Презентация к теоретическому занятию по дисциплине " Основы латинского языка с основами медицинской терминологии" по специальности Сестринское дело и Акушерское дело
презентация к уроку
Соврменному молодому специалисту необходимо освоить знания профессиональной медицинской терминологии. Данная презентация позволит направить студентов на освоение и закрепление материала по теме " Структура Рецепта"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Презентация " Структура Рецепта" | 818 КБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
РЕЦЕПТ -это письменное, составленное по установленной форме обращение врача в аптеку об изготовлении и отпуске пациенту лекарства с указанием способа его употребления. Оформление на специальном бланке .
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 20 декабря 2012 г. N 1175н ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОРЯДКА НАЗНАЧЕНИЯ И ВЫПИСЫВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ, А ТАКЖЕ ФОРМ РЕЦЕПТУРНЫХ БЛАНКОВ НА ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ПРЕПАРАТЫ, ПОРЯДКА ОФОРМЛЕНИЯ УКАЗАННЫХ БЛАНКОВ, ИХ УЧЕТА И ХРАНЕНИЯ (с изменениями на 31 октября 2017 года)
1. Утвердить: порядок назначения и выписывания лекарственных препаратов согласно приложению N 1 ; формы рецептурных бланков согласно приложению N 2 ; порядок оформления рецептурных бланков, их учета и хранения согласно приложению N 3 . 2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 июля 2013 года .
ПРИКАЗ МЗ РФ от 20 декабря 2012 г. N 1175н Рецепты на лекарственные препараты выписываются на рецептурных бланках по формам N 148-1/у-88 , N 148-1/у-04 (л) , N 148-1/у-06 (л) N 107-1/1у, утвержденным настоящим приказом.
ПРИКАЗ МЗ РФ от 20 декабря 2012 г. N 1175н Наркотические и психотропные лекарственные препараты выписываются на специальном рецептурном бланке по форме , утвержденной приказом Министерства здравоохранения Российской Федерации от 1 августа 2012 г. N 54н
Медицинские работники обязаны: назначать лекарственные препараты и выписывать их на рецептурных бланках (за исключением ЛП отпускаемых без рецепта на ЛП) в порядке, установленном уполномоченным федеральным органом исполнительной власти (п. 4. ч. 2. ст. 73. ФЗ РФ от 21.11.2011 г. № 323-ФЗ) ОТПУСК ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ
Медицинские работники не вправе : выписывать ЛП , медицинские изделия на бланках, содержащих информацию рекламного характера , а также на рецептурных бланках, на которых заранее напечатано наименование ЛП, медицинского изделия. (п. 6., ч. 1. Ст. 74. ФЗ РФ от 21.11.2011 г. № 323-ФЗ) ОТПУСК ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ
Структура рецепта 1. Штамп и код ЛПУ 2. Дата выписывания рецепта 3.ФИО больного 4. Возраст больного 5. ФИО врача 6. Обозначение ЛС и их количества 7.Указания фармацевту 8.Способ применения ЛС (сигнатура) 9. Подпись и личная печать врача
Правила оформления латинской части рецепта Начинается со слов – RECIPE (Rp.)- возьми ...Чего? Что(сколько)? ( названия ЛС и указание их количества) Названия ЛС в Gen . Количество ЛС в Acc ( Возьми что? – прямое дополнение – число грамм, мг,мл, капель и т.д.) Возможно выписывание ЛС – комбинированных, тогда ЛФ – В Асс Pl
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ЛАТИНСКОЙ ЧАСТИ РЕЦЕПТА Название каждого ЛС с новой строки с заглавной буквы Начальную букву каждой новой строки записывают строго под начальной буквой предыдущей записи под глаголом Rp не допускаются. Если рецептурная строка не поместилась, то ее продолжают с переносом строкой ниже. Если выписывается два или более ЛС в одинаковой дозе, то ее указывают после последнего наименования и перед числом ставят ana ( āā ) – поровну Количество лекарственного вещества проставляется арабскими цифрами у правого края рецептурного бланка в той же строке, что и название лекарственного вещества.
Правила оформления латинской части рецепта Читается : 1 ,0 - один грамм 0,1 - один дециграмм 0,01 - один сантиграмм 0,001 – один миллиграмм Количество жидких лекарственных веществ обозначают в миллилитрах ( ml ) или граммах, редко в каплях. Если доза выписывается в каплях, то слово капли ставится в винительном падеже множественного числа ( guttas) и количество указывается римскими цифрами .
Правила оформления латинской части рецепта После перечислений названий лекарственных веществ и их дозировки, указываются данные о способе приготовления и выдаче лекарства больному. В этой части рецепта врач указывает каким операциям необходимо подвергнуть лекарственные вещества, какую им придать лек.форму, сколько приготовить доз. NB! – Простерилизуй! – Sterilisa! Пусть будет простерилизовано – Sterilisetur Пусть образуется ( образуются ) – fiat ( fiant) Чтобы образовался – ut fiat …. (что?- сущ. В Асс Plur) – guttas, suppositoria
Правила оформления латинской части рецепта После глагола Signa указывается способ употребления лекарства – сигнатура – пишется разборчиво. Если есть необходимость срочности, то в верхней части врач делает соответствующую пометку – statim! – немедленно, cito! – быстро В рецепте не допустимы исправления и ошибки. В условиях стационаров производится выписывание требований-накладных на получение из аптеки ЛС – при этом наименование ЛП пишутся на латинском языке (пр. №110 от12.02.1997г)
Министерство здравоохранения Российской Федерации Код формы по ОКУД 3108805 Медицинская документация Наименование (штамп) Форма № 148-1/у-88 медицинской организации Утверждена приказом Министерства здравоохранения Российской Федерации от 20 декабря 2012 г. № 1175н --------------------------------------------------------------------------- РЕЦЕПТ "__" ____________________ 20__ г. (дата выписки рецепта) (взрослый, детский - нужное подчеркнуть) ___________________________________________________________________________ Ф.И.О. пациента ___________________________________________________________ (полностью) Возраст ___________________________________________________________________ Адрес или N медицинской карты амбулаторного пациента ______________________ (истории развития ребенка) ________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Ф.И.О. лечащего врача _____________________________________________________ (полностью) Руб. Коп. Rp: Подпись и личная печать лечащего врача М.П. Рецепт действителен в течение 10 дней
ФОРМА №107/У-НП
ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ ЛАТИНСКОЙ ЧАСТИ РЕЦЕПТА Пример на латинском языке Recipe: Tincturae С alendulae 40ml Da. Signa: по 10-20 капель 2 раза в день Recipe: Tincturae С onvallariae Tincturae Valerianae ana 15ml Misce.Da. Signa: по 20 капель 2 раза в день
Примеры оформления латинской части рецепта Recipe: Infusi herbae Leonuri 15,0 – 200ml Da. Signa . По одной столовой ложке 3 раза в день Recipe: Decocti corticis Quercus 10,0 – 200ml Da. Signa. Для полоскания полости рта.
Примеры оформления латинской части рецепта Пример на латинском языке Recipe: Tabulettas « Ascophenum » numero 20 Da. Signa . По 1 таблетке внутрь 3 раза в день после еды. Recipe: Suppositoria vaginalia « Osarsolum » numero 10 Da. Signa . По 1 суппозиторию 2 раз в сутки Rp: Tetracyclini 0,25 D.t.d. № in tab. obd. S . По 1 таблетке 3 раза в день .
Примеры оформления латинской части рецепта Пример на латинском языке Recipe: Tabulettas Anaestesini 0,3 N20 Da. Signa . По 1 таблетке 3 раза в день. Recipe: Solutionis Lidocaini 10% 2 ml Da tales doses N10 in ampullis Signa . Вводить в/м 2-4 мл раствора. Recipe: Monomycini 0,25 Da tales doses N50 in tabulettis. Signa . По 1 таблетке 2 раза в день. Recipe: Solutionis Furacilini 0,02% 10 ml Sterilisa! Da.Signa . Обрабатывать поврежденную поверхность.
Примеры оформления латинской части рецепта Recipe: Tabulettas Erytromycini 0,25 N30 Da. Signa . По 1 таблетке внутрь, через каждые 4-6 часов в течение 5-7 дней Recipe: Solutionis Naphthyzini 0,1% 10 ml Da.Signa . По 1-2 капли в полость носа 2-3 раза в день. Recipe: Unguenti Erytromycini 10,0 Da. Signa . Для лечения гнойничковых заболеваний кожи.
Допустимые к использованию рецептурные сокращения (Прил.№3 к Пр.№1175н от 20.12.2012г) Сокращение Полное написание Перевод аа ana по, поровну ac. acid. acidum кислота amp. ampulla ампула aq. aqua вода aq. destil. aqua destillata дистиллированная вода but. butyrum масло (твердое) D. Da (Detur,Denur) Выдай (пусть будет выдано) D.S. Da.Signa. Выдай.Обозначь. D.t.d. Da.Signa. (Detur.Signetur) Выдай.Обозначь. (Пусть будет выдано, обозначено)
Допустимые к использованию рецептурные сокращения (Прил.№3 к Пр.№1175н от 20.12.2012г) Сокращение Полное написание Перевод D.t.d. Da (Dentur) tales doses Выдай (Пусть будут выданы) такие дозы Dil. dilutus разведенный div.In p.aeq. divide in partes aequales раздели на равные части extr. extractum экстракт, вытяжка f. fiat (fiant) Пусть образуется (образуются) gtt. gutta,guttae капля, капли inf. infusum настой in amp. in ampullis в ампулах In tabl. in tabulettis в таблетках
Допустимые к использованию рецептурные сокращения (Прил.№3 к Пр.№1175н от 20.12.2012г ) Сокращение Полное написание Перевод lin. linimentum жидкая мазь liq. liquor жидкость m.pil. massa pilularum пилюльная масса M. Misce, Misceatur. Смешай (Пусть будет смешано) N. numero числом ol. oleum масло (жидкое) past. pasta паста pulv. pulvis порошок q.s. quantum satis Сколько потребуется r.,rad radix корень
Допустимые к использованию рецептурные сокращения (Прил.№3 к Пр.№1175н от 20.12.2012г ) Сокращение Полное написание Перевод Rp. Recipe Возьми Rep. Repete, repetatur Повтори (Пусть будет повторено) Rhiz. rhizoma корневище S. Signa.Signetur Обозначь (Пусть будет обозначено) sem. semen семя simpl. simplex простой sir. sirupus сироп sol. solutio раствор supp. suppositorium свеча tabl. tabuletta таблетка
Допустимые к использованию рецептурные сокращения (Прил.№3 к Пр.№1175н от 20.12.2012г) Сокращение Полное написание Перевод t-ra, tinct. tinctura настойка unq. unquentum мазь vitr. vitrum склянка
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
К вопросу о формировании профессиональной компетентности студентов медицинского колледжа на занятиях по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией»
Дисциплина «Основы латинского языка с медицинской терминологией» обладает значительным потенциалом в формировании общекультурной компетенции у студентов медицинских образовательных учреждений ср...
Тестовые задания для проведения контрольных срезов качества знаний обучающихся по учебной дисциплине "ОП.01. Основы латинского языка с медицинской терминологией" для специальностей 34.02.01 Сестринское дело 31.02.02 Акушерское дело
ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ для среза знаний 3 варианта с эталонами ответов и критериями оценки...
Методическая разработка по теме: Рецепт. Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией Специальность: 060101 Лечебное дело
Методическая разработка теоретического занятия по теме: Рецепт. Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией Специальность: 060101 Лечебное дело I курс, 2014...
Методическая разработка практического занятия по дисциплине "Английский язык" для студентов 2 курса СПО специальности "Сестринское дело".
Методическая разработка учебного практического занятия составлена в соответствии с рабочей программой по учебной дисциплине «Английский язык» в соответствии с требованиями ФГОС по специаль...
Презентация к теоретическому занятию по дисциплине " Основы латинского языка с основами медицинской терминологии" по специальности Сестринское дело и Акушерское дело
Для более эффективного изучения раздела морфологии латинского языка, темы " Имя прилагательное" данная презентация позволит студентам обратить внимание на основные правила и их примене...
Методическая разработка теоретического занятия для преподавателя. Тема занятия: «Энтеральный способ введения лекарственных средств» Специальность: Сестринское дело
Данная методическая разработка составлена на основании требований ФГОС III поколения, на основании рабочей программы, КТП.ПМ 04 Выполнение работ по профессии Младшая медицинская сестра по уходу за бол...
Контрольно-измерительные материалы для проведения дифференцированного зачёта по дисциплине ОП.01 Основы латинского языка с медицинской терминологией по специальности 31.02.02 Акушерское дело
Контрольно-измерительные материалы для проведения дифференцированного зачёта по дисциплине ОП.01 Основы латинского языка с медицинской терминологией по специальности 31.02.02 Акушерское дело...