Исследовательская работа раскрывает фронтовые письма как эпистолярный жанр
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_1_wecompress.com_.doc | 615 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение
городского округа Саранск «Центр образования «Тавла» –
Средняя общеобразовательная школа №17»
Исследовательская работа
Фронтовые письма
как жанр литературы
Автор: Седойкин Данила Александрович,
обучающийся 5Б класса.
Руководитель: Сазонова А. А.,
учитель русского языка и литературы.
Саранск
2020
Оглавление
Введение ………………………………………………….....................................3
Глава 1. Особенности эпистолярного жанра….……………………………......6
Глава 2. История фронтовой почты…………………………………………….8
Глава 3. Фронтовое письмо как литературный жанр……................................11
Заключение…………………………………………………...............................14
Список литературы……………………………………….................................15
Приложения .........................................................................................................16
Введение
Войны ХХ века превратили Россию и СССР в страну писем. Обязательная воинская служба, всеобщая грамотность и хорошая организация почтовой службы сделали письма основной формой коммуникации между военнослужащими и их близкими.
Тема моей исследовательской работы – «Фронтовое письмо как литературный жанр».
Нравственное воспитание молодежи является неоспоримой и важнейшей частью любого общества. И хотя о нравственности говорилось и говорится достаточно много, это тема была и будет актуальна во все времена. Значимость данной исследовательской работы вызвана тем, что в последнее время падает уровень духовной культуры, отсутствуют нравственные ценности.
Поэтому выбранная нами тема как никогда актуальна. Понимание прошлого дает возможность глубже понять настоящее и ощутить реальные перспективы будущего. Сегодня, когда жизнь заставляет ставить новые задачи и пересматривать ориентиры, это особенно важно.
Именно это легло в основу нашего исследования. Письма, документы, газеты, фотографии времен Великой Отечественной войны являются важным объектом для изучения военной истории и вызывают большой интерес как письменные исторические источники. Анализ фронтовых писем солдат Великой Отечественной войны является составной частью изучения истории войны. Выбор темы неслучаен: личные письма фронтовиков представляют особый интерес. Они являются ценным и правдивым источником для изучения психологии участников войны, чувств, переживаний, сопоставляются исторические факты, а также определяются факторы развития советской эпистолярной культуры в целом. Учитывая, что эпистолярный текст как особая форма словесности изучен весьма фрагментарно, актуальным становится анализ фронтовых писем с учётом их языковых и психологических особенностей, формы речи, стилистических и речевых оборотов, языковой культуры, построения, и т.д. Проанализировав следующие особенности эпистолярного жанра, попытаемся определить, является ли фронтовое письмо литературным жанром.
Объектом исследования являются фронтовые письма солдат – участников Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.
Целью исследования является анализ фронтовых писем, определение их ценности как исторического источника, особенностей написания, построения, композиции, языка.
Для достижения цели в работе были поставлены следующие задачи:
Рассмотрение данной проблемы во всем ее многообразии потребовало применения таких методов исследования, как анализ и синтез собранного материала, логический метод, описательный метод, метод классификации. Обращение к описательному методу позволило дополнить наше исследование отдельными понятиями, фактами и примерами.
Гипотеза исследования: письма помогают взглянуть на историю глазами современников. Фронтовое письмо – это не только отражение эпохи, внутреннего мира пишущего, это ещё и самостоятельный литературный жанр.
Действительно, хотя письма являются субъективным источником информации о событиях, очевидцем которых был автор, тем не менее, нельзя полностью познать историю, не взглянув на нее глазами современников, не испытав чувств, которые они переживали в момент создания письма.
Полученные результаты исследования могут быть использованы на уроках литературы, истории, на мероприятиях, посвященных празднованию Великой Победы. В этом и состоит практическая значимость нашего исследования.
В работе были использованы следующие источники: фронтовые письма из сборника «Письма с фронта», музейные материалы и документы различных географических объектов Российской Федерации, а также мы опирались на печатные издания и ссылки в сети Интернет (см. Список использованных источников).
Глава 1
Особенности эпистолярного жанра
Письма – широко распространенный и доступный всем жанр общения. В форме писем создано немало литературных, философских, научных произведений.
В личных письмах известных деятелей – писателей, учёных, путешественников, людей разных профессий и знаний – неоценимое богатство мыслей, опыта, фактических известий. Вот почему эти письма собираются, хранятся, публикуются. Дороги священной памятью письма фронтовиков. Их нужно беречь, их нужно изучать.
К наследию учёных и творческих работников также стоит отнестись внимательно. Эту часть материалов принято называть эпистолярным наследием. Мы располагаем большим эпистолярным наследием А. Пушкина, Л. Толстого, А. Чехова, К. Циолковского, Д. Менделеева и др.. В настоящее время существует общеизвестная классификация писем:
Отдельно можно выделить фронтовое письмо, как особую разновидность художественного письма.
Вот что мы находим в Стилистическом энциклопедическом словаре русского языка под редакцией Кожиной М.Н.:
эпистола (греч.) – устное письмо, послание;
эпистолярный (греч.) – свойственный письмам, написанный в форме писем, состоящий из писем;
адресат (нем.) – получатель, лицо, которому адресовано почтовое отправление, телеграмма;
адрес (фр.) – местожительства определённого лица или местонахождение учреждения, предприятия, организации и т.д.; обозначение местонахождения на почтовом отделении;
адресант (нем.) – отправитель, лицо, посылающее почтовое или телеграфное отправление.
Выделим основные компоненты письма:
а) начало (дата, место, форма обращения к адресату);
б) основная часть (деловая или сугубо личная информация; просьбы, предложения; приветы родным и знакомым);
в) конец (пожелания адресату, подпись; дата и местонахождение отправителя письма – если они не были указаны в самом начале).
Эпистолярные элементы письма – обращение, подпись, дата, место написания.
Приведём пример:
Пример делового письма – письмо А.С.Пушкина А.Х.Бенкендорфу.
«Милостивый государь, Александр Христофорович,
Государю императору угодно было через Ваше сиятельство дозволить мне печатать “Историю Пугачёва” в одной из типографий, зависящих от его высокопревосходительства М.М.Сперанского: осмеливаюсь прибегнуть к Вашему сиятельству с покорнейшею просьбою дать знать о том куда следует.
С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть милостивый государь,
Вашего сиятельства
покорнейший слуга
Александр Пушкин.
27 февраля 1834 года»
Ещё А.С. Пушкин писал: «Писать единственно языком разговорным – значит не знать языка». В письмах мы найдём и штампы официальной речи, и элементы публицистической речи, и образные выражения речи художественной.
Итак, мы рассмотрели некоторые виды письма, следовательно, можно сделать вывод, что форма данных типов одинакова, а построение, язык, стиль написания зависит от разновидности (дружеское, официально-деловое, любовное послание) и от языка, стиля написания самого автора.
Таким образом, мы выделили типы и функции письма, привели примеры, определили некоторые особенности написания посланий. А теперь более подробно остановимся на фронтовых письмах.
Глава 2
История фронтовой почты
Необходимо отметить, что датой основания полевой (фронтовой) почты принято считать 1695 год. В советское время полевой почте придавалось огромное значение, особенно во времена Гражданской войны. Именно тогда был подписан приказ (№ 233 от 29.02.1920 г.), в котором говорилось, что ни в коем случае нельзя задерживать почтовые вагоны на железной дороге. Для того чтобы они были в постоянном движении, коменданты абсолютно всех железнодорожных станций обязаны были их присоединять к любым составам поездов. В тот момент почтовые вагоны были равны по значимости вагонам с военными грузами. Кроме того, в этом приказе указывалось, что доставка почты для Красной Армии имеет не только неоспоримое важное военное значение, но также и морально-политическое.
С началом Великой Отечественной войны почтовая служба страны столкнулась с необходимостью работать в напряженном режиме и решать новые задачи, поставленные перед ней суровыми военными условиями. Обеспечение надежной и своевременной связи в масштабах огромного государства было невозможно без срочной и радикальной реорганизации всех служб связи, и почтовой в том числе. Военное положение требовало незамедлительно наладить почтовое сообщение между фронтом и тылом.
Во время Великой Отечественной войны в СССР действовала военно-полевая почта. С её помощью ежемесячно только в действующую Красную Армию (РККА) доставлялось до 70 миллионов писем. В действующую армию и на флот за военные годы было адресовано около 40 % всех писем, отправленных через гражданские почтовые отделения.
Самый большой объем переписки был между фронтовиками и их близкими, которые находились в тылу. По данным Управления военно-полевой почты, в годы Великой Отечественной войны ежемесячно доставлялось до 70 миллионов писем. С фронта в тыл было отправлено 2 миллиарда 794 миллионов писем, 9,9 миллионов посылок, 35, 5 миллионов переводов.
Управление военно-полевой почты уделяло большое внимание транспортному обеспечению работы почтовых служб. В первые годы Войны перевозка почтовой корреспонденции преимущественно осуществлялась железнодорожным транспортом. Почтовые вагоны прицеплялись даже к воинским эшелонам. С 1943 года широкое распространение получила почтовая авиасвязь.
После доставки на ключевые станции почтовый груз автомобильным и гужевым транспортом доставлялся на полевые почты, откуда его забирали фронтовые почтальоны. Использование почтового транспорта для хозяйственных работ было категорически запрещено.
Письма либо открытки, адресованные в армию и брошенные в почтовый ящик тылового города, сначала отправлялись в гражданское отделение связи, оттуда в тыловой военно-сортировочный пункт. Затем в почтовом вагоне они отправлялись на фронтовой военно-почтовый пункт, оттуда на военно-почтовую базу армии, оттуда в дивизию, полк, батальон и, наконец, попадали адресату.
Одна из актуальных проблем того времени – острая нехватка конвертов привела к появлению известных всем фронтовых треугольников. Эти треугольники были самыми долгожданными весточками и для оставшихся в тылу родственников, и для самих фронтовиков. Они стали олицетворением надежды на то, что родной человек жив, на скорую встречу, на возвращение к мирной жизни. Эти письма не имели почтовой марки и доставлялись совершенно бесплатно. В Приложении 1 приведена типичная схема, отражающая механизм складывания «письма-треугольника». Мы можем выделить две основные причины появления формы письма в виде треугольника:
Помимо писем-треугольников, во время войны также выпускались секретки, конверты и открытки. «Секретка» делалась следующим образом: на листе почтовой немаркированной бумаги писался текст, затем лист складывался пополам и склеивался по краю; на оборотной стороне писался адрес.
Таким образом, мы можем сделать общий вывод о том, что живая связь между бойцом на фронте и его родными и близкими в глубоком тылу была важной составляющей, поддерживающей и укрепляющей моральный дух воинов Красной Армии.
Глава 3
Фронтовое письмо как литературный жанр
Письма с фронта. Они не шли в конвертах, на них не было марок. Они были сложены треугольниками. Родные и близкие с большим нетерпением ждали писем с фронта, в надежде получить добрую весть. Фронтовые письма 1941-1945 годов наполнены разными чувствами и переживаниями, они несут в себе огромную гамму переживаний, отражение внутреннего мира, искренность слов, особую загадку души. Ведь в самые тяжёлые моменты жизни в человеке открывается что-то совершенно новое. Старая бумага упорно заворачивается по сгибам, продавленным больше семидесяти лет назад. Выцвели чернила, поблекла типографская краска на почтовых открытках. Письма с фронта до сих пор бережно хранят во многих семьях. У каждого треугольника своя история: счастливая или печальная.
Фронтовые письма – это ценные источники информации о войне. Нам хотелось прикоснуться к истории, понять в чём особенность этих писем, о чём они могут рассказать. И можно ли назвать фронтовые письма отдельным литературным жанром?
Для начала обратимся к Литературному энциклопедическому словарю под редакцией В. М. Кожевникова, вспомним, что такое литературный жанр.
Литературные жанры – группы литературных произведений, объединенных совокупностью формальных и содержательных свойств (в отличие от литературных форм). Послание, новелла, баллада, роман, поэма – это всё литературные жанры, так как имеют определённые особенности содержания, формы, языка, и др.
Попытаемся проанализировать фронтовые письма и выявить, можно ли письма отнести к литературному жанру?
Для начала отметим тематические группы, на которые мы разделили проанализированные тексты. Их всего три: первая – персональные письма персональным адресатам — родным, близким, знакомым; вторая – персональные и коллективные письма в партийные, советские, комсомольские организации; третья – коллективные письма с фронта родным, близким, знакомым фронтовиков. К сожалению, практически неизвестны письма с фронта на фронт, т.е. переписка фронтовиков – друзей, знакомых, родственников, земляков, участников боевых действий друг с другом.
Особенно, как литературный жанр, нас интересует именно первая группа, т.к. в ней собрано наибольшее количество жанровых признаков.
Композиционно мы выделили десять частей фронтового письма, что существенно отличает его от письма обычного:
– обращение автора к индивидуальному или коллективному адресату;
– описание погоды и окружающей природы;
– сообщение о состоянии автора письма;
– приветы односельчанам, родственникам, знакомым;
– бытовые просьбы и предложения от себя;
– передачи фактов фронтовой повседневности;
– просьба сообщить о судьбах родственников, близких, знакомых;
– подпись автора письма;
– размышления автора.
Обращения могли быть различными: «Добрый день, мои родные Марья Николаевна и дети Борис, Миша и Лина. Шлю я вам всем вкупе по низкому поклону и пожелаю всего хорошего, а также счастья»; «Дорогие папа и мама» и т.д. Иногда обращения были метафоричными и специфическими. Литвинов Федор Иванович, житель станицы Боргустанская, где осталась его семья, в письме обращается к родным: «Дорогое моё семейство, уважаемая супруга Евдокия Федоровна и дорогие мои Голубята! Примите от своего папани низкий и дорогой поклон».
Каждое письмо было наполнено непоколебимой верой в Победу русских солдат, вот их бесхитростные, полные достоинства и силы слова: «На днях получил награду - медаль «За отвагу». Не осрамил свою фамилию. За дело Победы над фашистами»; «Стервенеет черт, но ничего, усмирим!»; «Десятки километров бежали они от нас. Вологодских мужиков, хваленые эсэсовцы... Ни один ... не уйдет цел». В письмах отражается отношение бойцов к недругу и транслируется при помощи использования переносов смысла, перифраз, метафор, связанных с негативом: «чёрт», «зверь», «нелюдь».
Часть письма, где выражались пожелания, также была образной:
«Катя, только не забывай и не обижай моих родных. Они тебя примут всегда вместо меня. Ведь я же был их сын, которого они любили, как любит каждая мать свое дитя ... Я вижу только тебя, моя дорогая, и своих родных».
Иван Острогов, 1943
Солдат иллюстрирует любовь матери метонимией и сравнением «как любит каждая мать своё дитя».
Многие письма бойцов написаны бесхитростным языком, в основном о том, что их волновало. Несмотря на это, письма с фронта являются особой формой выражения чувств, литературной формой. Они нередко наполнены экспрессией и личными переживаниями, создают образ времени, закрепленного в повествовании.
Рядовой Борис Ручьев отправлял следующее письмо своим родным: «Недалеко от места, где мы стоим, расположен лагерь. Лагерь уничтожения. Ты, наверное, читала в газетах о лагере на Майданске. Так этот лагерь в несколько раз превосходит майданский. Шесть миллионов человек было уничтожено там. <...> Камеры, в которых людей душили газом; печи для сожжения трупов; рвы, в которые сбрасывались трупы, вернее, укладывались с немецкой аккуратностью — один ряд головами в одну сторону, другой — в другую. Рвы, доверху наполненные кровью. И во всем и везде эта дьявольская немецкая аккуратность.
Может быть, в тылу не все верят описаниям этих бесчисленных ужасов. Да и в самом деле трудно поверить, что люди, похожие внешне на нас, могли дойти до такой нечеловеческой жестокости. Но когда видишь все это, задаешь себе вопрос: кто они, эти существа, захотевшие истребить человечество? Люди ли это? Конечно, это не люди! Скоро настанет конец этим ужасам, будет расплата».
Борис Ручьёв. 7 марта 1945 года
В своём рассказе он использовал разнообразные художественные средства: эпитеты («нечеловеческая жестокость», «дьявольская аккуратность»), перифраз («существа, захотевшие истребить человечество»), риторические вопросы и восклицания. Цель данного письма – описать ужас войны, а не просто передать информацию. Произведение Бориса Ручьёва является прямым доказательством того, что фронтовые письма – это литературный жанр.
Также фронтовые письма могли быть написаны в необычной форме. Например, Иван Апполинарьевич Копосов сочинил для своих родных стихотворение:
«Добрый день, мои родные Марья Николаевна и дети Борис, Миша и дочка Лина.
Сижу в глубокой думе
И не знаю, с чего начать.
Вот взял я листочек бумаги,
Начинаю письмо вам писать...
Беру перо, стоят чернила,
И я, задумавшись, сижу,
Хочу письмо писать я,
Хороших слов не нахожу <…>»
В письме солдата есть такие поэтичные строки как «И беспрерывно сердце бьется, / И мысли льются, как река», «Я лишь на миг прошу: / Приди и оживи в моей груди / Огонь любви».
В письме Владимира Алексеевича Румынина мы также находим стихотворение, посвященное родным.
«Ты пишешь мне, что поседел твой волос,
Что ждешь меня. Разлуки долог срок...
Я узнаю твой материнский голос
В живом дыханье задушевных строк.
Любовь твоя не ведает предела.
И в каждом слове чувствую тебя,
На чьих глазах и юность отшумела,
И зрелой стала молодость моя…» (12.12.1944).
Композиция эпистолярного жанра при этом выдержана в рамках, есть обращение к родным, сообщение о себе, однако поэтическая форма делает сообщаемую информацию персональной, не обезличивает её, а наоборот, наделяет характерными чертами автора.
Попытаемся выделить общую схему формы и содержания фронтового письма:
Таким образом, проанализировав фронтовые письма, рассмотрев особенности формы, построения, языка и стиля, выделив основные компоненты в анализе исходного текста, мы можем сделать вывод, что фронтовое письмо можно считать самостоятельным литературным жанром.
Определив некоторые особенности и признаки писем военного времени, сгруппировав некоторые стилистические, языковые, грамматические особенности написания, мы можем сделать вывод, что фронтовое письмо можно считать самостоятельным литературным жанром. Таким образом, попытаемся дать следующее определение.
Фронтовое письмо – самостоятельный литературный жанр, так как тексты писем военных лет объединены совокупностью формальных и содержательных свойств. Некоторые из этих свойств мы попытались рассмотреть выше.
Заключение
Рассмотрев ряд особенностей фронтовых писем, мы попытались выполнить поставленные задачи: определили информационные возможности фронтовых писем участников Великой Отечественной войны, выявили специфику отражения фронтовой повседневности на страницах рассматриваемых эпистолий, рассмотрели особенности стиля написания, построения письма, композицию, языковые особенности, выделили основные компоненты письма, выявили особенности эпистолярного жанра, доказали, что фронтовое письмо – жанр литературы.
Также мы пришли к выводу, что письма с фронта, как исторические документы, имеют ряд особенностей:
Письма фронтовиков – это источник информации для воссоздания полной и точной картины военного времени, это небольшое по объёму послание, которое можно смело считать произведением литературы, малым самостоятельным литературным жанром.
Список литературы
3. Комфорт речевого общения, РЯШ, № 5, 1996, с.80-84 .
4. Русский язык. Еженедельное приложение к газете «1 сентября», №5 (173), февраль 1999, c.1-4.
5. М. Н. Кожина. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 696 с.
6. Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. – М. : Сов. энцикл., 1987. – 751 с.
7. http://videotutor-rusyaz.ru/uchenikam
8. http://www.litsovet.ru/index.php/material.read
Приложение 1.
Как сложить письмо-треугольник
Приложение 2.
Письма из семейного архива Тележенко Людмилы Ефимовны,
г. Ессентуки
(Макаров Клавдий Дмитриевич - участник ВОВ)
Приложение 3
Анализ опроса одноклассников
Приложение 4.
Изготовление копии фронтового письма
Рисуем ветку берёзы сухой пастелью
Бородино. М.Ю. Лермонтов
За чашкой чая
Как я избавился от обидчивости
Центральная часть Млечного пути приоткрывает свои тайны