конспект открытого урока по немецкому языку на тему "Особенности немецкой кухни"
план-конспект урока на тему
Цель разработки открытого урока по немецкому языку "Особенности немецкой кухни"- показать всевозможные средства обучения при изучении темы раздела "Кухни народов мира". Для обучающихся важно разыграть ситуации из их будущей профессиональной работы. Цель изучения иностранного языка в техникуме- уметь применять свои знания на рабочем месте, обслужить иностранного туриста, помочь выбрать блюдо или напиток из меню, дать кулинарную характеристику любому блюду, познакомить с национальной немецкой, кавказской или русской кухней. Все эти сутуации проигрываются на уроках, так что обучающиеся по окончании курса обучения хорошо владеют лексикой и могут применять ее в различных ситуациях.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
konspekt_otkrytogo_uroka_osobennosti_nemeckoy_kuhni.docx | 49.3 КБ |
Предварительный просмотр:
[Введите текст]
КОНСПЕКТ УРОКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
ТЕМА "ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОЙ КУХНИ"
Цель разработки открытого урока - показать всевозможные средства обучения при изучении темы раздела "Кухни народов мира." При сравнительно небольшом количестве часов, выделенных на данный раздел, важен метод интенсивного обучения. На современном этапе обучения необходимы технические средства обучения(видеомагнитофон, магнитофон и т.д.). Используя чередование различных средств обучения на уроке, у обучающихся снимается напряжение, более ярко остаются в памяти различные эпизоды, а значит, в связи с ситуациями запоминаются слова. Оживляют любой урок ролевые игры. Для обучающихся важно разыграть ситуации из их будущей профессиональной работы. Не менее важен наглядный материал: тематические плакаты, буклеты, меню современных ресторанов, денежные знаки различных стран и т.д.
Для проведения открытого урока тема "Особенности немецкой кухни" из раздела"Кухни народов мира"была выбрана неслучайно.
Цель изучения иностранного языка в техникуме – уметь применять свои знания на рабочем месте, обслужить иностранного туриста, помочь выбрать блюдо или напиток из меню, дать кулинарную характеристику любому блюду. познакомить с национальной немецкой, кавказской или русской кухней, рассчитать посетителя ресторана. Все эти ситуации проигрываются на уроках неоднократно, так что обучающиеся по окончании курса обучения достаточно хорошо и уверенно владеют лексикой, могут применить ее как при встрече с иностранцем и просто перевести рецепт какого-либо блюда.
План урока
Тема раздела: Кухни народов мира.
Тема урока: "Особенности немецкой кухни".
Цели урока:
1. Образовательная:
- систематизация и закрепление знаний, умений и навыков по теме "Особенности немецкой кухни";
- совершенствование устной и письменной речи в рамках изучения темы "Особенности немецкой кухни";
- расширение знаний обучающихся о нравах и традициях немцев.
2. Развивающая:
- развитие и углубление знаний путем знакомства с традициями национальной кухни Германии, нравами и обычаями страны;
- расширение активного словарного запаса по теме;
- развитие умений выделить главное в прочитанном тексте.
3. Воспитательная:
- воспитание интереса к культуре немецкого народа, уважение к традициям и обычаям народа и страны изучаемого языка;
- воспитание культуры учебного труда, чувства гордости за избранную профессию.
Тип урока: комбинированный.
Оборудование: тематические плакаты, буклеты, меню современных ресторанов, денежные знаки различных стран, раздаточный материал (копии с текстом "Die Besonderheiten der deutschen Küche"), аудио- и видеотехника.
Mежпредметные связи: технология приготовления простой и основной продукции. организация обслуживания в предприятиях общественного питания, технология приготовления блюд.
Ход урок
I. Организационный момент (2 мин.)
Приветственное слово учителя.
Постановка целей и задач перед обучающимися.
Готовность аудитории к уроку.
II. Актуализация: повторение пройденных тем раздела.(9 мин.)
а) ответы на вопросы по разделу темы;
б) перевод пословиц
III. Изложение нового материала.
Введение и закрепление лексики - (8мин.).
Чтение и перевод текста, ответы на вопросы - (15 мин,)
Лексические упражнения.(7 мин.)
Чтение и перевод интервью.(6мин.)
Лексико-грамматические упражнения.(10мин.)
Аудирование, чтение и перевод диалога - (8мин.)
IV. Просмотр и обсуждение видеофильма.(12 мин.)
V. Подведение итогов урока.(3 мин.)
Домашнее задание
I. Организационный момент (2 мин.).
Готовность группы к уроку, постановка целей и задач урока.
II. Актуализация: повторение пройденных тем раздела.(9 мин.)
1. Урок начинается со следующих вопросов:
Beantworten Sie folgende Fragen!
- Was ist traditionell für die russische Küche?
Traditionell für die russische Küche ist die Verwendung von Naturschatzen: Pilzen, Honig, Nussen, Moos-und Preiselbeeren.
- Welche kaukasische nationale Speisen kennen Sie?
Kaukasische nationale Speisen sind: Tschachochbili, Tabaka, Basturma, Ljulja-Kebab, Chartscho.
- Was ist der Lanch?
Lanch ist das zweite Frühstück.
- Was machen alle Briten um fünf Uhr?
Alle Briten haben Tee um Fünf Uhr.
- Welche wichtige Besonderheit hat die USA-Küche?
Die USA-Küche ist durch Konserveindustrie vereinfacht. Anfangen von den Fleischgericht bis zu den Getränken - alles ist "Lebensmittel in Dosen".
2. Suchen Sie bitte russische Sprichwörter!
1. Der Appetit kommt beim Essen.
2. Hunger ist der beste Koch.
3. Der Satte weiss nicht, wie dem Hunrigen zumite ist.
4. Salz und Brot macht die Wangen rot.
5. Iss, was gar ist, trink, was klar ist, sprich, was wahr ist.
6. Wen den Brei gekocht hat, der esse ihn
7.In der Not schmeckt jedes Brot.
1.Хлеб да вода - здоровая еда.
2. Сам кашу заварил, сам и расхлебывай.
3. Аппетит приходит во время еды.
4. Хлеб-соль ешь, а правду режь.
5. Голод - не тетка.
6. Голод - лучший повар.
7. Сытый голодного не разумеет.
III. Изложение нового материала.
- Введение и закрепление новой лексики (8 мин.)
Merken Sie sich die neuen Wörter! Übersetzen Sie die Sätze!
На доске записаны слова, встречающиеся в опорном тексте без перевода. Преподаватель дает установку на запоминание. Обучающиеся шепотом повторяют за преподавателем отдельные слова и предложения сначала по-немецки, затем по-русски. Каждое слово произносится три раза с разной интонацией.
1. die Verwendung - применение
Charakteristisch für die deutsche Küche ist eine breite Verwedung von Würstchen.
Для немецкой кухни характерно широкое применение колбас.
2. die Zubereitung - приготовление
die Vorspeise - закуска
der Hauptgang - второе блюдо
Man verwendet Würstchen für die Zubereitung von Vorspeisen und Hauptgängen.
Сосиски используют для приготовления закусок и вторых блюд.
3. die Beilage - гарнир
Als Beilage isst man Salzkartoffel, Reis, Schmorkohl.
На гарнир едят отварной картофель, рис, тушеную капусту.
4.das Gericht - блюдо
Das Hauptgericht wird ohne Brot gegessen.
Второе блюдо едят без хлеба.
5. die Kost - . пища, еда
Die Kost ist nicht scharf.
Пища не острая
- Работа с текстом.(9 мин.)
а) Lesen Sie und übersetzen Sie den Text " Die Besonderheiten der deutschen Küche."
Charakteristisch für die deutsche Küche ist eine breite Verwendung von Würsten, Bockwürsten und Würstchen für die Zubereitung von Vorspeisen und Hauptgängen. Darunter Kartoffelsuppe, Würstchen und Erbsensuppe mit Bockwurst. Weltbekannt sind Würstchen mit Schmorkohl.
Eine weitere Besonderheit der deutsche Küche besteht in Verwendung des Naturfleisches, besonders des Schweinfleisches für die Zubereitung von Hauptgängen. So z.B. Schweinekotelette, Schweinslende, Schmorbraten, Eisbein. Aber auch aus Rindfleisch werden viele Gerichte zubereitet: Rinderschmorbraten, Rouladen, Beff Stroganoff, Sauerbraten u.a. Weltbekannt sind auch deutsche Breuler, die gegrillt werden. Das Hauptgericht wird ohne Brot gegessen. Als Beilage iβt man Salzkartoffel, Reis, Schmorkohl, rote Rüben geschmort u.a.
Das erste Frühstück der Deutschen ist leicht. Man nimmt es zu Hause. Es besteht aus einem gekochten Ei, Käse, frischen Brötchen , Butter, Konfitüre und einer Tasse Kaffee.
Das zweite Frühstück wird im Betrieb gegessen. Zu diesem Frühstück iβt man Fleischsoljanka oder Schweinebraten, Würstchen mit Schmorkohl oder Brathünchen kalt, Buletten oder Brötchen, Butter, Wurst, Schinken, Käse und Konfitüre usw. Betrunken wird wieder eine Tasse Kaffee oder Tee.
Das Mittagessen besteht in der Regel aus einem Hauptgericht. Dazu wird Cola, Brause oder Limonade getrunken.
Zwei Stunden später wird dann im Arbeitszimmer wieder Kaffee mit Kuchen getrunken. Das Abendessen genieβt man im Kreise der Familie. Es kann je nachdem warm oder kalt sein. Betrunken wird am Abend Bier und Wein.
Typische deutsche Gerichte sind: Bockwurst, Bratwurst und Breuler gegrillt. Diese Speisen stehen überall zur Verfügung als Imbiβ. Charakteristisch für die deutsche Küche ist:Die Suppen serviert man in kleinen Dosen, die Beilage serviert man einzeln (getrennt), die Kost ist nicht scharf.
b) Beantworten Sie die Fragen zum Text !(6 мин.)
(вопросы к прочитанному тексту):
- Was ist charakteristisch für die deutsche Küche?
Charakteristisch für die deutsche Küche ist eine breite Verwendung von Würsten, Bockwürsten und Würstchen für die Zubereitung von Vorspeisen und Hauptgängen.
- Welche Fleischarten nutzen die Deutschen für die Zubereitung von Hauptgängen?
Die Deutschen nutzen Schweine- und Rindfleisch aus.
- Essen die Deutschen viel Brot?
Die Deutschen essen nicht so viel Brot.
- Wo haben die Deutschen das zweite Frühstück?
Das zweite Frühstück haben die Deutschen im Brtrieb.
- Welche typische deutsche Gerichte und Getränke kennen Sie?
Typische deutsche Gerichte sind Bockwurst, Bratwurs und Breuler gegrillt.Die Getränke sind Kaffee, Tee, Bier und Wein.
c) Lexikalische Übungen(7мин.)
Schreiben Sie Sätze mit folgenden Wortverbindungen heraus und übersetzen Sie sie.
- in Verwendung bestehen
Eine weitere Besonderheit der deutschen Küche besteht in Verwendung des Naturfleisches.
- оhne Brot essen
Das Hauptgericht wird ohne Brot gegessen.
- im Betrieb essen
Das zweite Frühstück wird im Betrieb gegessen.
- Kaffee mit Kuchen trinken
Zwei Stunden später wird dann im Arbeitszimmer wieder Kaffee mit Kuchen getrunken.
d) Wie ist das im Text?
1. Характерным для немецкой кухни является широкое употребление сосисок и колбас.
2. На гарнир едят отварной картофель, рис, цветную капусту, свеклу.
3. Первый завтрак немцев легкий. Он состоит из вареного яйца, сыра, свежей булочки, масла и чашки кофе.
4. Второй завтрак состоит из мясной солянки, сосисок, тушеной капусты или жареного цыпленка, колбасы, ветчины, сыра.
5. Немцы ужинают в кругу семьи.
3. Das Interview für eine Zeitung (8 мин.)
Herr Petrow macht ein Interview für eine Zeitung.
Hören Sie das Interview.
- Sagen Sie, um welche Mahlzeit geht es?
Скажите, о чем спрашивает господин Петров.
- Guten Morgen, Herr Schmidt! Wir machen gerade eine Statistik für eine Zeitung und wollen wissen, was man in Deutschland zum Frühstück isst.
- Ja, also, ich frühstücke zu Hause. Meine Frau macht das Frühstück und um 7 Uhr sitzen wir am Tisch.
- Und was essen Sie nun zum Frühstück?
- Normalweise esse ich kalt: ein Brötchen mit Käse oder ein Brot mit Schinken oder Wurst. Morgens esse ich auch gern ein Ei. Aber meistens trinke ich zuerst einen Salat.
- Trinken Sie Tee oder Kaffee?
- Kaffee trinke ich lieber am Nachmittag und morgens trinke ich eine Tasse Tee mit Zitrone oder mit Honig.
- Und was isst Ihre Frau?
- Sie isst oft nur einen Joghurt und trinkt eine Tasse Kaffee. Aber am Samstag isst sie gern Müsli oder Obstsalat.
- Sie frühstücken also typisch deutsch?
- Na, was heisst "typisch deutsch"? Müsli ist zum Beispiel schweizerisch Mittagsessen wir gern italienisch und abends gehen wir oft zum Griechen.
- -Das ist richtig. Viele essen ja heute international. Na,dann... Vielen Dank für die Informationen.
- Wie frühstücken Herr Schmidt und seine Frau.
Что едят на завтрак господин Шмидт и его жена?
Herr Schmidt isst ein Ei.
..... Brot mit Käse.
..... Brötchen mit Marmelade.
….. trinkt Saft.
Frau Schmidt isst einen Joghurt.
c) Lexikalisch-grammatische Übungen (8мин.)
Wie frühstücken Sie?
Расскажите немецкому другу, как Вы завтракаете.
Составьте предложения от первого лица в необходимой последовательности.
Wie bereiten ein Frühstück vor
Was muβ man tun , bevor man mit dem Frühstück beginnen kann?
Bringen Sie die folgenden sieben Ausdrücke in die richtige Reihenfolge.
Bilden Sie dann vollständige Sätze in der ersten Person Singular.
- die Tischdecke auf den Tisch legen
- den Tisch abräumen
- den Tee und Kaffee kochen
- die Brötchen holen beim Bäkker
- das Ei kochen
- den Tisch decken
- Butter, Käse und Wurst aus dem Kühlschrank nehmen
Как завтракает Петер? Составьте предложения от третьего лица.
Was passiert beim Frühstück?
Bilden Sie sinnvolle Sätze in der dritten Person Singular.
Salz auf das Ei streuen, eine Scheibe Käse auf das Brötchen legen, Krümel auf den Boden fallen lassen, Tee trinken, das Brötchen aufschneiden, die Blumenwase umwerfen, eine Scheibe Brot nehmen, Petra ein Brötchen geben, Kaffee in die Tasse gieβen, das Ei aufmachen, den Tee mit dem Löffel umrühren, ein Brot schmieren, in das Brötchen beiβen.
4. Lesen Sie und übersetzen Sie den Dialog.(8 мин.)
Какие напитки Вы смогли бы заказать в ресторане Берлина?
Выпишите названия всех напитков.
Das Bestellen von Getränken und essen im Restaurant
Gast 1: Guten Tag!
Kellner: Ja,einen Moment.Was darf Ihnen bringen?
Gast 1: Wir hätten zuerst einmal gern die Speisekarte.
Kellner: Gut, einen Moment. Hier ist Speisekarte.
Gast 1: Ja, dann könnten Sie auch schon gleich die Getränke aufnehmen.
Kellner: Gut.
Gast 1: Also, ich bekomme ein groβes Bier ...
Kellner: Ein groβes Bier ... ja.
Gast 2: Ich hätte gern ein Viertel Weiβwein, trocken, bitte.
Gast 3: Und ich hätte gern einen Apfelsaft.
Kellner: Einen Apfelsaft...und für Sie?
Gast 4:Für mich ein Mineralwasser, bitte.
Kellner: Haben Sie schon gewählt?
Gast 1: Ja, ich bekomme ein Pfeffersteak mit Pommes frites.
Gast 2: Und ich glaube, ich nehme den Sauerbraten, aber bitte ohne Klöβe , dafür mit Kroketten.
Gast 3: Ich hätte gern eine Gemüsesuppe und ein Zigeunerschnitzel.
Kellner: Gemüsesuppe und ein Zigeunerschnitzel. Und f ür Sie?
Gast 4:Für mich bitte das Rahmgeschnetzelte mit Spätzlen.
Kellner: Oh, das tut mir leid, aber das ist gerade ausgegangen.
Gast 4: Ach! Dann nehme ich auch ein Pfeffersteak, bitte.
Kellner: Ist gut. Dann also zwei Pfeffersteak. Danke schon.
IV. Просмотр отрывка из фильма "Видеогид из Германии".(12 мин.)
Беседа по содержанию фильма.
V. Подведение итогов.(3 мин.)
Задание на дом.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Конспект открытого урока по английскому языку во 2 классе
План-конспект урока по английскому для 2 класса на тему "Спорт и спортивные игры"УМК М.З. Биболетова 2 класс...
Конспект открытого урока по французскому языку в 8 классе по теме: «Le cinéma et la télévision»
В данном материале представлен конспект открытого урока по французскому языку по теме "Le cinéma et la télévision" , который проводился в 8 классе....
План-конспект открытого урока по английскому языку по теме «My college»
Представлен план-конспект открытого урока по английскому языку по теме «My college» в группе 101 «Сварщик» - 1 курс....
Конспект открытого урока по русскому языку 2 класс по теме: «Прилагательные»
Цель урока: Обобщить знания учащихся об имени прилагательном, закрепить лексико – грамматические признаки ...
Конспект открытого урока по теме: "Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Язык и общество. Язык как развивающееся явление"
Конспект окрытого урока по русскому языку для студентов среднего профессионального образования по теме: "Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Язык и общество. Яз...
Конспект открытого урока "Словари русского языка"
22 ноября 2018 года в рамках празднования Дня словарей и энциклопедий, приуроченного ко дню рождения создателя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля, мною ...
Конспект открытого урока по английскому языку "Мой дом"
Данный материал можно использовать на уроках английского языка, где подробно описаны цели, задачи и все этапы урока...