методические рекомендации для технического профиля обучения.
методическая разработка

Бакашева Наталья Султановна

методические рекомендации позволяют правильно организовать время работы над заданиями, выделенными для самостоятельной работы.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Московской области

«Раменский колледж»

УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора по УР

ГБПОУ МО «Раменский колледж»

____________ Л.В. Антонова

«___»____________20____г.

МЕТОДИЧЕСКИЕ  УКАЗАНИЯ

по организации и проведению

самостоятельной работы студентов

по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык

для профессии  СПО технического  профиля обучения

15.01.05 «Сварщики ручной и частично механизированной сварки (наплавки)».

СОГЛАСОВАНО

протокол ПЦК ____________________

от «___» _____________2019 г.  №___

г. Раменское, 2019 г.

Методические указания по организации и проведению самостоятельной работы студентов разработаны в соответствии с рабочей программой учебной дисциплины
ОГСЭ.03 Иностранный язык

15.01.05 «Сварщики ручной и частично механизированной сварки (наплавки)».

Организация-разработчик:
ГБПОУ  МО «Раменский колледж»

Разработчик:   Бакашева  Н. С.- преподаватель

1.ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Методические указания по организации и проведению самостоятельной работы студентов составлены в соответствии с содержанием рабочей программы учебной дисциплиныОГСЭ.03Иностранный язык 15.01.05 «Сварщики ручной и частично механизированной сварки (наплавки)».

Общий объем времени, отведенный на выполнение самостоятельной работы по учебной дисциплине «Иностранный язык», составляет в соответствии с учебным планом и рабочей программой - 86 час.

Методические указания призваны помочь студентам правильно организовать самостоятельную работу и рационально использовать свое время при овладении содержанием учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык.

Самостоятельная работа направлена на освоение студентами следующих результатов обучения согласно ФГОС СПО профессии язык 15.01.05 «Сварщики ручной и частично механизированной сварки (наплавки)»

 и требованиям рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык»:

В результате изучения учебной дисциплины «Иностранный язык» студент должен обладать общими компетенциями, включающими в себя способность:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.

В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен уметь:

  • Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
  • Переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
  • Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

знать:

  • Лексический  (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Учебным планoм на самoстоятельную работу пoдисциплине отведен 51 час.

Целью самостоятельной работы студентов является oбобщение, систематизация и закрепление пoлученных теoретических знаний и практических умений, формирoвание и развитие ОК, определённых во ФГОС СПО.

1.Уровни самостоятельной работы студентов:

1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);

2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции);

3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач).

2.Типы самостоятельной работы

Формы самостоятельной работы и предлагаемые задания имеют дифференцированный характер, учитывают специфику изучаемой дисциплины, индивидуальные особенности студентов, специальность.

3.Виды и формы самостоятельной работы

-для овладения знаниями: работа со словарями,  работа над учебным материалом

(учебника, с материалами, полученными по сети Интернет), подготовка рефератов (с презентациями);

-для формирования умений и владений:  задания для самопроверки (выполнение упражнений с учетом дифференциации,  индивидуальных особенностей студентов);

         -для закрепления и систематизации знаний: работа с учебником  (обработка темы), подготовка рефератов с компьютерными презентациями, докладов, анализ текстов (лингвостилистический, лексический, комплексный анализ текста), работа с текстами всех стилей.

4.Этапы самостоятельной работы студента

Для выполнения любого вида самостоятельной работы по дисциплине «Иностранный язык» студент должен пройти следующие этапы:

-подготовительный (определение целей, конкретизация познавательной, проблемной или практической задачи, планирование работы (самостоятельной или с помощью преподавателя) над заданием);

-основной  (поиск информации, самоорганизация процесса работы, самооценка готовности к самостоятельной работе, выбор адекватного способа действия, ведущего к решению задачи);

-заключительный (осуществление студентом в процессе выполнения самостоятельной работы управленческих актов: слежение за ходом самой работы, самоконтроль промежуточного и конечного результатов работы, корректировка на основе результатов самоконтроля программы выполнения работы, оценка значимости и анализ результатов, их систематизация, оценка эффективности программы и приемов работы, выводы о направлениях оптимизации труда).

5.Контроль выполнения самостоятельной работы студентов предусматривает:

-определение вида и форм СР;

-определение типа СР;

-определение этапов;

-определение  уровня;

-оценивание  

7.Формы контроля самостоятельной работы

Просмотр и проверка выполнения самостоятельной работы преподавателем.

-Организация самопроверки, взаимопроверки выполненного задания в группе.

-Обсуждение результатов выполненной работы на занятии.

-Проведение письменного опроса.

-Проведение устного опроса.

-Организация и проведение индивидуального собеседования.

-Организация и проведение собеседования с группой.

-Защита отчетов о проделанной работе.

-Организация творческих конкурсов.

-Организация конференций.

-Проведение олимпиад

2.ПРАВИЛА ВЫПОЛНЕНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО

дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык

Самостоятельная работа выполняется по заданию преподавателя, но без его непосредственного участия.

  При предъявлении видов заданий на самостоятельную работу преподаватель  использует дифференцированный подход на индивидуальном уровне  к студентам. Самостоятельная работа может осуществляться индивидуально по группам обучающихся в зависимости от цели, объема, конкретной тематики, уровня сложности, уровня умений обучающихся.

        Перед выполнением студентом самостоятельной работы преподаватель проводит инструктаж по выполнению задания, который включает: цель задания, его содержание, сроки выполнения, ориентировочный объем работы, основные требования к  результатам работы, критерии оценки. В процессе инструктажа преподаватель предупреждает студентов о возможных типичных ошибках, встречающихся при выполнении задания.

В качестве форм и методов контроля самостоятельной работы студентовиспользованы: оценка результатов выполнения проверочных работ защита реферата (компьютерной презентации), устный опрос, письменная проверка.

   С  целью получения высоких результатов использованы  следующие виды заданий, которые  дадут полноценный результат: самостоятельная работа с книгой, журналом, газетой; подготовка сообщений, докладов, рефератов.

         При выполнении  работ студент должен  самостоятельно изучить методические  рекомендации по выполнению  самостоятельной  работы; подготовить ответы на контрольные вопросы. Все задания выполняются письменно, ответы  на теоретические  вопросы даются  устно (слабоуспевающим  студентам  можно дать ответить на  контрольные вопросы  письменно для того, чтобы  лучше запомнить теоретический материал).

         Изучая теоретическое обоснование, студент  должен  знать, что  основной целью изучения теории является  умение применять ее при выполнении письменных заданий.

2.1.Методические рекомендации по составлению конспектов

1. Определите цель составления конспекта.

2. Читая изучаемый материал в электронном виде в первый раз, разделите его на основные смысловые части, выделите главные мысли, сформулируйте выводы.

3. Если составляете план-конспект, сформулируйте названия пунктов и определите информацию, которую следует включить в план-конспект для раскрытия пунктов плана.

4. Наиболее существенные положения изучаемого материала (тезисы) последовательно и кратко излагайте своими словами или приводите в виде цитат.

5. Включайте в конспект не только основные положения, но и обосновывающие их выводы, конкретные факты и примеры (без подробного описания).

6. Составляя конспект, записывайте отдельные слова сокращённо, выписывайте только ключевые слова, делайте ссылки на страницы конспектируемой работы, применяйте условные обозначения.

7. Чтобы форма конспекта отражала его содержание, располагайте абзацы «ступеньками», подобно пунктам и подпунктам плана, применяйте разнообразные способы подчеркивания, используйте карандаши и ручки разного цвета.

8. Отмечайте непонятные места, новые слова, имена, даты.

9. Наведите справки о лицах, событиях, упомянутых в тексте. При записине забудьте вынести справочные данные на поля.

10. При конспектировании надо стараться выразить авторскую мысль своими словами. Стремитесь к тому, чтобы один абзац авторского текста был передан при конспектировании одним, максимум двумя предложениями.

2.2.Методические рекомендации по подготовке устных сообщений и практических работ  с использованием интернет-ресурсов

Среди Интернет-ресурсов, наиболее часто используемых студентами в самостоятельной работе, следует отметить электронные библиотеки, образовательные порталы, тематические сайты, библиографические базы данных, сайты периодических изданий. Для эффективного поиска в WWW студент должен уметь и знать:

- чётко определять свои информационные потребности, необходимую ретроспективу информации, круг поисковых серверов, более качественно индексирующих нужную информацию,

- правильно формулировать критерии поиска;

- определять и разделять размещённую в сети Интернет информацию на три основные группы: справочная (электронные библиотеки и энциклопедии), научная (тексты книг, материалы газет и журналов) и учебная (методические разработки, рефераты);

-давать оценку качества представленной информации, отделить действительно важные сведения от информационного шума;

- давать оценки достоверности информации на основе различных признаков, по внешнему виду сайта, характеру подачи информации, её организации;

- студентам необходимо уметь её анализировать, определять её внутреннюю непротиворечивость.

Запрещена передача другим пользователям информации, представляющей коммерческую или государственную тайну, распространять информацию, порочащую честь и достоинство граждан. Правовые отношения регулируются Законом «Об информации, информатизации и защите информации», Законом «О государственной тайне», Законом «Об авторском праве и смежных правах», статьями Конституции об охране личной тайны, статьями Гражданского кодекса и статьями Уголовного кодекса о преступлениях в сфере компьютерной информации.

     При работе с Интернет-ресурсами обращайте внимание на источник: оригинальный авторский материал, реферативное сообщение по материалам других публикаций, студенческая учебная работа (реферат, курсовая, дипломная и др.). Оригинальные авторские материалы, как правило, публикуются на специализированных тематических сайтах или в библиотеках, у них указывается автор, его данные. Выполнены такие работы последовательно в научном или научно-популярном стиле. Это могут быть научные статьи, тезисы, учебники, монографии, диссертации, тексты лекций. На основе таких работ нанекоторых сайтах размещаются рефераты или обзоры. Обычно они не имеют автора, редко указываются источники реферирования. Сами сайты посвящены разнообразной тематике. К таким работам стоит относиться критически, как и к сайтам, где размещаются учебные студенческие работы. Качество этих работ очень низкое, поэтому сначала подумайте, оцените ресурс, а уже потом им пользуйтесь. В остальном с интернет-источниками можно работать как с обычной печатной литературой. Интернет – это ещё и огромная библиотека, где вы можете найти практически любой художественный текст. В интернете огромное количество словарей и энциклопедий, использование которых приветствуется.

2.3.Методические рекомендации  по составлению презентаций

Требования к презентации.

На первом слайде размещается:

-название презентации;

-автор: ФИО, группа, название учебного учреждения (соавторы указываются в алфавитном порядке); -год.

На втором слайде указывается содержание работы, которое лучше оформить в виде гиперссылок (для интерактивности презентации).

На последнем слайде указывается список используемой литературы в соответствии с требованиями, интернет-ресурсы указываются в последнюю очередь.

Оформление слайдов

Стиль

необходимо соблюдать единый стиль оформления;

нужно избегать стилей, которые будут отвлекать от самой презентации;

вспомогательная информация (управляющие кнопки) не должны преобладать над основной информацией (текст, рисунки)

Фон

для фона выбираются более холодные тона (синий или зеленый)

Использование цвета

на одном слайде рекомендуется использовать не более трех цветов: один для фона, один для заголовков, один для текста;

для фона и текста используются контрастные цвета;

особое внимание следует обратить на цвет гиперссылок (до и после использования)

Анимационные эффекты

нужно использовать возможности компьютерной анимации для представления информации на слайде;

не стоит злоупотреблять различными анимационными эффектами; анимационные эффекты не должны отвлекать внимание от содержания информации на слайде

Представление информации

Содержание информации

следует использовать короткие слова и предложения;

время глаголов должно быть везде одинаковым;

следует использовать минимум предлогов, наречий, прилагательных;

заголовки должны привлекать внимание аудитории

Расположение информации на странице

предпочтительно горизонтальное расположение информации;

наиболее важная информация должна располагаться в центре экрана;

если на слайде располагается картинка, надпись должна располагаться под ней.

Шрифты

для заголовков не менее 24;

для остальной информации не менее 18;

шрифты без засечек легче читать с большого расстояния;

нельзя смешивать разные типы шрифтов в одной презентации;

для выделения информации следует использовать жирный шрифт, курсив или подчеркивание того же типа;

нельзя злоупотреблять прописными буквами (они читаются хуже, чем строчные).

Способы выделения информации

Следует использовать:

рамки, границы, заливку разные цвета шрифтов, штриховку, стрелки

рисунки, диаграммы, схемы для иллюстрации наиболее важных фактов

Объем информации

не стоит заполнять один слайд слишком большим объемом информации: люди могут единовременно запомнить не более трех фактов, выводов, определений.

Наибольшая эффективность достигается тогда, когда ключевые пункты отражаются по одному на каждом отдельном слайде.

Виды слайдов

Для обеспечения разнообразия следует использовать разные виды слайдов: с  текстом, с таблицами, с диаграммами.

2.4.Методические рекомендации по написанию реферата

Подготовка реферата. Согласно словарю иностранных слов, реферат – это краткое изложение какой-либо научной работы, книги; доклад, основанный на обозрении литературных и других источников. В любом случае речь идет об изложении чужих трудов и чужих мыслей. Поэтому рекомендуется придерживаться следующих правил:

1.В реферате обязательно должно иметься в наличии введение, в котором автор объясняет следующее:

-почему он выбрал данную тему;

-чем эта тема важна;

-какие историки работали над этой темой, чем различаются их позиции;

-какие источники информации использованы, их краткая характеристика.

2.Основная  часть  реферата  должна быть поделена на пункты или разделы.

3.В реферате  перечисляются источники информации, обязательно оформляются ссылки на них в тексте.

4.В реферате обязательно должно быть заключение, в котором, кроме общих итогов и выводов,

присутствует и личное мнение автора реферата.

5. В конце оформляется список использованной литературы.

6. Объём реферата – 10 -15 листов (формат А 4).

Критерии оценки:        

  • соответствие нормам русского языка;
  • новизна исследования;
  • соответствие аргументов проблеме / теме;
  • соответствие структуры заданным стандартам.

 2.5.Методические рекомендации по составлению  проекта

Работа над проектом – это, в первую очередь, самостоятельная работа ученика, требующая умения наметить проблему, способы её решения, спланировать работу, подобрать необходимый материал и т.д.

Этапы работы над проектом:

Первый этап – поисковый.

 Выбор  темы исследования, выбор проблемы / проблем проекта /.

Второй этап – аналитический.

 Согласование общей линии разработки проекта. Формирование групп. Составление подробного плана работы над проектом. Обсуждение путей сбора информации и осуществление поисковой работы.

Третий этап – практический.

Оформление работы над проектом. Презентация проекта. Обсуждение презентации и полученных результатов. На этом этапе происходит сбор всего материала, обсуждение итоговой презентации, подготовка к заключительному занятию проводятся учащимися самостоятельно, но учитель, не вмешиваясь, отслеживает работу, беседуя с членами группы, знакомясь с анкетами и дневниками каждого или группы в целом.

На этапе разработки проекта, когда идёт обсуждение, больше включены в работу такие речевые умения, как говорение, а когда учащиеся подбираю материал и делают записи – чтение и письмо. Во время презентации может быть выбрана форма доклада, коллажа, газеты для представления полученных результатов и их комментирование; в любом случае, в качестве основных умений, которые должны продемонстрировать школьники, будут выступать устная речь и письмо.

2.6 Методические рекомендации по самостоятельной работе над устной речью

Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов-образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты-образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. При этом необходимо произвести обработку материала для устного изложения с учетом индивидуальных возможностей и предпочтений студента, а именно:

1) заменить трудные для запоминания и воспроизведения слова известными лексическими единицами:

All people are proud of their magnificent capital  All people are proud of their great capital;

2) сократить «протяженность» предложений:

Culture is a term used by social scientists for a people’s whole way of life.

   Culture is a term used for the whole people’s way of life.

3) упростить грамматическую (синтаксическую) структуру предложений: I felt I wasbeingwatched. I feltsomebodywaswatchingme.

3) произвести смысловую (содержательную) компрессию текста: сократить объем текста до оптимального уровня (не менее 12-15 предложений).

Обработанный для устного изложения текст необходимо записать в рабочую тетрадь, прочитать несколько раз вслух, запоминая логическую последовательность освещения темы, и пересказать.

При изучении определенных грамматических явлений английского языка рекомендуется использовать схемы, таблицы из справочников по грамматике и составлять собственные к конкретному материалу, тщательно выполнять устные и письменные упражнения и готовить их к контролю без опоры на письменный вариант, чтобы обеспечить прочное усвоение грамматического материала.

Следует отметить, что английский язык – это язык твёрдого порядка слов в предложении, т. е. каждый член предложения имеет своё определённое место. В русском языке члены предложения могут занимать различные места в предложении, не нарушая общего смысла предложения: «Мальчик поймал рыбу», «Рыбу поймал мальчик», «Поймал рыбу мальчик» и т. д. В соответствующем английском предложении (Theboycaught a fish) изменение порядка слов невозможно. Если, например, произвести в нём перестановку подлежащего и дополнения, то будет искажён смысл предложения: A fishcaughttheboy («Рыба поймала мальчика»). Поскольку место слова определяет его функцию в предложении, при построении английского предложения следует располагать слова в строго определённом порядке. Следующий порядок слов является обычным для английского повествовательного предложения:

подлежащее

сказуемое

дополнение

обстоятельство

They

went

tothecircus

yesterday

Они

ходили

в цирк

вчера

Порядок слов в вопросительном предложении отличается от порядка слов в повествовательном предложении. Это отличие заключается в том, что глагол-связка, вспомогательный или модальный глагол, входящий в состав сказуемого, ставится в начале предложения перед подлежащим. Сказуемое, таким образом, расчленяется на две части, отделяемые одна от другой подлежащим Ishegoingtoschoolnow? = Он сейчас идёт в школу?

Когда в составе сказуемого повествовательного предложения нет вспомогательного глагола, т. е. когда сказуемое выражено глаголом в PresentIndefinite и PastIndefinite, то перед подлежащим ставятся соответственно формы do/does или did, смысловые же глаголы ставятся в форме инфинитива (без частицы to) после подлежащего.

Порядок остальных членов предложения остаётся таким же, как и в повествовательном предложении.

Вспомогательный

глагол, модальный

глагол или глагол- связка

Подлежащее

Сказуемое,

представленное

смысловым глаголом

Дополнения и

обстоятельства

Did

he

go

totheuniversity

yesterday?

Вспомогательный

глагол на русский язык не переводится.

Он

ходил

в университет

вчера?

Данный вид вопросов в английском языке называется общим. Такие вопросы задаются собеседнику с целью подтверждения или отрицания всей высказанной мысли и требуют ответа да или нет.

Общие вопросы всегда начинаются либо со вспомогательного, либо с модального глагола, либо с глагола-связки.

Вопросы, которые начинаются с вопросительного слова или группы слов (what? whose? how? when? where? howlong? howmuch? и др.), называются специальными.

Порядок слов в специальных вопросах такой же, как и в общих вопросах. Отличие заключается в том, что перед вспомогательным или модальным глаголом стоит вопросительное слово. Например, к предложению HewenttotheUniversitytotakepartin a meetingyesterday («Вчера он пошёл в университет, чтобы принять участие в собрании») можно поставить следующие вопросы:

1) вопрос, относящийсяксказуемому:

What did he do yesterday at the University? = Что он делал вчера в университете?

2) вопрос, относящийсякнаречию:

When did he go to the University to take part in the meeting? = Когда он ходил в университет, чтобы принять участие в собрание? и т. д.

Исключением являются вопросы к подлежащему, которые начинаются с вопросительных слов who? (кто?) или what? (что?), играющих в вопросе роль подлежащего. Такие вопросительные предложения имеют порядок слов повествовательного предложения. Глагол после who, what в роли подлежащего употребляется, как и глагол после «кто» и «что» в функции подлежащего в

русском языке, в форме 3-го лица единственного числа:

Who

came

hereyesterday?

подлежащее

сказуемое

обстоятельство

What

islying

onthetable?

подлежащие

сказуемое

обстоятельство

Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка. При работе с текстом на английском языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями.

1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сооб-щает текст.

2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).

3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.

Имейте в виду, что:

1) подлежащее в английском языке может быть выражено:

- именемсобственным (Peter plays the piano);

- именем существительным с определённым или неопределённым артиклем

(A rose is a flower илиThe meeting is over);

- личнымместоимением (She wants to speak to you);

- местоимением itв безличных предложениях (Itiswinter.It is five o’clock. It

often snows in February);

- местоимениемone взначении «каждый, всякийчеловек, люди», еслидействующеелицомыслитсянеопределённоилиобобщённо (One must always keep his word) ;

- местоимениями, производнымиотsome, any (Somebody has stolen my mobile-phone);

- инфинитивом (To swim is pleasant);

- герундием (Smoking is not allowed here);

- группой подлежащего: подлежащее со всеми относящимися к нему словами

образует группу подлежащего; обычно в группу подлежащего входят определения и дополнения (Toinvent a perpetualmotionmachineisimpossible);

2) сказуемое может быть:

а) простым глагольным, обозначающим действие и выраженным глаголом в личной форме в любом времени, залоге и наклонении: Theywillreturnsoon (Они вернутся скоро); Shequicklyshutthedoor (Она быстро закрыла дверь).

б) составным именным, обозначающим состояние, качество, принадлежность к классу предметов. Составные именные сказуемые состоят из двух частей: глагола-связки (например, глагола tobe) и именной части. Именная часть сказуемого может быть выражена:

- именем существительным: I am a student.

(глагол-связка) (именная часть, выраженная существительным)

- местоимением: The book is yours.

(глагол-связка) (именная часть, выраженная местоимением)

- прилагательным: His flat is new.

(глагол-связка) (именная часть, выраженная прилагательным)

Кроме глагола tobe, глаголом-связкой могут служить глаголы toseem

«казаться», to look «выглядеть», to become, to get, to grow, to turn взначении «становиться» идругие:

They seemed tired. = Они казались усталыми.

Helooksill. = Он выглядит больным.

Во многих случаях сочетание глаголов tobecome, toget, togrowс именной частью, выраженной прилагательным, переводится на русский язык глаголом со значением перехода в другое состояние: togetwarm«потеплеть», toturnred«покраснеть».

в) составным глагольным, представляющим собой сочетание глагола в личной форме с инфинитивом или герундием. Составное глагольное сказуемое может быть выражено:

- сочетанием модальных глаголов с инфинитивом Hemayreturnsoon. (Он скоро вернётся);

- сочетанием с инфинитивом или герундием многих других глаголов, которые одни без инфинитива, не имеют законченного значения. К числу таких глаголов относятся: tobegin(начинать), tocontinue(продолжать), tolike(любить), tointend(намереваться), tohope(надеяться), topromise(обещать) и другие: Shebegantotranslatethearticle. = Она начала переводить статью;

- сочетанием прилагательного (с предшествующей связкой) с инфинитивом, а иногда и с герундием: Heisreadytohelpher = Он готов помочь ей;

3) Для выражения наличия или существования в определённом месте или отрезке времени какого-либо лица или предмета, факта, явления, ещё неизвестного собеседнику или читателю, употребляется особый тип простого сказуемого, выраженный оборотом thereis (are) со значением «имеется»,

«находится», «существует». Оборот thereis (are) ставится в начало предложения; за ним следует подлежащее, за которым следует обстоятельство места или времени. Соответствующие русские предложения начинаются с обстоятельства места или времени: Thereis a telephoneintheroom. = В комнате есть телефон.

Thereв обороте thereis (are) не имеет самостоятельного значения и составляет одно целое с is (are). Если по смыслу предложения требуется наличие наречия thereсо значением «там», то thereповторяется в конце предложения: Therearemanychildrenthere = Там много детей.

Глагол tobeв данном обороте может употребляться в разных временных формах:

- thereis (are) - «есть», «находится», «имеется»;

- therewas (were), there has been (have been) - «был», «были», “находился(-ись)», «имелся(-ись)»;

- therewillbe- «будет (будут) находиться».

Глагол tobeобычно согласуется с существительным, которое следует непосредственно за ним: Therewas a penonthetable = На столе была ручка; Therewerebooksonthetable = На столе были книги.

4. Сложносочиненное предложение разбейте на простые предложения, входящие в его состав, и анализируйте каждое предложение: I camehomeearly, butheremainedtotheendoftheconcert. = Я пришёл домой рано, а он остался до конца концерта.

5. Сложноподчиненное предложение выполняет в сложном предложении функцию одного из членов предложения: подлежащего, именной части составного сказуемого, дополнения и обстоятельства. Придаточные предложения обычно отвечают на те же вопросы, на которые отвечают члены простого предложения, и являются как бы развёрнутыми членами простого предложения. Определите по вопросу к придаточному предложению и союзу его тип и переведите сложноподчинённое предложение: Itisstrangethathehasmade a mistake. = Странно, чтоонсделалошибку; He told us that he felt ill. = Он сказал нам, что он болен.

6. Формальные признаки инфинитива

Инфинитиву обычно предшествует частица to(I liketoread). Но существуют случаи, когда инфинитив употребляется без частицы to:

- послемодальныхглаголовcan, may, must (He can speak German);

- послеглаголовto make, to let (He let him go there).

Инфинитив может выполнять следующие функции:

- подлежащего (To read a lot is to know a lot. = Много читать значит много знать);

- частисказуемого (He doesn’t seem to be writing anything now. = Кажется, он сейчас ничего не пишет);

- прямогодополнения (Do you want to go to the lecture? = Вы хотите пойти на лекцию?);

- обстоятельствацели (My brother went to Leningrad to study. = Мой брат поехал в Ленинград учиться);

- определения (Who was the last to come? = Ктопришёлпоследним);

- сложногодополнения (I want him to deal with it himself. = Я хочу, чтобы он сам занялся этим вопросом).

Инфинитив в английском языке имеет формы действительного и страдательного залога

Active

Passive

Indefinite

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

to ask

to be asking

to have asked

tohavebeenasking

to be asked

-

to have been asked

-

2.7. Методические рекомендации по самостоятельной работе над устной речью и текстом

Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов-образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты-образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. При этом необходимо произвести обработку материала для устного изложения с учетом индивидуальных возможностей и предпочтений студента, а именно:

1) заменить трудные для запоминания и воспроизведения слова известными лексическими единицами:

All people are proud of their magnificent capital  All people are proud of their great capital;

2) сократить «протяженность» предложений:

Culture is a term used by social scientists for a people’s whole way of life.

   Culture is a term used for the whole people’s way of life.

3) упростить грамматическую (синтаксическую) структуру предложений: I felt I wasbeingwatched. I feltsomebodywaswatchingme.

3) произвести смысловую (содержательную) компрессию текста: сократить объем текста до оптимального уровня (не менее 12-15 предложений).

Обработанный для устного изложения текст необходимо записать в рабочую тетрадь, прочитать несколько раз вслух, запоминая логическую последовательность освещения темы, и пересказать.

3.Перечень самостоятельных работ:

Выучить новые слова стр.18

Выучить новые слова стр.10-11

Написание сочинения на тему « Моя семья»

Отбор верных утверждений и исправление неверных упр.9,стр.20

Сбор,систематизация, изучение материала к проекту стр.45

Выполнение тренинговых практических заданий стр.10-11, упр.76

Выучить правила стр.26

Подготовить проект на тему « Дом знаменитости»

Написание сочинения на тему « Хорошие друзья»

Выучить новые слова стр.95

Составление распорядка дня.

Составить описание к схеме движения от дома до колледжа.

Составить сообщение на тему «Музеи моего города»

Выполнение тренинговых практических заданий стр. 33, упр.18

Выполнение тренинговых практических заданий стр. 12-13, стр.43

Выучить правило стр.60

Выполнение тренинговых практических заданий текст стр. 64-67

Составить описание туристического маршрута упр.18,стр. 123

Подготовка небольших диалогов со специальными вопросами

Выучить новые слова стр.129-130

Составить диалоги упр. 28, стр. 133

Составить сообщение на тему « Лучший торговый центр моего города»

Выполнение тренинговых практических заданий стр. 132-133, текст

Выполнение тренинговых практических заданий упр.7.9, 7.10, стр. 138-139

Составление списка покупок упр 12, стр.140

Выполнение тренинговых практических заданий стр. 142, упр. 7.12, 7.13.

Проработка конспекта стр.143-147

Выполнение тренинговых практических заданий стр.149, упр.7.5

Выучить новые слова стр.150-151

Выполнение тренинговых практических заданий стр.155, упр.8.7, 8.8

Работа с учебной литературой стр. 157, упр. 8.10

Выполнение тренинговых практических заданий стр. 160, упр.8.12

Выучить новые слова стр.90-93

Выполнение тренинговых практических заданий стр. 94, упр.5.4

Выполнение тренинговых практических заданий  передача содержания текста стр. 98

Выполнение тренинговых практических заданий стр. 102,

Проработка конспекта стр. 102-105

Составление сообщения на тему « Мой любимый спорт»

Составить реферат « Выдающиеся спортсмены России»

Выполнение тренинговых практических заданий с.117

Выполнение тренинговых практических заданий с. 179, текст

Выполнение тренинговых практических заданий с. 182, упр.7

Выполнение тренинговых практических заданий с. 196, упр.1-4

Выполнение тренинговых практических заданий с.186, текст часть 1, 2

Выполнение тренинговых практических заданий с. 186, переск.

Выучить новые слова стр. 202

Проработка конспекта стр. 214-216

Выполнение  тренинговых практических заданий с. 211, текст

Выполнение  тренинговых практических заданий с.213, у. 9, 10

Выучивание новых слов стр. 220

Выполнение  тренинговых практических заданий с. 220, текст

Проработка конспекта с. 229-232

Выполнение  тренинговых практических заданий с.226, текст

Выполнение  тренинговых практических заданий с.226, у. 9, 10

Выучить новые слова стр.236

Выполнение т ренинговых практических заданий с. 240, текст

Выполнение т ренинговых практических заданий с. 240, текст

Выполнение  тренинговых практических заданий с. 242, текс

Выполнение  тренинговых практических заданий с. 244, текст

Выполнение  тренинговых практических заданий с. 248, у. 9

Проработка конспекта  занятия по теме Модальные глаголы и их заменители.

Выполнение тренинговых грамматических упражнений по теме Модальные глаголы и их заменители.

Выучить  новые слова стр. 253

Выполнение тренинговых упражнений: перевод текста стр. 251

Выучивание английских слов стр. 263

Выполнение тренинговых грамматических упражнений по темам Причастия, герундий стр. 258, упр. 12.1-12.3

Составление проекта на тему «Чудеса света»

Составить реферат « Научные достижения современности».

Составить список преимуществ и недостатков жизни в городе и сельской местности.

Составить проект на тему  «Глобальные проблемы современности и их решение»

Составить проект на тему « Экологические проблемы».

4. Список литературы:

Основные источники:

1. Безкоровайная Г.Т., Койранская Е.А., Соколова Н.И., Лаврик Г.В., PlanetofEnglish, Москва, Издательский центр «Академия», 2015г.;

2. Голубев А.П., Коржавый И.Б. «Английский язык для технических специальностей СПО», Москва, Издательский центр «Академия», 2014г.;

3. Агабекян И.П. «Английский язык для средних профессиональных училищ», Москва, Айрис-Пресс, 2015г.

Дополнительныеисточники:

1. Evan Frendo “English for Construction-1” PEARSON EDUCATION 2012;

2. Evan Frendo “English for Construction-2” PEARSON EDUCATION 2012;

3. Мусихина О.Н. Гисина О.Б. «Английский язык для строителей», Ростов-на Дону, 2004г.;

4. НиколаенкоЕ.Б. «Business English», Tomsk Polytechnic University Publishing House, 2009г.;

5. Романова О.Н., Долинская А.В. «Строительные конструкции», Волгоград, ВолгГАСУ, 2014г.;

6. РаймондМерфи, “Grammar English in Use” - Cambridge University Press, 2001;

7. Англо-русский, русско-английский словари. Москва, 2009г.

Интернет ресурсы:

1. http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_10.htm

2. http://s-english.ru/

3. https://slovari.yandex.ru/types%20of%20software/en/

4. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-russian/genre

Заключение

В соответствии с ФГОС по специальности и рекомендациями Министерства образования на самостоятельную работу студентов отводится до 50% времени, рассчитанного на реализацию образовательной программы по учебной дисциплине.

Полученные знания, умения и навыки при выполнении данных самостоятельных работ позволяют повысить мотивацию студентов, приобрести практический опыт в употреблении речевых структур, развивать языковую догадку, умение анализировать и работать с разными источниками информации.

В ходе изучения материала данного курса целесообразно сочетать такие формы организации учебной работы, как семинары, конспекты, тестирование, частично-поисковая деятельность, исследовательская деятельность. Развитию языкового интереса способствуют творческие задания: доклады, презентации и т.д.

Результат работы студентов по данному пособию должен быть таким: развитие интереса к иностранному языку; углубление материала основного курса, расширение кругозора и формирование мировоззрения, раскрытие прикладных аспектов иностранного языка. Инструментарием для оценивания результатов могут быть: тестирование; анкетирование; творческие и исследовательские работы.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методические рекомендации Применение технологии модульного обучения на уроках теоретического обучения по предмету «Оборудование торговых предприятий» (профессия «Продавец, контролер-кассир»)

Вызывающее большой интерес модульное обучение  позволяет построить урок по современной схеме: создание мотивации→организация обу...

Методические рекомендации по техническому обслуживанию пробковых газовых кранов

Методические рекомендации по техническому обслуживанию пробковых газовых кранов предназначены для получения первичных профессиональных навыков по слесарным работам; освоить умения и навыки для выполне...

Методические рекомендации к уроку производственного обучения

Методические рекомендации для молодых мастеро производственного обучения по подготовке к уроку производственного обучения...

методические рекомендации к уроку производственного обучения

Рекомендуется для мастеров производственного обучения профессиональных учебных заведений по специальности «Токарь»....

Методические рекомендации «Информационные технологии в обучении истории»

Современный преподаватель должен научить студента не только тем знаниям и  умениям, которые требует от него государственный стандарт, но и помочь творческим умам, жаждущим исследовать неизвестные...

методические рекомендации для технического профиля обучения.

Данные рекомендации предназначены для профессий и специальностей технического профиля обучения. Задания, рекомендованные для отработки лексических и грамматических навыков  помогут лучше усвоить ...

Методические рекомендации для мастеров производственного обучения

Использование информационных технологий на уроках учебной практики по профессии "Повар, кондитер"...