицины базируются в своей терминологии на латинском языке и через его посредство — на древнегреческом.

Медицинская научная терминология в своем образовании всегда синхронизируется с развитием самой медицины.

При этом не только название болезней, но и название лекарственных веществ, препаратов требуют новых названий-терминов, которые на протяжении всех веков и сегодня образуются на базе латино-греческой лексики.

Большинство названий лекарственных препаратов представляют собой искусственно образованные слова, чаще всего составленные из совокупности нескольких словесных отрезков. Среди них имеются и такие, которые встречаются не в одном, а в нескольких, часто в десятках и сотнях названий.

 Такие словесные отрезки, имеющие определенное значение, несущие некоторую информацию о химическом составе, терапевтической эффективности или фармакологической характеристике лекарственного средства, называются частотными отрезками.

Так, например, в названиях Oxacillinum, Dicloxacillinum, Ampicillinum, Bicillinum вычленяется общий для них частотный отрезок — cillin (шп), указывающий на антибиотики группы пенициллинов. Наличие общего частотного отрезка — phen — указывает на присутствие фенила в составе лекарственных веществ под названиями Phenaminum, Phenobarbitalum, Phenylbutazonum.

На занятиях по теме «Словообразование в основных группах медицинских терминов» обучающимся предлагается комплекс заданий по следующей схеме «образуйте- напишите- объясните».

 Структурно- логическая схема, используемая с целью дальнейшего закрепления материала для индивидуальных и фронтальных заданий по теме «Клинические термины» 


При формировании профессиональных компетенций по основам латинского языка с медицинской
терминологией одним из важных аспектов является овладение обучающимися навыками профессиональной языковой культуры, которое происходит при изучении различных групп медицинских терминов латино-
греческого происхождения. Известно, что традиционная практика заучивания иноязычных терминов
является трудоемкой задачей. В этой связи в настоящее время продолжается поиск новых методов, форм и
средств обучения, когда усвоение материала происходит наиболее интенсивно в процессе активного
решения различных учебных проблем. Постановка таких проблем в виде познавательных вопросов, а также
заданий с элементами поисковой деятельности побуждает обучаемых к самостоятельному нахождению ответа
на поставленные учебные проблемы. При этом процесс активизации обучения усиливается, если изложение
учебного материала организовано поэтапно. В этой связи представляет интерес рассмотреть определенную
технологию обучения в виде комплексных дидактических программ (КДП).

Комплексно-дидактическая программа по дисциплине или теме представляет собой логически
построенную систему связей и взаимосвязей между теоретическим изложением материала на лекции и
закрепления его на практических занятиях, а также в ходе самостоятельной работы.

На лекции рекомендуется создавать проблемные ситуации разного характера. При изложении темы «Словообразование в основных группах медицинских терминов» обучающимся предлагается ответить на ряд
вопросов проблемного характера:

—что такое биолингвизм?

—когда и почему возникло это направление в языкознании?

—почему греческие корни сохранились в клинике, пережив господство латинского языка, и
почему их не вытеснили из терминологии латинские слова?

Затем предлагается усвоить и осмыслить понятия: термин, термоэлемент и терминология. В
качестве иллюстрации, помогающей активизировать процесс усвоения новых понятий, выступает
структурно-логическая схема «Клинические термины».

Приведенная схема используется также для построения логической цепочки по закреплению материала. Например, суффиксальный способ объяснения использует суффиксы:

- ol (а) — уменьшительное значение

- os (is) — превышение нормы,

болезнь невоспалительного

характера

- it (is) — воспалительный процесс

- оma — опухоль

Для изучения префиксально-суффиксального способа образования терминов вводятся приставки: peri, para, endo, используются знакомые суффиксы— - it (is).

Например: -metr —metritis - itis


  • peri — perimetritis
  • para —parametritis
  • endo —endometritis

Далее для закрепления предлагается самостоятельно образовывать новые термины, используя корни: -gaster-, -metr-,

 -nephr-, -card- и т. д.

Помимо производных терминов в латинском языке много сложных терминов. Эти термины состоят из двух основ,

например, pyaemia.

Традиционное соединение корней идет по языковому признаку, т.е. корень:

— латинский + латинский,


— греческий + греческий

Для разбора и понимания сложных терминов (большей частью это клинические термины) нужно знать значение корней. Предлагается карточка-таблица для образования сложных терминов с группой корневых элементов, чаще всего употребляющихся в конце сложных слов.

В конце делается вывод, что такой гибкостью соединения основ обладает только греческий язык. В этом причина

 сохранения греческих корней в клинике наших дней (в клинической терминологии), что является ответом на

 поставленный в начале лекции проблемный вопрос.


Примерные задачи, которые ставятся перед обучающимися

Формы (виды) учебных занятий


1. Образуйте термины с заданным значением:


рассечение:

- кости;

- желчного пузыря;

- в печени;

- желчного пузыря;

- позвонка;

-миндалин;

- мышечная;

- суставов;

- грудной клетки;

- червеобразного

- в суставах;

- мышц;

- брюшной полости;

отростка слепой кишки

- по ходу нерва;

- почек;

- почки;

- поджелудочной железы;

- сердечная.

- сердца;

- мочевого пузыря.

- селезёнки;

- нервов;

- лёгкого.

- головного мозга.

расширение:

грибковое заболевание:

запись работы:

кровотечение:

- бронхов;

- полости рта;

- сердца;

- носовое;

- желчного пузыря;

- полости носа;

- сосудов;

- почечное;

- век;

- бронхов;

- головного мозга;

- желудочное;

- почечной лоханки;

- кости;

- мышц;

- из гортани;

- желудка.

- тонкого кишечника;

- бронхов;

- из уха;

- кожных покровов.

- век.

- из тонкого кишечника

2. Напишите латинский эквивалент и укажите приставки и объясните значение терминоэлементов


  1. отит                                    2. кольпит                                                                3. лейкемия

4. спондилёз                    5. Фиброма              6.  уремия

7. остеохондроз     8. Паранефрит  

9. физиотерапия


3. 
Напишите латинский эквивалент

уремия

остальных ТЭ

1. атония

7. перинефрит

13. диспноэ

2. дистония

8. полиартрит

14. анурия

3. гипертония

9. полиневрит

15. дизурия

4. гипотония

10. гипергликемия

16. дистрофия

5. апноэ

11. гипогликемия

17. анестезия

6. дизентерия

12. атрофия

18. паротит

4. Объясните,

что изучают данные

разделы науки, предварительно написав латинский

эквивалент и разобрав по ТЭ:

1. остеология

7. антропология

2. миология

8. краниология

3. артрология

9. микробиология

4. гистология

10. гинекология

5. цитология

11. гематология

6. биология

5. Что могут значить данные термины, напишите латинский эквивалент и разберите по ТЭ:

  1. эритроцит
  2. лейкоцит
  3. липоцит
  4. эритроцитоз
  5. лейкоцитоз
  6. гепатоптоз
  7. перитонит
  8. тонзиллит
  9. гемолиз


  1. лапаротомия
  2. ректоскопия
  3. аппендэктомия
  4. неврастения
  5. гематурия
  6. гемофилия
  7. десмургия
  8. гемостаз

Переведите рецепты:

  1. Возьми: Концентрированного раствора перекиси водорода 5 мл

                               Дистилированной воды 15 мл

                               Смешай. Выдай.

                                Обозначь: Для смазывания десен

  1. Возьми: Таблетки тетрациклина гидрохлорида 0,1 числом 30

                 Выдай.

                 Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день (после еды)


Задания должны быть профессионально ориетированными, чтобы обучающиеся четко представляли в какой ситуации они могут на практике применить свои знания.

Например,

- объяснить пациенту значение профессиональных терминов из истории болезни

 

- решить предлагаемый тест

  1. Мужчина К. возраст 53 года перенес инфаркт миокарда. При выписке из стационара ему показана поддерживающая медикаментозная терапия

Какой из перечисленных лекарственных препаратов рекомендован пациенту?

  1. Sulfapyridazinum
  2. Octoestrolum
  3. Cholosasum
  4. Cardiketum
  5. Pyrcophenum

  1. У ребенка жалобы на сильные боли в левом ухе. Мать вызвала участкового педиатра на дом, после осмотра ребенка, врач обозначил диагноз "воспалительное заболевание уха".

Как будет звучать данный диагноз на профессиональном медицинском языке?

  1.  Laryngitis
  2. Peritonitis
  3. Otitis
  4. Periostitis
  5. Proctitis

  1.  Женщина 27 лет обратилась в поликлинику с жалобами на боли в желудке. Ей выдали направление на обследование, позволяющее провести визуальный осмотр слизистой оболочки желудка при помощи специального инструмента.

Как называется данный вид медицинского вмешательства?

  1. Gastrostomia
  2. Gastrotomia
  3. Gastroscopia
  4. Gastroectasia
  5. Gastrometria

  1. Пациентка 63-х лет наблюдается у гастроэнтеролога- гепатолога с диагнозом хронический застой желчи. Ей рекомендовано желчегонное средство.

 Какое из перечисленных лекарственных средств принимает пациентка?

  1.  Chlortetracyclinum
  2. Milocordinum
  3. Allocholum
  4. Cephazolinum
  5. Соralginum

  1. Бригада Скорой помощи прибыла по вызову к пациентке 53 лет с жалобами на головокружение, повышенную потливость, перебои в работе сердца. На основе результата электрокардиографии было выявлено учащенное сердцебиение.

Как на проофессиональном медицинском языке будет обозначено данное явление?

  1. Tachycardia
  2. Coralgia
  3. Bradycardia
  4. Cardiopathia
  5. Brachycardia

В качестве домашнего задания с целью эффективного запоминания терминов предлагается использовать различные терминологические словари, которые включают сведения о греко-латинских словообразовательных элементах.

Использование комплексных дидактических программ предполагает доверительный характер отношения между преподавателями и студентами, объективную оценку их работы, что в значительной степени стимулирует познавательную деятельность обучаемых.

В качестве домашнего задания с целью эффективного запоминания терминов предлагается использовать различные терминологические словари, которые включают сведения о греко-латинских словообразовательных элементах.

Использование комплексных дидактических программ предполагает доверительный характер отношения между преподавателями и студентами, объективную оценку их работы, что в значительной степени стимулирует познавательную деятельность обучаемых.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

К вопросу о формировании профессиональной компетентности студентов медицинского колледжа на занятиях по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией»

Дисциплина «Основы латинского языка с медицинской терминологией» обладает значительным потенциалом в формировании общекультурной компетенции у студентов  медицинских образовательных учреждений ср...

Опыт подбора литературы по Основам латинского языка и медицинской терминологии для организации учебного процесса преподавателем ОУ СПО медицинского профиля

В данной статье  представлен  перечень учебных источников информации, которые могут быть полезны преподавателям Латинского языка медицинского направления в образовательных учреждениях средне...

Презентация "Латинский алфавит", дисциплина "Основы латинского языка с медицинской терминологией"

В презентации представлены особенности написания и произношения букв и буквосочетаний в латинском языке....

ДОКЛАД "Инновационные технологии в образовательном процессе - образовательный сайт по дисциплинам ОПД: ОП.01. Основы латинского языка с медицинской терминологией, ОП.07.ФАРМАКОЛОГИЯ, ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ФАРМАКОЛОГИИ И ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

Инновационные технологии в образовании позволяют совершенствовать обучение. Обновление видов и способов обучения сейчас широко развивается. Преподаватели вводят инновации в современный образовательный...

Глоссарий. Учебно-терминологический словарь по дисциплинам: основы латинского языка с медицинской терминологией, английский язык для специальностей 34.03.01 Сестринское дело,31.05.01 Лечебное дело, 33.05.01 Фармация, 31.02.03 Лабораторная диагностика.

Глоссарий. Учебно-терминологический словарь по дисциплинам: основы латинского языка с медицинской терминологией, английский язык для специальностей 34.03.01 Сестринское дело,31.05.01 Лечебное дело, 33...

Аттестация: 1. Результаты освоения обучающимися образовательных программ ОГСЭ.03 «Английский язык» ОП.01 «Основы латинского языка с медицинской терминологией» по итогам мониторингов, проводимых образовательной организацией.

Справка, подтверждающая наличие положительных результатов освоения дисциплины, заверенная руководителем профессиональной образовательной организацией....